Forwarded from ТЕАТРАЛЬНЫЕ ЛЮДИ
Однажды, учительница музыки Мэри Хобсон попала в больницу. Ничего серьезного, но доктора прописали полный покой. Ее дочь принесла ей англоязычное издание «Войны и мира» Льва Толстого. Мол, пара недель постельного режима — лучшая возможность прочитать, наконец, великий русский роман. Прочитав «Войну и мир», Мэри Хобсон была просто потрясена. Как жаль, что это всего лишь перевод и она никогда не сможет понять Толстого в оригинале!
Надо отметить, что на дворе был 1982 год и Мэри тогда было без малого 56 лет. Считается, что c возрастом способность изучать иностранные языки резко падает, но Мэри Хобсон все-таки решила рискнуть. Выйдя из больницы, она нашла себе учительницу русского — иммигрантку из России и приступила к занятиям. Учеба действительно давалась нелегко. Скорее потому, что русский язык сам по себе невероятно сложен для изучения. Но Мэри была так очарована, что не обращала внимания на трудности.
К шестидесяти двум годам она уже могла вполне сносно читать и понимать по-русски. Но до уровня «Войны и мира» все еще было далеко. Чтобы совершенствовать свои знания, Мэри Хобсон поступила в университет на отделение славянской филологии, сразу на второй курс. Хотя ee одногруппниками стали 19–20-летние молодые люди, она легко подружилась со многими из них. На то, чтобы прочитать «Войну и мир» во второй раз, уже по-русски, у Мэри Хобсон ушло еще два года. По ее собственным словам, ей приходилось вгрызаться в каждое предложение, но она делала это с огромным удовольствием.
B шестьдесят четыре года Мэри Хобсон поехала на 10-месячную стажировку в Москву. Вместе с остальными студентами она жила, естественно, в общежитии. Такие условия ее ничуть не смущали. Однажды на лекции в Москве зашла речь о комедии Александра Грибоедова «Горе от ума». «Это великое русское произведение, которое невозможно перевести на английский язык», — пояснил преподаватель. «A вдруг возможно?» — подумала Мэри. Сразу после занятий она пошла в библиотеку, взяла «Горе от ума» и в тот же день приступила к его переводу.
Эта задача и вправду оказалась невероятно сложной: при переводе надо было сохранить не только буквальный смысл текста, но и многочисленные метафоры, рифмы и стихотворный размер! Работа продвигалась медленно, так что Мэри Хобсон закончила «Горе от ума» только после защиты диплома. А затем, в шестьдесят шесть лет, поступила в аспирантуру, чтобы писать диссертацию о Грибоедове.
Так, благодаря любви ко Льву Толстому Мэри Хобсон стала профессиональным переводчиком. После «Горя от ума» она взялась за Пушкина и перевела «Евгения Онегина», в стихах! В Великобритании этот перевод вышел в формате аудиокниги, а в России в рамках двуязычного издания: русский текст Пушкина сопровождается переводом Мэри Хобсон. За свои переводы, которые неоднократно издавались, Мэри Хобсон получила несколько наград. Ho главной наградой, по ее словам, для нее было бы, если бы кто-то из ee читателей вдохновился ee «Горем от ума» настолько, что решил бы выучить русский язык и прочитать шедевр в оригинале.
Английская писательница, поэтесса и переводчик Мэри Хобсон умерла в 2020 году. Она написала три романа, перевела комедию в стихах Александра Грибоедова «Горе от ума» и его переписку. Также перевела произведения Александра Пушкина. Удостоена Золотой Пушкинской медали и премии «Подвижник».
⠀
«Театральные люди»
⠀
Надо отметить, что на дворе был 1982 год и Мэри тогда было без малого 56 лет. Считается, что c возрастом способность изучать иностранные языки резко падает, но Мэри Хобсон все-таки решила рискнуть. Выйдя из больницы, она нашла себе учительницу русского — иммигрантку из России и приступила к занятиям. Учеба действительно давалась нелегко. Скорее потому, что русский язык сам по себе невероятно сложен для изучения. Но Мэри была так очарована, что не обращала внимания на трудности.
К шестидесяти двум годам она уже могла вполне сносно читать и понимать по-русски. Но до уровня «Войны и мира» все еще было далеко. Чтобы совершенствовать свои знания, Мэри Хобсон поступила в университет на отделение славянской филологии, сразу на второй курс. Хотя ee одногруппниками стали 19–20-летние молодые люди, она легко подружилась со многими из них. На то, чтобы прочитать «Войну и мир» во второй раз, уже по-русски, у Мэри Хобсон ушло еще два года. По ее собственным словам, ей приходилось вгрызаться в каждое предложение, но она делала это с огромным удовольствием.
B шестьдесят четыре года Мэри Хобсон поехала на 10-месячную стажировку в Москву. Вместе с остальными студентами она жила, естественно, в общежитии. Такие условия ее ничуть не смущали. Однажды на лекции в Москве зашла речь о комедии Александра Грибоедова «Горе от ума». «Это великое русское произведение, которое невозможно перевести на английский язык», — пояснил преподаватель. «A вдруг возможно?» — подумала Мэри. Сразу после занятий она пошла в библиотеку, взяла «Горе от ума» и в тот же день приступила к его переводу.
