Eros como Unidade
'Quem é então Eros?', perguntei; 'Ele é mortal?' 'Não.' 'O que é então?' 'Como no caso anterior, ele não é mortal nem imortal, mas um meio-termo entre os dois.' 'O que é ele, Diotima?' 'Ele é um Grande Daemon e, como todos os daemons, é intermediário entre o divino e o mortal.' 'E qual', eu disse, 'é o seu poder?' 'Ele interpreta', ela respondeu, 'entre deuses e homens, transmitindo e levando aos deuses as preces e sacrifícios dos homens, e aos homens as ordens e respostas dos deuses; ele é o mediador que atravessa o abismo que os divide e, portanto, nele tudo está unido, e por meio dele as artes do profeta e do sacerdote, seus sacrifícios, mistérios e encantos, e toda profecia e encantamento, encontram seu caminho.
-- Platão, Simpósio.
'Quem é então Eros?', perguntei; 'Ele é mortal?' 'Não.' 'O que é então?' 'Como no caso anterior, ele não é mortal nem imortal, mas um meio-termo entre os dois.' 'O que é ele, Diotima?' 'Ele é um Grande Daemon e, como todos os daemons, é intermediário entre o divino e o mortal.' 'E qual', eu disse, 'é o seu poder?' 'Ele interpreta', ela respondeu, 'entre deuses e homens, transmitindo e levando aos deuses as preces e sacrifícios dos homens, e aos homens as ordens e respostas dos deuses; ele é o mediador que atravessa o abismo que os divide e, portanto, nele tudo está unido, e por meio dele as artes do profeta e do sacerdote, seus sacrifícios, mistérios e encantos, e toda profecia e encantamento, encontram seu caminho.
-- Platão, Simpósio.
❤5
A Unidade Imanente
Tendo dividido com razão cada um dos membros e, ao mesmo tempo, as partes, e tendo concordado que todas essas coisas são aquele único [ser que está sendo dividido], ele refuta zombando que foi forçado a dizer monstruosidades — tanto que o Uno é múltiplas [coisas] e infinitos, quanto que as múltiplas coisas são Uma [coisa] só.
-- Platão. Fílebo, 14e
Tendo dividido com razão cada um dos membros e, ao mesmo tempo, as partes, e tendo concordado que todas essas coisas são aquele único [ser que está sendo dividido], ele refuta zombando que foi forçado a dizer monstruosidades — tanto que o Uno é múltiplas [coisas] e infinitos, quanto que as múltiplas coisas são Uma [coisa] só.
-- Platão. Fílebo, 14e
👍3
Legislar Verdadeiramente é Conhecer e Educar Através das Leis - 1/4
concordamos quanto a ser lei o descobrimento do que é. — Parece que sim. [...] quem, possuindo ciência, distribui sobre a terra as sementes? — O fazendeiro. — S: E este distribui as sementes dignas a cada terra? — Sim. — O fazendeiro, portanto, é um bom distribuidor destas e as leis e distribuições dele sobre estas são corretas. — Sim. [...] As leis do pastor, portanto, são as melhores para as ovelhas. — Sim. — As do boiadeiro para os bois. — Sim. — E as leis de quem são as melhores para as almas dos homens? Não são as reais? Dize. — Digo que sim, certamente.
-- Minos 317d-318b
concordamos quanto a ser lei o descobrimento do que é. — Parece que sim. [...] quem, possuindo ciência, distribui sobre a terra as sementes? — O fazendeiro. — S: E este distribui as sementes dignas a cada terra? — Sim. — O fazendeiro, portanto, é um bom distribuidor destas e as leis e distribuições dele sobre estas são corretas. — Sim. [...] As leis do pastor, portanto, são as melhores para as ovelhas. — Sim. — As do boiadeiro para os bois. — Sim. — E as leis de quem são as melhores para as almas dos homens? Não são as reais? Dize. — Digo que sim, certamente.
