Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
Donatello (працюють разові внески): https://donatello.to/sbtlocalization
Donatello (працюють разові внески): https://donatello.to/sbtlocalization
❤13❤🔥1
Якщо ви полюбляєте готувати й знаєте головнокомандувачів Орди та Альянсу, то «World of Warcraft. Офіційна кулінарна книга» точно стане основою ваших рецептів на декілька тижнів. Гайда разом з Богданою Вознюк в Азерот за найсмачнішими делікатесами!
https://sbt.localization.com.ua/article/world-of-warcraft-kuhnya-azerotu/
https://sbt.localization.com.ua/article/world-of-warcraft-kuhnya-azerotu/
Шлякбитраф
Статті - World of Warcraft: кухня Азероту
Наїдки, смаколики й напої світу World of Warcraft від видавництва Mal'Opus у перекладі «Шлякбитраф» на вашій кухні.
❤14❤🔥1
Дякуємо всім небайдужим, хто приєдналися до збору на придбання автомобіля для Сил Безпілотних Систем.
Чверть загальної суми вже зібрано. Гайда ще трішечки. Кожні ваші 10, 20 чи 50 грн — це наче краплинки, що формують велику річку, яка змиває московську наволоч із наших Українських земель.
Банка тут: https://send.monobank.ua/jar/A65hH8dBBv
Чверть загальної суми вже зібрано. Гайда ще трішечки. Кожні ваші 10, 20 чи 50 грн — це наче краплинки, що формують велику річку, яка змиває московську наволоч із наших Українських земель.
Банка тут: https://send.monobank.ua/jar/A65hH8dBBv
❤11👌2❤🔥1👍1
Колеги-перекладачі, вітаємо з професійним святом!
Сьогодні ми святкуємо ваш унікальний внесок — уміння будувати мости між культурами та мовами та цілими світами! Ви не просто перекладаєте слова, а допомагаєте іноземцям порозумітися, приносите чужоземні знання для наших читачів, ширите українське слово у світі, даєте змогу гравцям пірнути в атмосферу ігрового світу, пізнати характер героїв, зрозуміти гумор та культуру мови оригіналу, пережити унікальні пригоди та емоції рідною мовою! Тож хочемо побажати вам багато нових і цікавих проєктів, влучних і вдалих перекладів, і щоб на рахунку завжди фігурував позитивний баланс на суми з багатьма нуликами.
Ну і щоб відсвяткувати справді по-перекладацькому (цього разу обійдемося без жартів про контекст 😉 ), пропонуємо спробувати новий тест для перекладачів ігор на нашому сайті. Хто його зна, можливо, ви відкриєте у собі нові хисти й вирішите, що варто все ж взятися за українізацію цих незліченних ігрових світів?
Хто набере щонайменше 25 балів — пишіть нам, видамо пробне завдання.
Нумо разом українізовувати ігрові світи!
Сьогодні ми святкуємо ваш унікальний внесок — уміння будувати мости між культурами та мовами та цілими світами! Ви не просто перекладаєте слова, а допомагаєте іноземцям порозумітися, приносите чужоземні знання для наших читачів, ширите українське слово у світі, даєте змогу гравцям пірнути в атмосферу ігрового світу, пізнати характер героїв, зрозуміти гумор та культуру мови оригіналу, пережити унікальні пригоди та емоції рідною мовою! Тож хочемо побажати вам багато нових і цікавих проєктів, влучних і вдалих перекладів, і щоб на рахунку завжди фігурував позитивний баланс на суми з багатьма нуликами.
Ну і щоб відсвяткувати справді по-перекладацькому (цього разу обійдемося без жартів про контекст 😉 ), пропонуємо спробувати новий тест для перекладачів ігор на нашому сайті. Хто його зна, можливо, ви відкриєте у собі нові хисти й вирішите, що варто все ж взятися за українізацію цих незліченних ігрових світів?
Хто набере щонайменше 25 балів — пишіть нам, видамо пробне завдання.
Нумо разом українізовувати ігрові світи!
❤46👍8😁4❤🔥1🌚1
Вітаємо усіх причетних із Днем захисників і захисниць!
Дякуємо Силам Оборони за те, що тримаєте наше небо. Саме ваша сила, відданість, незламний дух дають можливість нам працювати. Ви є справжніми героями нашого часу, які стоять на сторожі незалежності нашої Батьківщини. Дякуємо і усім тим, хто вже не в лавах війська. Дякуємо за те, що пожертвували своїм здоров'ям за нас, за державу, за майбутні покоління. У вічному боргу ми і перед полеглими за те, що віддали найцінніше за наше з вами майбутнє.
У цей день закликаємо вас віддячити нашим захисникам і захисницям не лише словом, але й гривнею, і принагідно нагадуємо вам про збір на автомобіль для Сил Безпілотних Систем.
