Forwarded from Переклад і локалізація
🎲 На сайті Президента України зареєстровано петицію «Забезпечення функціонування української мови у сфері відеоігор», метою якої є розробка законопроєкту щодо обов’язкової локалізації відеоігор українською мовою. Петиція чинна до 12 квітня 2023 року.
Ще одне цікаве посилання на сайті GameSensor: статистика щодо ігор українських розробників і україномовних користувачів на платформі Steam.
#нормативнідокументи #українськамова #локалізаціяігор
Ще одне цікаве посилання на сайті GameSensor: статистика щодо ігор українських розробників і україномовних користувачів на платформі Steam.
#нормативнідокументи #українськамова #локалізаціяігор
petition.president.gov.ua
Забезпечення функціонування української мови у сфері відеоігор Електронні петиції — Офіційне інтернет-представництво Президента…
🤔25👍10
Що таке ономатопея? Для чого вона та що з нею робити? Як звуконаслідування допомагає робити подану в тексті інформацію яскравішою — розповідає у своєму дослідженні наша перекладачка Соломія Котяй на прикладі коміксу авторства Алекса Гірша “Gravity Falls: Lost Legends”
https://sbt.localization.com.ua/article/shho-zh-take-tsya-vasha-onomatopeya/
https://sbt.localization.com.ua/article/shho-zh-take-tsya-vasha-onomatopeya/
Шлякбитраф
Статті - Що ж таке ця ваша ономатопея?
Що таке ономатопея? Для чого вона та що з нею робити? Як звуконаслідування допомагає робити подану в тексті інформацію яскравішою.
❤18👍2
Forwarded from GameStreetUA (Антон)
Frogwares поділилися 15 хвилинним ігроладним відео Sherlock Holmes:The Awakened
Sherlock Holmes:The Awakened – це ремейк однойменної гри 2007 року. Перевидання розробляється на Unreal Engine 4. Проєкт буде мати нові асети, анімації, катсцени та озвучення. Як й інші тайтли Frogwares, переосмислення пригод Шерлока матиме українську локалізацію🇺🇦
Реліз заплановано на перший квартал 2023 року на всіх актуальних платформах.
GameStreetUA | Ігрова спільнота
Sherlock Holmes:The Awakened – це ремейк однойменної гри 2007 року. Перевидання розробляється на Unreal Engine 4. Проєкт буде мати нові асети, анімації, катсцени та озвучення. Як й інші тайтли Frogwares, переосмислення пригод Шерлока матиме українську локалізацію🇺🇦
Реліз заплановано на перший квартал 2023 року на всіх актуальних платформах.
GameStreetUA | Ігрова спільнота
❤32❤🔥6👍1
Get cold feet / have cold feet — це не завжди про змерзлі ніжки. Мандрівний кіт М'Айк тлумачить нову ідіому, яку він довідався внаслідок однієї романтичної історії 😉
https://sbt.localization.com.ua/english_tip/m-aiq-knows-much-22-get-cold-feet/
https://sbt.localization.com.ua/english_tip/m-aiq-knows-much-22-get-cold-feet/
Шлякбитраф
M’Aiq Knows Much #22: get cold feet - Шлякбитраф
Get cold feet / have cold feet — це не завжди про змерзлі ніжки. Тлумачення ідіоми, варіанти перекладу, приклади вживання.
👍26❤1
Розчохляйте свої клавіатури й гайда виборювати українську локалізацію до Frostpunk 2! https://steamcommunity.com/app/1601580/discussions/0/3766731192689740726/
Steamcommunity
Frostpunk 2 :: Steam Community
👍40🔥6❤3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ШБТівці, у яких вже є в роботі 3+ проєкти, коли нам пише черговий розробник, чи не зробимо ми локалізацію до їхньої гри.
😁60😢3👏2