Эта задача и вправду оказалась невероятно сложной: при переводе надо было сохранить не только буквальный смысл текста, но и многочисленные метафоры, рифмы и стихотворный размер! Работа продвигалась медленно, так что Мэри Хобсон закончила «Горе от ума» только после защиты диплома. А затем, в шестьдесят шесть лет, поступила в аспирантуру, чтобы писать диссертацию о Грибоедове.
Так, благодаря любви ко Льву Толстому Мэри Хобсон стала профессиональным переводчиком. После «Горя от ума» она взялась за Пушкина и перевела «Евгения Онегина», в стихах! В Великобритании этот перевод вышел в формате аудиокниги, а в России в рамках двуязычного издания: русский текст Пушкина сопровождается переводом Мэри Хобсон. За свои переводы, которые неоднократно издавались, Мэри Хобсон получила несколько наград. Ho главной наградой, по ее словам, для нее было бы, если бы кто-то из ee читателей вдохновился ee «Горем от ума» настолько, что решил бы выучить русский язык и прочитать шедевр в оригинале.
Английская писательница, поэтесса и переводчик Мэри Хобсон умерла в 2020 году. Она написала три романа, перевела комедию в стихах Александра Грибоедова «Горе от ума» и его переписку. Также перевела произведения Александра Пушкина. Удостоена Золотой Пушкинской медали и премии «Подвижник».
⠀
«Театральные люди»
⠀
Forwarded from Циничная интеллигенция
Говорят, если к Иосифу Бродскому приходили гости, знаком особого расположения служило предложение поэта: "Хотите, я разбужу для вас кота?"
Forwarded from ТРИКСТЕР
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Пещера светлячков «Вайтомо» в Новой Зеландии — это уникальный экосистемный объект, который является домом для многих видов животных и растений, а также для светящихся червей.
Пещерные своды, словно небесный свод, усыпаны тысячами мерцающих светлячков Arachnocampa luminosa, создавая впечатление ночного звёздного неба
Пещерные своды, словно небесный свод, усыпаны тысячами мерцающих светлячков Arachnocampa luminosa, создавая впечатление ночного звёздного неба
Forwarded from Место в Мире
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Детеныш тюленя учится плавать
🎗️Место в Мире
Шкурка новорождённого детеныша некоторых видов тюленей (гренландского и длинномордого тюленей, а также кольчатой и каспийской нерпы) жёлто-зелёного оттенка. Причина этого — долгое воздействие околоплодной жидкости в материнской утробе. Поэтому только что появившегося на свет детёныша называют зеленцом.
Через несколько дней его мех приобретает белый окрас, и маленький тюлень становится бельком. Белым комочком он остаётся несколько недель, пока питается молоком матери. Шерсть бельков пушистая, но лишь кажется мягкой. На деле же она довольно жёсткая. Как у белых медведей, она состоит из прозрачных полых шерстинок, наполненных воздухом, которые пропускают солнечные лучи и согревают чёрную кожу.
На 3-4 неделе жизни белек начинает линять. Под его роскошным белым мехом становится заметна серебристая шкурка. 2 недели такой детеныш тюленя называется хохлушей. Во время линьки хохлуша ничего не ест, обходясь накопленными запасами жира (самка тюленя перестаёт кормить детёныша молоком).
По окончании линьки шкурка детёныша становится гладкой и серой, на спине более темной, как у взрослого тюленя. В этот период детеныш тюленя называется серка. Став серкой, маленький тюлень уже может сам охотиться. Первой его добычей обычно становятся ракообразные.
🎗️Место в Мире
Forwarded from ТРИКСТЕР
Компании PocketBook, Sharp и E Ink выпустили цифровые постеры InkPoster. Это большие цветные дисплеи, которые можно повесить на стену для демонстрации произведений искусства.
Заряжать плакат нужно один раз в год, а изображения на нём можно менять в любое время по беспроводному каналу. Для этого предусмотрено специальное приложение с заранее отобранными кураторами картинами или возможностью загружать собственные фотографии
Заряжать плакат нужно один раз в год, а изображения на нём можно менять в любое время по беспроводному каналу. Для этого предусмотрено специальное приложение с заранее отобранными кураторами картинами или возможностью загружать собственные фотографии
Forwarded from Байки лаовая®️. Китай. Новости
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Удаление большого дерева, оказавшегося на пути строящейся магистрали. Не просто спилили, а перенесли.
Байки лаовая. Китай. Новости
Байки лаовая. Китай. Новости
Ей было двести восемьдесят лет (по документам — семьдесят четыре). Она жила в запущенной квартире и часто даже не включала свет.
Смотрели с полки Байрон и Толстой с особенным писательским апломбом. Она была как временная пломба, угасший хвостик нужной запятой.
Когда она внезапно поняла: ей незачем здесь больше оставаться, замешкалась в прихожей лет на двадцать, пока не возмутились зеркала, переставая отражать лицо. Чужая боль ходила где-то рядом. И площадь под вечерним снегопадом белела новобрачной под венцом.