-- Minos 317d-318b
Legislar Verdadeiramente é Conhecer e Educar Através das Leis - 2/4
As melodias [de Mársias e Olímpio] com aulo são diviníssimas, e sozinhas movem e revelam os que estão em necessidade dos deuses; e ainda também agora só elas são remanescentes porque são divinas. — Estas coisas são assim mesmo. — Mas quem dos antigos reis é dito ter vindo a ser bom legislador, do qual ainda também agora os costumes legais permanecem porque são divinos?
-- 318b-c
As melodias [de Mársias e Olímpio] com aulo são diviníssimas, e sozinhas movem e revelam os que estão em necessidade dos deuses; e ainda também agora só elas são remanescentes porque são divinas. — Estas coisas são assim mesmo. — Mas quem dos antigos reis é dito ter vindo a ser bom legislador, do qual ainda também agora os costumes legais permanecem porque são divinos?
-- 318b-c
Legislar Verdadeiramente é Conhecer e Educar Através das Leis - 3/4
[Hesíodo diz: Minos era] “o qual vinha a ser o mais real dos reis mortais / e era senhor da maioria dos vizinhos humanos, / possuindo o cetro de Zeus: e, por isso, reinava sobre cidades”. Também este diz ser o cetro de Zeus nada mais do que a educação de Zeus, com a qual conduzia Creta.
-- 320d
[Hesíodo diz: Minos era] “o qual vinha a ser o mais real dos reis mortais / e era senhor da maioria dos vizinhos humanos, / possuindo o cetro de Zeus: e, por isso, reinava sobre cidades”. Também este diz ser o cetro de Zeus nada mais do que a educação de Zeus, com a qual conduzia Creta.
-- 320d
Legislar Verdadeiramente é Conhecer e Educar Através das Leis - 4/4
[Minos] era bom, legal e, o que precisamente dizíamos nos discursos de antes, bom distribuidor, este é o maior sinal: suas leis são imóveis, na medida em que são do que descobriu bem a verdade do que é em relação à administração da cidade.
[...] não te parecem os cidadãos cretenses de Minos e Radamante usarem as leis mais antigas? — Parecem. — Estes, portanto, vieram a ser os melhores legisladores dentre os antigos: distribuidores e pastores de homens, como também Homero dizia ser pastor de tropas o bom general.
-- 321b-c
[Minos] era bom, legal e, o que precisamente dizíamos nos discursos de antes, bom distribuidor, este é o maior sinal: suas leis são imóveis, na medida em que são do que descobriu bem a verdade do que é em relação à administração da cidade.
[...] não te parecem os cidadãos cretenses de Minos e Radamante usarem as leis mais antigas? — Parecem. — Estes, portanto, vieram a ser os melhores legisladores dentre os antigos: distribuidores e pastores de homens, como também Homero dizia ser pastor de tropas o bom general.
-- 321b-c
É bom saber que Lei [νόμος], distribuir [νέμω] e Minos [Μίνως] eram palavras tidas como de mesma etimologia pelos Gregos.
Assim, o curso do mundo triunfa sobre o que constitui a virtude em oposição a ele; triunfa sobre a virtude para a qual a abstração sem essência é a essência. No entanto, não triunfa sobre algo real, mas sobre o produzir de diferenças que não são nenhumas; sobre discursos pomposos a respeito do bem supremo da humanidade, e de sua opressão; e a respeito do sacrifício pelo bem, e do mau uso dos dons. Semelhantes essências e fins ideais desmoronam como palavras ocas que exaltam o coração e deixam a razão vazia; edificam, mas nada constroem. Declamações que só enunciam este conteúdo determinado: o indivíduo que pretende agir por fins tão nobres e leva adiante discursos tão excelentes, vale para si como uma essência excelente. Tudo isso não passa de uma intumescência, que faz sua cabeça e a dos outros ficarem grandes, mas grandes por uma oca flatulência. +
👍2
A virtude antiga tinha significação segura e determinada, porque tinha uma base, rica de conteúdo, na substância de um povo, e se propunha como fim, um bem efetivo já existente. Não se revoltava contra a efetividade como se fosse uma perversão universal e contra um curso do mundo. Mas a virtude de que se trata aqui é uma que está fora da substância, uma virtude carente de essência - uma virtude somente da representação e das palavras, privada daquele conteúdo substancial.