Гривні, що наближають перемогу кидати сюди: https://send.monobank.ua/jar/A65hH8dBBv
Дякуємо Силам Оборони за те, що тримаєте наше небо. Саме ваша сила, відданість, незламний дух дають можливість нам працювати. Ви є справжніми героями нашого часу, які стоять на сторожі незалежності нашої Батьківщини. Дякуємо і усім тим, хто вже не в лавах війська. Дякуємо за те, що пожертвували своїм здоров'ям за нас, за державу, за майбутні покоління. У вічному боргу ми і перед полеглими за те, що віддали найцінніше за наше з вами майбутнє.
У цей день закликаємо вас віддячити нашим захисникам і захисницям не лише словом, але й гривнею, і принагідно нагадуємо вам про збір на автомобіль для Сил Безпілотних Систем.
Гривні, що наближають перемогу кидати сюди: https://send.monobank.ua/jar/A65hH8dBBv
❤33👍2🔥2❤🔥1
Не могли лишитися осторонь доволі резонансного питання укладання українсько-японської транскрипції. А тому звернулися з листом до Інституту мовознавства, у якому закликали Інститут провести чесну й плідну наукову дискусію, на якій буде представлено більше філологів-японознавців України.
Наша принципова позиція полягає в тому, що під час укладання засад роботи з іноземною мовою насамперед треба брати до уваги особливості цільової мови й мови оригіналу. Водночас посилання на певні традиційні підходи до транслітерації, які ігнорують такі особливості, неприпустиме.
Наша принципова позиція полягає в тому, що під час укладання засад роботи з іноземною мовою насамперед треба брати до уваги особливості цільової мови й мови оригіналу. Водночас посилання на певні традиційні підходи до транслітерації, які ігнорують такі особливості, неприпустиме.
👍60❤16💯6
Forwarded from Лігво Мальопуса
Оце так! «Мальопусу» шість років! 🥳
Дякуємо Збройним силам за те, що маємо змогу працювати й святкувати ще один рік! Дякуємо всім вам за підтримку та добрі слова. Ви — наша мотивація та опора 💖
Міцно обіймаємо й запрошуємо розділити святкування разом із нами: до кінця тижня діє промокод
Дякуємо Збройним силам за те, що маємо змогу працювати й святкувати ще один рік! Дякуємо всім вам за підтримку та добрі слова. Ви — наша мотивація та опора 💖
Міцно обіймаємо й запрошуємо розділити святкування разом із нами: до кінця тижня діє промокод
malopusbirthday — на всі видання, окрім передзамовлень.❤31👍4🥰2✍1
Шанувальники настільних ігор, готуйтеся зустрічати «Триби війни: Карткова гра» (Gears of War: The Card Game) українською мовою від видавництва AllGames. Гра невдовзі буде доступна для передзамовлення.
❤16🥰3👎2
Добре знаєте англійську та грамотно пишете українською? Гайда разом українізовувати ігрові світи! 🇺🇦
Долучитися: https://sbt.localization.com.ua/vacancy/perekladach/
Підтримати:
Patreon https://www.patreon.com/sbt_localization
Монобанк https://send.monobank.ua/jar/2aE2fxvMFE
Дякуємо, що ви з нами! ❤️
Долучитися: https://sbt.localization.com.ua/vacancy/perekladach/
Підтримати:
Patreon https://www.patreon.com/sbt_localization
Монобанк https://send.monobank.ua/jar/2aE2fxvMFE
Дякуємо, що ви з нами! ❤️
❤24👍8🥰4
Команда «Шлякбитрафу» ненадовго відклала українізацію ігрових всесвітів, щоб разом з мільйонами українців написати диктант національної єдности. Наші перекладачі й редактори долучилися до заходу з Києва, Львова, Тернополя, Харкова, Чернігова та інших міст. А тепер, заряджені єдністю, шлякбитрафівці повертаються до роботи, щоб українське слово лунало у відеоіграх — від малих і до великих, — адже «нашого голосу більше нікому й ніколи не вимкнути й не заглушити».
❤52🥰3🦄2👌1🆒1
Багато магії з небіжчиками, лекція на DiceCon, які настільні ігри чекати та «ану белоре де ням-ням» — усе про плоди української локалізації за серпень і вересень: https://sbt.localization.com.ua/article/ukrayinska-lokalizatsiya-serpen-veresen-2024-86/
Шлякбитраф
Статті - Українська локалізація: серпень - вересень 2024 (№86)
Багато магії з небіжчиками, лекція на DiceCon, які настільні ігри чекати та ану белоре де ням-ням — усе про плоди української локалізації.
❤18😍3❤🔥2🤬1🦄1