Хороший вечер, чтобы перестать, преодолеть земное тяготение. Худые заблудившиеся тени ложились наподобие креста, и превращался в крестоносца двор. Она летела, рассыпая искры. Два фонаря — великие министры — подписывали горю приговор. И море, что запомнило "Арго", манило белым парусом и грогом. И небо улыбалось каждым богом, хотя она не верила в богов. От старости, болезней, ЖКХ она летела в райские ворота, в ракушечность искусственного грота, где кутались в соленые меха русалки, застеснявшись наготы.
Она летела в чашу, где друиды и ягоды в цвет крови и корриды собой многозначительно горды.
Когда она проснулась, был апрель. И мама суп готовила на кухне. О том, что небо выдержит, не рухнет, за окнами горела акварель.
Ей было двести восемьдесят лет (по документам вроде бы четыре). Она жила в родительской квартире, прекрасно понимала: смерти нет.
Резная Свирель
Вселенная Мудрости
Смотрели с полки Байрон и Толстой с особенным писательским апломбом. Она была как временная пломба, угасший хвостик нужной запятой.
Когда она внезапно поняла: ей незачем здесь больше оставаться, замешкалась в прихожей лет на двадцать, пока не возмутились зеркала, переставая отражать лицо. Чужая боль ходила где-то рядом. И площадь под вечерним снегопадом белела новобрачной под венцом.
Хороший вечер, чтобы перестать, преодолеть земное тяготение. Худые заблудившиеся тени ложились наподобие креста, и превращался в крестоносца двор. Она летела, рассыпая искры. Два фонаря — великие министры — подписывали горю приговор. И море, что запомнило "Арго", манило белым парусом и грогом. И небо улыбалось каждым богом, хотя она не верила в богов. От старости, болезней, ЖКХ она летела в райские ворота, в ракушечность искусственного грота, где кутались в соленые меха русалки, застеснявшись наготы.
Она летела в чашу, где друиды и ягоды в цвет крови и корриды собой многозначительно горды.
Когда она проснулась, был апрель. И мама суп готовила на кухне. О том, что небо выдержит, не рухнет, за окнами горела акварель.
Ей было двести восемьдесят лет (по документам вроде бы четыре). Она жила в родительской квартире, прекрасно понимала: смерти нет.
Резная Свирель
Вселенная Мудрости
Forwarded from ТРИКСТЕР
Раз в год между двумя островами южнокорейского уезда Чиндо расступается море, обнажая проход длиной 2 км и шириной 40 м.
В течение часа местные жители и туристы гуляют по открывшейся суше и собирают попавшие в эту ловушку морские деликатесы.
В течение часа местные жители и туристы гуляют по открывшейся суше и собирают попавшие в эту ловушку морские деликатесы.
Forwarded from ТРИКСТЕР
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Дышащая» земля в лесу — это явление, когда во время дождя и бури земля интенсивно пропитывается влагой, «ослабляя» сцепление почвы с корнями, в то время как ветер дует на кроны деревьев
Forwarded from ТРИКСТЕР
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Свечение светлячков возникает в результате химической реакции, в которой участвует особое вещество люциферин и фермент люцифераза.
Люциферин соединяется с кислородом, и при этом выделяется энергия в виде света.
ПОДПИСАТЬСЯ👉 "ТРИКСТЕР"
Люциферин соединяется с кислородом, и при этом выделяется энергия в виде света.
ПОДПИСАТЬСЯ👉 "ТРИКСТЕР"
👍1
Forwarded from ТРИКСТЕР
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Самый большой природный мост в мире находится в Китае, в провинции Гуанси, и называется Мост Лунцинся (Xianren Bridge).
Он представляет собой гигантское известняковое образование высотой около 77 метров и длиной почти 122 метра, сформированное естественным образом за миллионы лет благодаря эрозии известняка и воздействию воды.
ПОДПИСАТЬСЯ👉 "ТРИКСТЕР"
Он представляет собой гигантское известняковое образование высотой около 77 метров и длиной почти 122 метра, сформированное естественным образом за миллионы лет благодаря эрозии известняка и воздействию воды.
ПОДПИСАТЬСЯ👉 "ТРИКСТЕР"
Forwarded from ТРИКСТЕР
Итальянский художник Сальваторе Гарау продал невидимую скульптуру «Io Sono» («Я есть») за почти 1,5 млн рублей. Вместо физического объекта покупатель получил сертификат подлинности и указание разместить «скульптуру» в пустом пространстве размером два на два метра, без каких-либо визуальных преград.
ПОДПИСАТЬСЯ👉 "ТРИКСТЕР"
ПОДПИСАТЬСЯ👉 "ТРИКСТЕР"
Forwarded from Bloom
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Грузии спасли от забоя поросюху, которая радовалась весеннему снегу.
Волонтёры собрали ₽48 тыс. на выкуп животного у фермера. Теперь она наслаждается жизнью в частном доме.💖
Волонтёры собрали ₽48 тыс. на выкуп животного у фермера. Теперь она наслаждается жизнью в частном доме.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🕊1