-- G.W.F. Hegel. A Fenomenologia do Espírito, 360.
-- G.W.F. Hegel. A Fenomenologia do Espírito, 360.
👍2
[Os demônios] em seus movimentos contra nós nos impedem de cumprir o que é possível e nos forçam a cumprir o impossível:
Impedem o enfermo de dar graças em sua dor e em ser paciente ao receber seus serviços.
Eles exortam os fracos a jejuarem
E aqueles que estão sobrecarregados a cantarem os salmos em pé.
-- Evágrio Pôntico. Praktikos, 40.
Impedem o enfermo de dar graças em sua dor e em ser paciente ao receber seus serviços.
Eles exortam os fracos a jejuarem
E aqueles que estão sobrecarregados a cantarem os salmos em pé.
-- Evágrio Pôntico. Praktikos, 40.
⚡3👍1🔥1
Salmos
"O principiante recite os Salmos; o que progride leia os Provérbios e o Eclesiastes; o perfeito interprete o livro de Jó." (Texto presente em alguns manuscritos do Praktikos de Evágrio Pôntico)
"A pessoa reza levantando as mãos para o céu, juntamente com os olhos e a mente. Ela imagina conceitos divinos, as coisas boas do Céu, os exércitos dos anjos santos, as residências dos santos e, em resumo, reúne em sua mente tudo o que ouviu nas Sagradas Escrituras." (Simeão Neoteólogo. Sobre a Oração e Nepsis; obs. Salmos se rezava em pé)
"A Salmodia pertence à sabedoria multiforme; A oração é o prelúdio do conhecimento imaterial e uniforme."
"A Salmodia acalma as paixões e põe fim à desarmonia do corpo; A oração desperta o nous para ativar sua própria atividade." (Ev. Sobre a Oração, 85, 83)
Uma grande coisa - orar sem distração; uma coisa ainda maior - cantar salmos sem distração. (Ev. Praktikos, 69)
"O principiante recite os Salmos; o que progride leia os Provérbios e o Eclesiastes; o perfeito interprete o livro de Jó." (Texto presente em alguns manuscritos do Praktikos de Evágrio Pôntico)
"A pessoa reza levantando as mãos para o céu, juntamente com os olhos e a mente. Ela imagina conceitos divinos, as coisas boas do Céu, os exércitos dos anjos santos, as residências dos santos e, em resumo, reúne em sua mente tudo o que ouviu nas Sagradas Escrituras." (Simeão Neoteólogo. Sobre a Oração e Nepsis; obs. Salmos se rezava em pé)
"A Salmodia pertence à sabedoria multiforme; A oração é o prelúdio do conhecimento imaterial e uniforme."
"A Salmodia acalma as paixões e põe fim à desarmonia do corpo; A oração desperta o nous para ativar sua própria atividade." (Ev. Sobre a Oração, 85, 83)
Uma grande coisa - orar sem distração; uma coisa ainda maior - cantar salmos sem distração. (Ev. Praktikos, 69)
❤11
Evágrio — Máximas em ordem alfabética (Γνῶμαι κατ᾿ ἀλφάβητον) — Extratos
Se queres conhecer a Deus, deves primeiro conhecer a si mesmo.
Da vida irracional um demônio é guia.
A nobreza (εὐγένεια) da alma se mostra em sua Eutonia (εὐτονίας; em seu bom tom, boa tensão, bem equilibrada, harmônica).
O devoto é aquele que não fala de si.
[O] Templo de Deus (ἱερὸν θεοῦ) é um homem irrepreensível (sem pecados; ἀνεπίληπτος).
O estrangeiro (ξένος) e o pobre (πένης) são o colírio de Deus.
Aquele que o recebe (o colírio? os pobres e estrangeiros? a pobreza e o fato de ser estrangeiro? o texto lê αὐτὸν, está no singular, o latino lê ipsos, plural) terá sua visão restaurada.
O Pináculo da Alma — contemplação (θεωρία) verdadeira (ἀληθής)
Alma Pura — Deus depois de Deus (μετὰ θεὸν θεός).
Se queres conhecer a Deus, deves primeiro conhecer a si mesmo.
