SBT Localization/Шлякбитраф | #УкрТґ
1.73K subscribers
2.15K photos
70 videos
1 file
1.79K links
Офіційний канал ГО «ЛС «Шлякбитраф».
Переклад відеоігор (і не тільки) українською мовою. Більше про нас: https://sbt.localization.com.ua/
Download Telegram
Купити каву для Шлякбитрафу: https://www.buymeacoffee.com/sbtloc
Підтримати на Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
7
Підтримати на Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
Купити каву для Шлякбитрафу: https://www.buymeacoffee.com/sbtloc
8
Зараз у Steam на Tales of the Neon Sea знижка -50%. Усього 124 грн. Чудова нагода, щоби придбати: https://store.steampowered.com/app/828740/Tales_of_the_Neon_Sea/
27🤔1
Підтримати на Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
Купити каву для Шлякбитрафу: https://www.buymeacoffee.com/sbtloc
14👍2
Forwarded from GameDev DOU
🫵 Ви готові до цієї розмови! Поговоримо про локалізацію ігор українською — конструктивно, зі спеціалістами і без жартів з дієвидлом.

Які зараз є проблеми в галузі, яка роль геймерської спільноти та які є ризики і перспективи в ніші перекладу ігор? Слухайте наш войсчат «Доросла розмова про локалізацію» в середу о 19:00 у телеграм-каналі @gamedev_dou!

Спікери:
🎙 Андрій Рабощук, керівник агенції ігрової локалізації UnlocTeam
🎙 Тарас Синюк, керівник проєктів у UnlocTeam
🎙 Оля Сушицька, перекладачка за фахом і покликанням з локалізаційної спілки Шлякбитраф
🎙 Яніс Вермінко, активіст і перекладач зі Шлякбитрафу


📻 Трансляція: https://t.me/gamedev_dou?livestream


Приєднаєтеся до нас?
19🔥4👍2
Підтримати на Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
Купити каву для Шлякбитрафу: https://www.buymeacoffee.com/sbtloc
13
Підтримати на Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
Купити каву для Шлякбитрафу: https://www.buymeacoffee.com/sbtloc
11
Друзі, сьогодні до Sherlock Holmes The Awakened вийшло оновлення, яке виправляє певні технічні проблеми та помилки локалізації. Тепер завдання, з проходженням яких виникали певні труднощі, виконати буде легше.
https://store.steampowered.com/news/app/1949030/view/3707069093500070450?l=ukrainian
👍254👎2
Якщо ви думаєте, що ми прощаємося із дієвидлом назавжди, то все не так, як ви думаєте 😉
Створено Midjourney
24🤔12🤮9😁8🤡2
Підтримати на Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
Купити каву для Шлякбитрафу: https://www.buymeacoffee.com/sbtloc
12
Запрошуємо на розіграш PlayStation 5 Blu-ray та інших призів, а також просимо допомогти зібрати кошти на протез стопи «Теллус» для нашого колеги та захисника Яніса Вермінка.

ЯК ВЗЯТИ УЧАСТЬ У РОЗІГРАШІ:
1) Переказати щонайменше 100 грн на Монобанку, вказавши при цьому своє ім’я користувача та соцмережу, з якої берете участь. Що більша сума — то більше шансів: 200 грн — 2 місця в списку учасників, 500 грн — 5 місць і т.д. Достатньо зробити один переказ. Не забудьте вказати, хто ви і в якій соцмережі шукати.
2) Додати коментар українською мовою під нашою публікацією з розіграшем.
Детальніше про розіграш та повний список призів тут: https://sbt.localization.com.ua/news/rozihrash-playstation-5-zi-zborom-koshtiv-na-protez/
Розіграш триває до 14 травня 23:59.
Заздалегідь дякуємо всім вам за допомогу!
38🥰2🔥1
Підтримати на Patreon: https://www.patreon.com/sbt_localization
Купити каву для Шлякбитрафу: https://www.buymeacoffee.com/sbtloc
10
Уже зібрано 100 тисяч гривень! 🔥 Друзі, ви неймовірні! Щиро дякуємо за вашу небайдужість.
Утім, збір продовжуємо, бо вартість протезу порядку 6000 $. Ми ж, орієнтуючись на результати попередніх зборів коштів, і сподіватися не могли, що так швидко вдасться досягнути бодай половини суми.
Ще раз усім дякуємо! А за таку активність додаємо до розіграшу ще декілька ключів (упродовж дня перелік призів на сайті поповниться).
Будь ласка, не забувайте в переказах вказувати своє ім'я та соцмережу 😊 У разі, якщо забули додати потрібну інформацію, напишіть нам про це.
27👍1
Доросла розмова про локалізацію
🎧 Публікуємо запис нашої розмови про проблеми в галузі локалізації ігор, роль геймерської спільноти та ризики і перспективи, які є в ніші ігрових перекладів.

Слухати можна і на YouTube: https://youtu.be/PnVCE4MgcG8

Спікери:
🎙 Андрій Рабощук, керівник агенції ігрової локалізації UnlocTeam

🎙 Тарас Синюк, керівник проєктів у UnlocTeam

🎙 Оля Сушицька, перекладачка за фахом і покликанням з локалізаційної спілки Шлякбитраф

🎙 Яніс Вермінко, активіст і перекладач зі Шлякбитрафу
15👍5