#کتاب
#تاریخ
#تاریخ_هنر
#جهان
#هنر
#نقاشی
#معماری
#ایران #مصر #چین #اروپا #امریکا #ایتالیا #فرانسه #یونان
#سبک
تاریخ هُنر جهان
نویسنده: هورست وولدمار جنسن/ انتونی ف.جنسن
مترجم: محمدتقی فرامرزی
@SevenBook
هورست وُلدمار جنسن (1913-1982)، محقق آمریکاییِ تاریخ هنر، بیشترین شهرت خود را پس از انتشار کتاب گرانقدر تاریخ هنر (1962، با همکاری همسرش) به دست آورد. این اثر که بلافاصله به پرفروشترین کتاب درسی آمریکا در میان تمام رشته های دانشگاهی تبدیل شد و هنرشناسان با یک واژه ی ساده یعنی »جنسن» از آن نام میبردند، تا چندین سال تنها کتاب مرجع رشته ی هنر به شمار میرفت. بعدها به بیش از 15 زبان ترجمه شد و بیش از دو میلیون نسخه از همان چاپ نخستش به فروش رسید.
نخستین ویرایش کتاب تاریخ هنر با همین نام به فارسی ترجمه و در سال 1359 انتشار یافت. از آن پس، شیفتگان رشته های هنر چشم به راهِ ترجمه های جدید از ویرایشهای بعدی آن (که در سالهای زنده بودن نویسنده انتشار مییافت) بودند. اما این انتظار بی پاسخ ماند. سرنوشت بیشتر کتابهای بزرگ چنین است که ناشران بین المللی، آماده سازی ویرایش های بعدی آنها را به یک یا چند نفر میسپارند تا به این ترتیب، کتاب یادشده از دور خارج نشود و از یادها نرود. اما پس از درگذشت جنسن در سال 1982، هم به ترتیب پیشگفته عمل شد هم آنکه پسر نویسنده یعنی انتونی ف. جنسن، روزآمد سازی و تکمیل نوشته ی پدر را برعهده گرفت تا نگذارد این کتاب نیز به سرنوشت کتابهای مشابه در زمینه ی هنر گرفتار آید.
مترجم ترجمه ی جدید کتاب جنسن را در سال 1376 (از ویرایش 1995 انگلیسی) آغاز کرده. آن کتاب شامل تاریخ هنر غرب به اضافه ی فصلی درباره ی تاریخ هنر اسلامی میشد. به دلیل حذف شدن تاریخ هنرهای شرق، افریقا، اقیانوسیه و آمریکا (اعم از شمالی، میانه و جنوبی) از آن ویرایش، بر آن شده که فصلهای ترجمه شده را با استفاده از منابع دیگر (از جمله آخرین ویرایش انگلیسیِ کتاب هنر در گذر زمان نوشته ی خانم هلن گاردنر) تکمیل کند و کتابی به نام تاریخ هنر جهان به معنی واقعی کلمه در اختیار علاقهمندان قرار دهد. در این فاصله، فصل مربوط به تاریخ هنر اسلامی نیز از ویرایش 19977 به بعدِ کتابِ پایهی جنسن حذف شد و بهاین ترتیب اثر یادشده به کتابی در زمینه ی هنر غرب به معنی اخص کلمه تبدیل شد. ترجمه ی کنونی بر اساس ویرایش 2003 کتاب جنسن به اضافه ی فصل تاریخ هنر اسلامی از ویرایش 1995 همان کتاب و 11 فصل مربوط به هنرهای هند، چین، کشورهای جنوشرقی آسیا (ویتنام، برمه، لائوس و کامبوج)، کره، جزایر اقیانوسیه، استرالیا، آمریکای شمالی، مرکزی (آمریکای میانه)، و جنوبی از ویرایش سیزدهم (2010) کتاب گاردنر در دسترس علاقهمندان قرار میگیرد. از 41 فصل کتاب، 29 فصل مربوط به تاریخ هنر غرب و تاریخ هنر اسلامیْ تماماً از نوشته های اصلیِ خودِ جنسن و ویراستهی پسرش انتونی ف. جنسن هستند. به بیان دقیقتر، این آخرین کتابی است که تمام متن آن را جنسنها نوشته اند و بر جلد آن نیز فقط نام جنسنها (پدر و پسر) نقش بسته است.