Da vida irracional um demônio é guia.
A nobreza (εὐγένεια) da alma se mostra em sua Eutonia (εὐτονίας; em seu bom tom, boa tensão, bem equilibrada, harmônica).
O devoto é aquele que não fala de si.
[O] Templo de Deus (ἱερὸν θεοῦ) é um homem irrepreensível (sem pecados; ἀνεπίληπτος).
O estrangeiro (ξένος) e o pobre (πένης) são o colírio de Deus.
Aquele que o recebe (o colírio? os pobres e estrangeiros? a pobreza e o fato de ser estrangeiro? o texto lê αὐτὸν, está no singular, o latino lê ipsos, plural) terá sua visão restaurada.
O Pináculo da Alma — contemplação (θεωρία) verdadeira (ἀληθής)
Alma Pura — Deus depois de Deus (μετὰ θεὸν θεός).
🙏3
Ó trevas, afastem-se dele. Ó Luz, traga a Luz a mim. Ó pShai, que estava nas águas primordiais, traga a Luz a mim. (PDM. XIV, 30ss)
Da luz... uma palavra santa (λόγος ἅγιος) atacou a Natureza, e um fogo puro saltou da natureza úmida (ὑδρãς φύσεως) acima para o alto. [...]
Aquela luz — disse Poimandres — sou eu, Nous, o teu Deus, o que é anterior à natureza úmida manifesta da escuridão. (C.H. I)
pShai, Pai dos pais de todos os Neteru (PDM. II, 21)
Da luz... uma palavra santa (λόγος ἅγιος) atacou a Natureza, e um fogo puro saltou da natureza úmida (ὑδρãς φύσεως) acima para o alto. [...]
Aquela luz — disse Poimandres — sou eu, Nous, o teu Deus, o que é anterior à natureza úmida manifesta da escuridão. (C.H. I)
pShai, Pai dos pais de todos os Neteru (PDM. II, 21)
❤4
Extratos dos PGM e PDM sobre Agathodaemon, identificado com pShai.
Isis, a que traz o fogo (planeta Vênus) que se erge do trono brilhante de pShai. (ibid. XV, 9)
Dona Isis, quem Agathos Daimon permitiu governar toda a terra negra (Egito). (PGM VII. 490ss)
Agathos Daemon, para o qual o céu se tornou via processional (PGM. IV. 1605)
Vós que dos quatro ventos, Deus, governante do Todo, que insuflou espírito nos homens para os dar vida, mestre das coisas boas no mundo. [...] O Céu é vossa cabeça; o Éter [é vosso] corpo; a Terra [vossos] pés; e a água envolta de vós, Oceano, [Ó] Agathos Daemon. Sois o senhor, progenitor, nutridor e aumentador do Todo. (PGM. XII, 238ss)
Vós sois o oceano, progenitor das coisas boas e nutridor do mundo civilizado[...] Vossos são os efluxos beneficentes das estrelas, daemones e fortunas e fados, pelos quais são dados riqueza, boa velhice, bons filhos, boa sorte e um bom funeral. (PGM. XIII. 774ss)
[...] o primeiro servo do Grande Deus, aquele que dá luz em abundância, o companheiro da chama, aquele cuja boca é a chama que nunca se extingue. (PDM. XIV. 128ss)
Vós sois Thot. Tu viestes do coração de pShai, Pai dos pais de todos os Neteru. (PDM, XIV 20ss)
Isis, a que traz o fogo (planeta Vênus) que se erge do trono brilhante de pShai. (ibid. XV, 9)
Dona Isis, quem Agathos Daimon permitiu governar toda a terra negra (Egito). (PGM VII. 490ss)
Agathos Daemon, para o qual o céu se tornou via processional (PGM. IV. 1605)
Vós que dos quatro ventos, Deus, governante do Todo, que insuflou espírito nos homens para os dar vida, mestre das coisas boas no mundo. [...] O Céu é vossa cabeça; o Éter [é vosso] corpo; a Terra [vossos] pés; e a água envolta de vós, Oceano, [Ó] Agathos Daemon. Sois o senhor, progenitor, nutridor e aumentador do Todo. (PGM. XII, 238ss)
Vós sois o oceano, progenitor das coisas boas e nutridor do mundo civilizado[...] Vossos são os efluxos beneficentes das estrelas, daemones e fortunas e fados, pelos quais são dados riqueza, boa velhice, bons filhos, boa sorte e um bom funeral. (PGM. XIII. 774ss)
[...] o primeiro servo do Grande Deus, aquele que dá luz em abundância, o companheiro da chama, aquele cuja boca é a chama que nunca se extingue. (PDM. XIV. 128ss)
Vós sois Thot. Tu viestes do coração de pShai, Pai dos pais de todos os Neteru. (PDM, XIV 20ss)
❤2
Governar as coisas como elas são sem tentar mudá-las.
