#کتاب #فلسفه #شفا #طبیعی #طبیعیات #بوعلی #سینا #حکمت #منطق #ریاضیات #الهیات #ارسطو #ایران #علم #آسمان #جهان #محمدعلی_فروغی
#کتاب_هفت #SevenBook #مولی #7Book #سنندج #Sanandaj
فن سماع طبیعی (آسمان و جهان کون و فساد از کتاب شفا)
نویسنده: حسین بن عبدالله سینا
نگارش: محمدعلی فروغی
@SevenBook
فن سماع طبیعی از کتاب شفا، ترجمه فارسی چهار مقاله از بخش طبیعیات کتاب شفای ابن سیناست که بزرگترین کتاب حکمت نظری است. فن سماع طبیعی در صدر کلیات طبیعیات قرار دارد.
مترجم کتاب (محمدعلی فروغی) در مقدمه، انگیزه خود در ترجمه کتاب شفا را اینگونه توضیح میدهد: «اینجانب که همه عمر گرفتار مشاغل دولتی بودم، از آنجا که به علم و معرفت عشق داشتم و نیز اشتیاق به اینکه تا بتوانم کار تحصیل علم را بر دانشپژوهان آسان کنم، تفنّن و تفریح خود را در تألیف و ترجمه کتب یافتم و از جمله هوسها که در دل پروردم این بود که حکمت قدیم و جدید را به دسترس طالبان علم بگذارم و چون در حکمت مشّاء کتابی معتبرتر از شفا نیست، با بال شکسته اندیشه بلندپروازی به سرم زد و بر آن شدم که هر اندازه از آن کتاب گرانبها را بتوانم به فارسی درآورم.
وی همچنین در گزینش بخش طبیعیات از کتاب شفا و فن سماع طبیعی مینویسد: «ابوعلی سینا در کتاب شفا پیروی تمام از ارسطو در نظر داشته و خواسته است فلسفه آن حکیم بزرگ را بشناساند و آن کتاب مشتمل بر منطق و طبیعیات و ریاضیات و الهیات است؛ یعنی مجموع معلوماتی که آن زمان حکمت نظری خوانده میشد. اینجانب منطق شفا را منظور نظر نساختم؛ زیرا فرورفتن در آن فن را با پهنایی که شیخ بزرگوار به آن داده بیضرورت میپندارم و از این فن همان اندازه که در مقدمات تحصیل میشود، کافی میدانم. از منطق که گذشتیم به طبیعیات میرسیم و در صدر آن فن سماع طبیعی است که در کلیات آن علم است و مطابق است با یکی از تصنیفهای معتبر ارسطو که معروف به فیزیک میباشد. پس در ترجمه شفا از سماع طبیعی آغاز کردم و اینک که آن قسمت به پایان رسیده، بهصورت کتابی مستقل به چاپ میرسد.
او همچنین در ترجمه کتاب، شیوه ترجمه تحتاللفظی و درعینحال سلیس و روان را برگزیده، مینویسد: «سلیقه اینجانب در ترجمه مخصوصاً در کتاب علمی چنین است که عین کتاب به فارسی درآورده شود و در این مورد نیز بر همین روش رفتم؛ چنانکه میتوان گفت ترجمه تحت لفظی است؛ زیرا منظورم این بود که کتاب شفا عیناً بیکموزیاد به فارسی درآید و اگر بنا بود حاصل معنی را بگویم، کتابی مستقل مینگاشتم و زحمت ترجمه را بر خود هموار نمیساختم؛ جز اینکه هرچند در سلاست عبارت فارسی کوشیدهام، چون تجاوز از اصل و دخل و تصرف در عبارات مصنف را روا نمیدانستم، گمانم این است که فهم آن آسان نباشد؛ زیرا که شفا از کتابهای مشکل علمی است؛ چون گذشته از اینکه مطالب خود دقیق و محتاج به تأمّل است، چنین مینماید و پیشینیان هم تصریح کردهاند که شیخ اجلّ در امر تصنیف اهتمام نداشته، بسیار بهسرعت مینگاشته و مراجعه و حک و اصلاح هم نمیکرده است. به این واسطه اطناب مملّ و ایجاز مخلّ و پیچیدگی عبارت و مطلب در آن بسیار است.
@SevenBook
#کتاب_هفت #SevenBook #مولی #7Book #سنندج #Sanandaj
فن سماع طبیعی (آسمان و جهان کون و فساد از کتاب شفا)
نویسنده: حسین بن عبدالله سینا
نگارش: محمدعلی فروغی
@SevenBook
فن سماع طبیعی از کتاب شفا، ترجمه فارسی چهار مقاله از بخش طبیعیات کتاب شفای ابن سیناست که بزرگترین کتاب حکمت نظری است. فن سماع طبیعی در صدر کلیات طبیعیات قرار دارد.