@SevenBook
#تاریخ
#تاریخ_هنر
#جهان
#هنر
#نقاشی
#معماری
#ایران #مصر #چین #اروپا #امریکا #ایتالیا #فرانسه #یونان
#سبک
تاریخ هُنر جهان
نویسنده: هورست وولدمار جنسن/ انتونی ف.جنسن
مترجم: محمدتقی فرامرزی
@SevenBook
هورست وُلدمار جنسن (1913-1982)، محقق آمریکاییِ تاریخ هنر، بیشترین شهرت خود را پس از انتشار کتاب گرانقدر تاریخ هنر (1962، با همکاری همسرش) به دست آورد. این اثر که بلافاصله به پرفروشترین کتاب درسی آمریکا در میان تمام رشته های دانشگاهی تبدیل شد و هنرشناسان با یک واژه ی ساده یعنی »جنسن» از آن نام میبردند، تا چندین سال تنها کتاب مرجع رشته ی هنر به شمار میرفت. بعدها به بیش از 15 زبان ترجمه شد و بیش از دو میلیون نسخه از همان چاپ نخستش به فروش رسید.
نخستین ویرایش کتاب تاریخ هنر با همین نام به فارسی ترجمه و در سال 1359 انتشار یافت. از آن پس، شیفتگان رشته های هنر چشم به راهِ ترجمه های جدید از ویرایشهای بعدی آن (که در سالهای زنده بودن نویسنده انتشار مییافت) بودند. اما این انتظار بی پاسخ ماند. سرنوشت بیشتر کتابهای بزرگ چنین است که ناشران بین المللی، آماده سازی ویرایش های بعدی آنها را به یک یا چند نفر میسپارند تا به این ترتیب، کتاب یادشده از دور خارج نشود و از یادها نرود. اما پس از درگذشت جنسن در سال 1982، هم به ترتیب پیشگفته عمل شد هم آنکه پسر نویسنده یعنی انتونی ف. جنسن، روزآمد سازی و تکمیل نوشته ی پدر را برعهده گرفت تا نگذارد این کتاب نیز به سرنوشت کتابهای مشابه در زمینه ی هنر گرفتار آید.
مترجم ترجمه ی جدید کتاب جنسن را در سال 1376 (از ویرایش 1995 انگلیسی) آغاز کرده. آن کتاب شامل تاریخ هنر غرب به اضافه ی فصلی درباره ی تاریخ هنر اسلامی میشد. به دلیل حذف شدن تاریخ هنرهای شرق، افریقا، اقیانوسیه و آمریکا (اعم از شمالی، میانه و جنوبی) از آن ویرایش، بر آن شده که فصلهای ترجمه شده را با استفاده از منابع دیگر (از جمله آخرین ویرایش انگلیسیِ کتاب هنر در گذر زمان نوشته ی خانم هلن گاردنر) تکمیل کند و کتابی به نام تاریخ هنر جهان به معنی واقعی کلمه در اختیار علاقهمندان قرار دهد. در این فاصله، فصل مربوط به تاریخ هنر اسلامی نیز از ویرایش 19977 به بعدِ کتابِ پایهی جنسن حذف شد و بهاین ترتیب اثر یادشده به کتابی در زمینه ی هنر غرب به معنی اخص کلمه تبدیل شد. ترجمه ی کنونی بر اساس ویرایش 2003 کتاب جنسن به اضافه ی فصل تاریخ هنر اسلامی از ویرایش 1995 همان کتاب و 11 فصل مربوط به هنرهای هند، چین، کشورهای جنوشرقی آسیا (ویتنام، برمه، لائوس و کامبوج)، کره، جزایر اقیانوسیه، استرالیا، آمریکای شمالی، مرکزی (آمریکای میانه)، و جنوبی از ویرایش سیزدهم (2010) کتاب گاردنر در دسترس علاقهمندان قرار میگیرد. از 41 فصل کتاب، 29 فصل مربوط به تاریخ هنر غرب و تاریخ هنر اسلامیْ تماماً از نوشته های اصلیِ خودِ جنسن و ویراستهی پسرش انتونی ف. جنسن هستند. به بیان دقیقتر، این آخرین کتابی است که تمام متن آن را جنسنها نوشته اند و بر جلد آن نیز فقط نام جنسنها (پدر و پسر) نقش بسته است.