O louco Jie Yu disse: "Esta á uma virtude inautêntica. Tentar governar o mundo dessa forma [através do artifício e manipulação] é como tentar andar no oceano, perfurar um rio ou fazer um mosquito carregar uma montanha! Quando o sábio governa, ele governa o que está do lado de fora? Ele primeiro se certifica de si mesmo e depois age. Ele se certifica absolutamente de que as coisas podem fazer o que devem fazer, só isso. O pássaro voa alto no céu, onde pode escapar do perigo de flechas afiadas. O camundongo-do-campo se enterra nas profundezas da colina sagrada, onde não precisa se preocupar com pessoas cavando e defumando-o. Você tem menos juízo do que essas duas criaturinhas?"
- Zhuangzi, cap. 7
O louco Jie Yu disse: "Esta á uma virtude inautêntica. Tentar governar o mundo dessa forma [através do artifício e manipulação] é como tentar andar no oceano, perfurar um rio ou fazer um mosquito carregar uma montanha! Quando o sábio governa, ele governa o que está do lado de fora? Ele primeiro se certifica de si mesmo e depois age. Ele se certifica absolutamente de que as coisas podem fazer o que devem fazer, só isso. O pássaro voa alto no céu, onde pode escapar do perigo de flechas afiadas. O camundongo-do-campo se enterra nas profundezas da colina sagrada, onde não precisa se preocupar com pessoas cavando e defumando-o. Você tem menos juízo do que essas duas criaturinhas?"
- Zhuangzi, cap. 7
⚡12👏2
O Humanismo de Sêneca
"Posso estabelecer para a humanidade uma regra curta para os nossos deveres nas relações humanas:
Tudo o que você vê, o que abrange o divino e o homem, é um – somos partes de um grande corpo. A natureza nos produziu relacionados uns com os outros, já que ela nos criou da mesma fonte e para o mesmo fim. Ela engendrou em nós um afeto mútuo, e nos fez propensos a amizades. Ela estabeleceu equidade e justiça; de acordo com sua decisão, é mais lamentável lesar que ser lesado. Por meio de suas ordens, deixe nossas mãos estarem prontas para todos que precisam ser ajudados.
Deixe este verso penetrar seu coração e estar sempre pronto nos seus lábios:
-- Sêneca. Cartas Morais a Lucílio, 95.
"Posso estabelecer para a humanidade uma regra curta para os nossos deveres nas relações humanas:
Tudo o que você vê, o que abrange o divino e o homem, é um – somos partes de um grande corpo. A natureza nos produziu relacionados uns com os outros, já que ela nos criou da mesma fonte e para o mesmo fim. Ela engendrou em nós um afeto mútuo, e nos fez propensos a amizades. Ela estabeleceu equidade e justiça; de acordo com sua decisão, é mais lamentável lesar que ser lesado. Por meio de suas ordens, deixe nossas mãos estarem prontas para todos que precisam ser ajudados.
Deixe este verso penetrar seu coração e estar sempre pronto nos seus lábios:
sou homem, tudo quanto é humano me concerne."
-- Sêneca. Cartas Morais a Lucílio, 95.
❤7
Forwarded from Cabo Das Tormentas
YouTube
O que é Tradicionalismo?
Uma breve introdução/clarificação sobre os significados de Tradição, Tradicionalismo, Costume, Modernidade e os inimigos da Tradição.