مترجم کتاب (محمدعلی فروغی) در مقدمه، انگیزه خود در ترجمه کتاب شفا را اینگونه توضیح میدهد: «اینجانب که همه عمر گرفتار مشاغل دولتی بودم، از آنجا که به علم و معرفت عشق داشتم و نیز اشتیاق به اینکه تا بتوانم کار تحصیل علم را بر دانشپژوهان آسان کنم، تفنّن و تفریح خود را در تألیف و ترجمه کتب یافتم و از جمله هوسها که در دل پروردم این بود که حکمت قدیم و جدید را به دسترس طالبان علم بگذارم و چون در حکمت مشّاء کتابی معتبرتر از شفا نیست، با بال شکسته اندیشه بلندپروازی به سرم زد و بر آن شدم که هر اندازه از آن کتاب گرانبها را بتوانم به فارسی درآورم.
وی همچنین در گزینش بخش طبیعیات از کتاب شفا و فن سماع طبیعی مینویسد: «ابوعلی سینا در کتاب شفا پیروی تمام از ارسطو در نظر داشته و خواسته است فلسفه آن حکیم بزرگ را بشناساند و آن کتاب مشتمل بر منطق و طبیعیات و ریاضیات و الهیات است؛ یعنی مجموع معلوماتی که آن زمان حکمت نظری خوانده میشد. اینجانب منطق شفا را منظور نظر نساختم؛ زیرا فرورفتن در آن فن را با پهنایی که شیخ بزرگوار به آن داده بیضرورت میپندارم و از این فن همان اندازه که در مقدمات تحصیل میشود، کافی میدانم. از منطق که گذشتیم به طبیعیات میرسیم و در صدر آن فن سماع طبیعی است که در کلیات آن علم است و مطابق است با یکی از تصنیفهای معتبر ارسطو که معروف به فیزیک میباشد. پس در ترجمه شفا از سماع طبیعی آغاز کردم و اینک که آن قسمت به پایان رسیده، بهصورت کتابی مستقل به چاپ میرسد.
او همچنین در ترجمه کتاب، شیوه ترجمه تحتاللفظی و درعینحال سلیس و روان را برگزیده، مینویسد: «سلیقه اینجانب در ترجمه مخصوصاً در کتاب علمی چنین است که عین کتاب به فارسی درآورده شود و در این مورد نیز بر همین روش رفتم؛ چنانکه میتوان گفت ترجمه تحت لفظی است؛ زیرا منظورم این بود که کتاب شفا عیناً بیکموزیاد به فارسی درآید و اگر بنا بود حاصل معنی را بگویم، کتابی مستقل مینگاشتم و زحمت ترجمه را بر خود هموار نمیساختم؛ جز اینکه هرچند در سلاست عبارت فارسی کوشیدهام، چون تجاوز از اصل و دخل و تصرف در عبارات مصنف را روا نمیدانستم، گمانم این است که فهم آن آسان نباشد؛ زیرا که شفا از کتابهای مشکل علمی است؛ چون گذشته از اینکه مطالب خود دقیق و محتاج به تأمّل است، چنین مینماید و پیشینیان هم تصریح کردهاند که شیخ اجلّ در امر تصنیف اهتمام نداشته، بسیار بهسرعت مینگاشته و مراجعه و حک و اصلاح هم نمیکرده است. به این واسطه اطناب مملّ و ایجاز مخلّ و پیچیدگی عبارت و مطلب در آن بسیار است.