@SevenBook
#رمان #خارجی #امریکا #فرعون #باستان #تاریخ
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_سمیر #7Book
نفرتیتی / ملکه زیبای مصر
نویسنده: مایکل موران
مترجم: سودابه کرمانی
@SevenBook
#نويسنده #كتاب پيش رو با تكيه بر اطلاعات به دست آمده از #حفاري هاي صورت گرفته در شهر آمارنا، به بيان داستان زندگي بانو #نفرتيتي،#ملكه محبوب #مصر و همسرش #آخناتون مي پردازد و در اين ميان تصويري از مصر در دوران #حكومت آن ها و اقدامات صورت گرفته از جانب ايشان ارائه مي دهد.
#خورشيد بر فراز "تب"، آخرين #پرتو خود را بر #صخره هاي آهكي فرو مي ريخت، ما در يك حركت دسته جمعي بزرگ، بر شن ها راه مي رفتيم. مقدم بر همه رهروان وزيران مصر عليا و مصر سفلي و سپس كاهنان #آمون بودند ودرامتداد مسير پر پيچ و تابي قدم بر مي داشتيم كه از ميان تپه ها مي گذشت ...
----------------------
پدرم هشدار داد: «می خواهیم بریم بالا » بنابراین رنگ مادرم اندکی پرید. من و او مانند #گربه های ترسیده از جاهایی بودیم، که نمی توانستیم آن ها را درک کنیم، مانند دره هایی که #فراعنه ی خفته در آن ها از #خوابگاه های مخفی شان ما را تماشا میکردند...
@SevenBook
#کتاب_هفت #SevenBook #سنندج #Sanandaj #نشر_سمیر #7Book
نفرتیتی / ملکه زیبای مصر
نویسنده: مایکل موران
مترجم: سودابه کرمانی
@SevenBook
#نويسنده #كتاب پيش رو با تكيه بر اطلاعات به دست آمده از #حفاري هاي صورت گرفته در شهر آمارنا، به بيان داستان زندگي بانو #نفرتيتي،#ملكه محبوب #مصر و همسرش #آخناتون مي پردازد و در اين ميان تصويري از مصر در دوران #حكومت آن ها و اقدامات صورت گرفته از جانب ايشان ارائه مي دهد.
#خورشيد بر فراز "تب"، آخرين #پرتو خود را بر #صخره هاي آهكي فرو مي ريخت، ما در يك حركت دسته جمعي بزرگ، بر شن ها راه مي رفتيم. مقدم بر همه رهروان وزيران مصر عليا و مصر سفلي و سپس كاهنان #آمون بودند ودرامتداد مسير پر پيچ و تابي قدم بر مي داشتيم كه از ميان تپه ها مي گذشت ...
----------------------
پدرم هشدار داد: «می خواهیم بریم بالا » بنابراین رنگ مادرم اندکی پرید. من و او مانند #گربه های ترسیده از جاهایی بودیم، که نمی توانستیم آن ها را درک کنیم، مانند دره هایی که #فراعنه ی خفته در آن ها از #خوابگاه های مخفی شان ما را تماشا میکردند...
@SevenBook