Discord: https://discord.gg/Sjq4KFBcAY
Telegram: https://t.me/CdT_Archive
E-Mail: cabodastormentas@protonmail.com
Texto:…
Discord: https://discord.gg/Sjq4KFBcAY
Telegram: https://t.me/CdT_Archive
E-Mail: cabodastormentas@protonmail.com
Texto:…
Os Ascetas
Estão entre as pessoas deste mundo, mas não são dele, porquanto nele permanecem, mas a ele não pertencem. Agem em meio àquilo que observam e se agitam em meio ao que temem. Seus corpos se movimentam entre as pessoas do mundo. Vêem que tais pessoas dão importância à morte corporal, mas eles dão maior importância à morte do coração dos que vivem.
-- Nahjul Balaghad.
Estão entre as pessoas deste mundo, mas não são dele, porquanto nele permanecem, mas a ele não pertencem. Agem em meio àquilo que observam e se agitam em meio ao que temem. Seus corpos se movimentam entre as pessoas do mundo. Vêem que tais pessoas dão importância à morte corporal, mas eles dão maior importância à morte do coração dos que vivem.
-- Nahjul Balaghad.
❤8⚡2
Como orar por seu irmão
Se quando você se encontra sentado em sua cela um irmão vem interroga-lo a respeito de um combate de sua carne, não o despache. Cheio de compunção ajude-o com aquilo que a graça de Deus e sua própria experiência lhe permitirem dizer e só então despeça-o. Quando ele sair, faça uma metania diante dele e diga: “Creia-me, irmão, eu espero que o amor de Deus afastará de você este combate, desde que você não ceda nem relaxe”. Depois de sua partida, de pé, recorde seu combate e, elevando as mãos para Deus, chorando e gemendo, peça por seu irmão dizendo: “Senhor Deus, que não deseja a morte do pecador, faça como só você sabe, e do modo que for melhor para este irmão”. E Deus, que sabe a confiança que o irmão depositou em você, que conhece sua compaixão por amor e a oração sincera por ele, aliviará seu combate.
- São Simeão, o Novo Teólogo, Cap. Práticos e Teológicos. 151.
Se quando você se encontra sentado em sua cela um irmão vem interroga-lo a respeito de um combate de sua carne, não o despache. Cheio de compunção ajude-o com aquilo que a graça de Deus e sua própria experiência lhe permitirem dizer e só então despeça-o. Quando ele sair, faça uma metania diante dele e diga: “Creia-me, irmão, eu espero que o amor de Deus afastará de você este combate, desde que você não ceda nem relaxe”. Depois de sua partida, de pé, recorde seu combate e, elevando as mãos para Deus, chorando e gemendo, peça por seu irmão dizendo: “Senhor Deus, que não deseja a morte do pecador, faça como só você sabe, e do modo que for melhor para este irmão”. E Deus, que sabe a confiança que o irmão depositou em você, que conhece sua compaixão por amor e a oração sincera por ele, aliviará seu combate.
- São Simeão, o Novo Teólogo, Cap. Práticos e Teológicos. 151.
❤11
Forwarded from KOCMOC
Senhor do Mundo 1/2
- G. W. F. Hegel. A Fenomenologia do Espírito. §480-1.
Este senhor do mundo é, para si mesmo, a pessoa absoluta, que ao mesmo tempo abrange toda a existência em si e para cuja consciência não existe um tipo superior de espírito.
Ele é uma pessoa, mas é a pessoa solitária que confronta todas as outras. Todas essas outras constituem a universalidade autoritativa da pessoa, pois o indivíduo singular, como tal indivíduo singular, é verdadeiro apenas como a pluralidade universal da individualidade singular. Separado dessa pluralidade, o eu solitário é, na verdade, um eu impotente e não real. – Ao mesmo tempo, o eu solitário é a consciência do conteúdo que confronta essa personalidade universal. No entanto, quando liberto de seu poder negativo, esse conteúdo é o caos dos poderes espirituais, que agora estão desencadeados e que se põem em movimento, louca e destrutivamente, como essências elementares que se enfurecem em excessos depravados uns contra os outros.
- G. W. F. Hegel. A Fenomenologia do Espírito. §480-1.