@SevenBook
#کتاب #Book #تاریخ #جامعه #انگلیس #فلسفه #فیلسوف #آزادی #سیاست #زندگی #افلاطون #معاصر #ارسطو #غرب #یونان #مرگ #مصاحبه #گفتگو #کاپلستون #آکسفورد #معرفت #متافیزیک #ذهن
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_خوارزمی #7Book
فلاسفۀ بزرگ / آشنایی با فلسفه غرب
نویسنده: برایان مگی
مترجم: عزت الله فولادوند
@SevenBook
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_خوارزمی #7Book
فلاسفۀ بزرگ / آشنایی با فلسفه غرب
نویسنده: برایان مگی
مترجم: عزت الله فولادوند
@SevenBook
#کتاب #Book #تاریخ #جامعه #انگلیس #فلسفه #فیلسوف #آزادی #سیاست #زندگی #افلاطون #معاصر #ارسطو #غرب #یونان #مرگ #مصاحبه #گفتگو #کاپلستون #آکسفورد #معرفت #متافیزیک #ذهن
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_خوارزمی #7Book
فلاسفۀ بزرگ / آشنایی با فلسفه غرب
نویسنده: برایان مگی
مترجم: عزت الله فولادوند
@SevenBook
در این کتاب، برایان مگی درباره هر فیلسوف با یکی از فیلسوفان معاصر صحبت می کند که متخصص موضوع بحث است. لذا نه تنها در این کتاب با اندیشه های فیلسوفان گذشته با کیفیت مناسب آشنا می شویم، با نظریات فیلسوفان معاصری چون برنارد ویلیامز، جان پاسمور، وارناک، کاپلستن و ایر و سرل نیز در ارتباط با پیشیان آشنا می شویم. وجه دیگر امتیاز کتاب، آشنا شدن خواننده با آخرین تحولات در برداشتهای فلسفی معاصر است. از دیگر امتیازات کتاب، قالب گفتگویی آن است که آنرا بالطبع ساده تر و قابل فهم تر، و جزئیات مسائل را آشکارتر می سازد.
با خواندن این كتاب میتوانید با آخرین تحولات در برداشتهای فلسفی معاصر و، در واقع، با موج تازهای از اندیشههای بدیع در فلسفه آشنا شوید.
@SevenBook
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_خوارزمی #7Book
فلاسفۀ بزرگ / آشنایی با فلسفه غرب
نویسنده: برایان مگی
مترجم: عزت الله فولادوند
@SevenBook
در این کتاب، برایان مگی درباره هر فیلسوف با یکی از فیلسوفان معاصر صحبت می کند که متخصص موضوع بحث است. لذا نه تنها در این کتاب با اندیشه های فیلسوفان گذشته با کیفیت مناسب آشنا می شویم، با نظریات فیلسوفان معاصری چون برنارد ویلیامز، جان پاسمور، وارناک، کاپلستن و ایر و سرل نیز در ارتباط با پیشیان آشنا می شویم. وجه دیگر امتیاز کتاب، آشنا شدن خواننده با آخرین تحولات در برداشتهای فلسفی معاصر است. از دیگر امتیازات کتاب، قالب گفتگویی آن است که آنرا بالطبع ساده تر و قابل فهم تر، و جزئیات مسائل را آشکارتر می سازد.
با خواندن این كتاب میتوانید با آخرین تحولات در برداشتهای فلسفی معاصر و، در واقع، با موج تازهای از اندیشههای بدیع در فلسفه آشنا شوید.
@SevenBook
#کتاب #Book #تاریخ #جامعه #ایتالیا #ادبیات #شعر #برزخ #دوزخ #بهشت #زندگی #ابن_سینا #داستان #فلسفه #هومر #جنون #ارسطو #عشق #دانته #شجاع_الدین_شفا
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_امیرکبیر #7Book
کمدی الهی / دوزخ، برزخ و بهشت
نویسنده: دانته آلیگیری
مترجم: شجاع الدین شفا
@SevenBook
کمدی الهی سهگانهایست به شعر که دانته آلیگیری، شاعر و نویسنده ایتالیایی نوشتن آن را در سال ۱۳۰۸ میلادی آغاز کرد و تا زمان مرگش در سال ۱۳۲۱ میلادی کامل کرد. این کتاب از زبان اول شخص است و دانته در این کتاب، سفر خیالی خود را به دوزخ، برزخ و بهشت تعریف میکند. کمدی الهی یکی از اولین کتابهای ادبیات ایتالیا است و از بزرگترین آثار در ادبیات جهان بهشمار میآید. این کتاب کمک کرد تا زبان توسکانی و شیوۀ نوشتاری آن به استانداردی برای زبان ایتالیایی تبدیل شود.
این کتاب در ابتدا کمدی نام داشت و بعدها جیووانی #بوکاچیو (نویسنده هم عصر دانته) واژۀ الهی را به آن افزود و نام کمدی الهی برای اولین بار در چاپ ونیز به سال ۱۵۵۵ بر جلد این کتاب ظاهر شد.
در سفر دانته به دنیای پس از مرگ، دو راهنما او را همراهی میکنند؛ در دوزخ و برزخ راهنمای او «ویرژیل»، شاعر رومی است که چند قرن پیش از دانته زندگی میکرده، و در بهشت راهنمای او بئاتریس پورتیناری است که دانته او را دوست میداشته و در کتاب زندگانی نو به شرح عشق خود به او پرداختهاست. «البته در برخی منابع ذکر شده که بئاتریس همانند ویرژیل (که سمبول عقل و منطق بشری است) جنبۀ سمبولیک داشته و مظهر عشق و فروغ الهی است؛ و اشاره دانته به عشق زمینی خود در کتابی با مضمون خدا و فروغ و حد اعلای کمال بعید به نظر میرسد.» (به نقل از شجاع الدین شفا)
دانته در این کتاب از مراحل مختلف دوزخ، برزخ و بهشت میگذرد و در این مراحل با شخصیتهای مختلف تاریخی برخورد میکند، تا عاقبت در آخرین مرحله بهشت به دیدار خدا میرسد.
