Шамбалэнд
Хозяева угощали тэмаки. Концепция такова: вот тебе рис (для суши, с уксусом) и плоские квадратики водорослей (нори), дальше сам — пихай внутрь все, что нравится, заворачивай и ешь.
Возможно, вы прочитали слово «натто», но не нашли его в своём лексиконе. Это нормально и нестыдно!
Натто — это склизкие, похожие на сопли перебродившие соевые бобы. Если взять палочками немножко этой штуки, то от неё будут тянуться тонкие ниточки прозрачной тягучей жижи, а сами палочки станут настолько скользкими, что лучший в округе тунец будет выскальзывать и не давать себя съесть.
Принято считать, что иностранцы его не переносят: у натто сильный, резкий вкус и запах, непривычный неподготовленному гайдзину, но в малых дозах натто умеренно съедобен. Японцы говорят, кушать натто очень полезно для здоровья.
В одной японской компании, в которой работает много иностранцев, впрочем, в столовой на натто пишут «Не берите, всё равно не сможете съесть».
Натто — это склизкие, похожие на сопли перебродившие соевые бобы. Если взять палочками немножко этой штуки, то от неё будут тянуться тонкие ниточки прозрачной тягучей жижи, а сами палочки станут настолько скользкими, что лучший в округе тунец будет выскальзывать и не давать себя съесть.
Принято считать, что иностранцы его не переносят: у натто сильный, резкий вкус и запах, непривычный неподготовленному гайдзину, но в малых дозах натто умеренно съедобен. Японцы говорят, кушать натто очень полезно для здоровья.
В одной японской компании, в которой работает много иностранцев, впрочем, в столовой на натто пишут «Не берите, всё равно не сможете съесть».
Шамбалэнд
This is fine
Это постер, который встретился мне на рыбном рынке в Shimizu. Это тоже в Сидзуоке. Сидзуока большая, а Симидзу точнее указывает место. Интересно, что он записывается теми же иероглифами, что и храм чистой воды Kiyomizu-dera в Киото, но читается по-другому. Почему? Кто знает.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На рынке полно всяких рыбных божьих тварей.