دانته در طبقه اول دوزخش اشخاصی مانند بوعلی سینا و صلاح الدین ایوبی را ملاقات میکند و همچنین بزرگانی چون ارسطو و هومر که در نوع خود تجربه ای بینظیر به حساب میاید.
@SevenBook
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_امیرکبیر #7Book
کمدی الهی / دوزخ، برزخ و بهشت
نویسنده: دانته آلیگیری
مترجم: شجاع الدین شفا
@SevenBook
کمدی الهی سهگانهایست به شعر که دانته آلیگیری، شاعر و نویسنده ایتالیایی نوشتن آن را در سال ۱۳۰۸ میلادی آغاز کرد و تا زمان مرگش در سال ۱۳۲۱ میلادی کامل کرد. این کتاب از زبان اول شخص است و دانته در این کتاب، سفر خیالی خود را به دوزخ، برزخ و بهشت تعریف میکند. کمدی الهی یکی از اولین کتابهای ادبیات ایتالیا است و از بزرگترین آثار در ادبیات جهان بهشمار میآید. این کتاب کمک کرد تا زبان توسکانی و شیوۀ نوشتاری آن به استانداردی برای زبان ایتالیایی تبدیل شود.
این کتاب در ابتدا کمدی نام داشت و بعدها جیووانی #بوکاچیو (نویسنده هم عصر دانته) واژۀ الهی را به آن افزود و نام کمدی الهی برای اولین بار در چاپ ونیز به سال ۱۵۵۵ بر جلد این کتاب ظاهر شد.
در سفر دانته به دنیای پس از مرگ، دو راهنما او را همراهی میکنند؛ در دوزخ و برزخ راهنمای او «ویرژیل»، شاعر رومی است که چند قرن پیش از دانته زندگی میکرده، و در بهشت راهنمای او بئاتریس پورتیناری است که دانته او را دوست میداشته و در کتاب زندگانی نو به شرح عشق خود به او پرداختهاست. «البته در برخی منابع ذکر شده که بئاتریس همانند ویرژیل (که سمبول عقل و منطق بشری است) جنبۀ سمبولیک داشته و مظهر عشق و فروغ الهی است؛ و اشاره دانته به عشق زمینی خود در کتابی با مضمون خدا و فروغ و حد اعلای کمال بعید به نظر میرسد.» (به نقل از شجاع الدین شفا)
دانته در این کتاب از مراحل مختلف دوزخ، برزخ و بهشت میگذرد و در این مراحل با شخصیتهای مختلف تاریخی برخورد میکند، تا عاقبت در آخرین مرحله بهشت به دیدار خدا میرسد.
دانته در طبقه اول دوزخش اشخاصی مانند بوعلی سینا و صلاح الدین ایوبی را ملاقات میکند و همچنین بزرگانی چون ارسطو و هومر که در نوع خود تجربه ای بینظیر به حساب میاید.
@SevenBook
#کتاب #Book #تاریخ #جامعه #راسل #فلسفه #فیلسوف #آزادی #سیاست #زندگی #افلاطون #معاصر #ارسطو #غرب #یونان #مرگ #آکادمی #معرفت #متافیزیک #ذهن #غرب #تمدن #بشر #حکومت
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_همیار #7Book
تاریخ فلسفه غرب
نویسنده: برتراند راسل
مترجم: نجف دریابندری
@SevenBook
این کتاب شرح نقادانه تاریخ فلسفه در ممالک غربی از هزاره اول قبل از میلاد مسیح تا اواسط قرن بیستم میلادی؛ که بازنویس سلسله درسهایی است که راسل از۱۹۴۰تا۱۹۴۳در آمریکا داده بود و سپس در تابستان۱۹۴۴در انگلستان برای انتشار آماده شد. این کتاب پرخوانندهترین اثر راسل از کار درآمد و از زمان انتشار(۱۹۴۵)تا امروز همیشه در ردیف آثار پرفروش قرار داشتهاست؛ ولی اهل فن دربارهٔ ارزش آن اتفاق نظر ندارند. برخی آن را نمونهٔ قوت تحلیل و روشنائی بیان میدانند. برخی نیز بر آنند که در تاریخ برداشتهای شخصی و یک جانبه ای از متفکران و مکاتب فلسفی ترسیم شدهاند که به عنوان تنها وسیلهٔ آشنایی با تاریخ تفکر اروپایی، میتوانند بسیار گمراهکننده باشند. کسانی هم هستند که معتقدند هر دو حکم یاد شده، کم یا بیش درست هستند. راسل در این باره میگوید:
"فردی بی تمایل خاص نمیتواند تاریخ جالب توجهی بنویسد، به نظر من، کسی که مدعی نداشتن تعصب یا تمایلی باشد فریبکار است."
وی همچنین در مقدمه این کتاب میگوید:
در تألیف کتابی چون کتاب حاضر، مسئلهٔ برگزیدنِ مطلب مسئلهٔ بس دشواری است. کتابی که در آن از جزئیات سخن به میان نیاید، خشک و خالی و خسته کننده میگردد؛ و چون به جزئیات پرداخته شود، بیم آن میرود که مثنوی هفتاد من کاغذ شود. من خواستهام این دوشق را با هم سازش دهم، از این راه که فقط از فلاسفه ای سخن بگویم که در نظرم دارای اهمیت بسیارند؛ و در مورد همین فلاسفه نیز آن جزئیاتی را به میان آورم که اگر ضروری نباشند، باری در توضیح مطلب و جان بخشیدن به کلام به کار آیند. فلسفه در گذشته امری تنها مربوط به مدرسهها یا موضوعی تنها برای بحث و جدل مشتی مردم درس خوانده نبودهاست. فلسفه جزو زندگی اجتماع بوده، و من کوشیدهام آن را بدین اعتبار بررسی کنم. اگر این کتاب حسنی داشته باشد، آن حسن همانا از این رهگذر حاصل آمدهاست.
@SevenBook
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_همیار #7Book
تاریخ فلسفه غرب
نویسنده: برتراند راسل
مترجم: نجف دریابندری
@SevenBook
این کتاب شرح نقادانه تاریخ فلسفه در ممالک غربی از هزاره اول قبل از میلاد مسیح تا اواسط قرن بیستم میلادی؛ که بازنویس سلسله درسهایی است که راسل از۱۹۴۰تا۱۹۴۳در آمریکا داده بود و سپس در تابستان۱۹۴۴در انگلستان برای انتشار آماده شد. این کتاب پرخوانندهترین اثر راسل از کار درآمد و از زمان انتشار(۱۹۴۵)تا امروز همیشه در ردیف آثار پرفروش قرار داشتهاست؛ ولی اهل فن دربارهٔ ارزش آن اتفاق نظر ندارند. برخی آن را نمونهٔ قوت تحلیل و روشنائی بیان میدانند. برخی نیز بر آنند که در تاریخ برداشتهای شخصی و یک جانبه ای از متفکران و مکاتب فلسفی ترسیم شدهاند که به عنوان تنها وسیلهٔ آشنایی با تاریخ تفکر اروپایی، میتوانند بسیار گمراهکننده باشند. کسانی هم هستند که معتقدند هر دو حکم یاد شده، کم یا بیش درست هستند. راسل در این باره میگوید:
"فردی بی تمایل خاص نمیتواند تاریخ جالب توجهی بنویسد، به نظر من، کسی که مدعی نداشتن تعصب یا تمایلی باشد فریبکار است."
وی همچنین در مقدمه این کتاب میگوید:
در تألیف کتابی چون کتاب حاضر، مسئلهٔ برگزیدنِ مطلب مسئلهٔ بس دشواری است. کتابی که در آن از جزئیات سخن به میان نیاید، خشک و خالی و خسته کننده میگردد؛ و چون به جزئیات پرداخته شود، بیم آن میرود که مثنوی هفتاد من کاغذ شود. من خواستهام این دوشق را با هم سازش دهم، از این راه که فقط از فلاسفه ای سخن بگویم که در نظرم دارای اهمیت بسیارند؛ و در مورد همین فلاسفه نیز آن جزئیاتی را به میان آورم که اگر ضروری نباشند، باری در توضیح مطلب و جان بخشیدن به کلام به کار آیند. فلسفه در گذشته امری تنها مربوط به مدرسهها یا موضوعی تنها برای بحث و جدل مشتی مردم درس خوانده نبودهاست. فلسفه جزو زندگی اجتماع بوده، و من کوشیدهام آن را بدین اعتبار بررسی کنم. اگر این کتاب حسنی داشته باشد، آن حسن همانا از این رهگذر حاصل آمدهاست.
@SevenBook