SBT Localization/Шлякбитраф | #УкрТґ
1.72K subscribers
2.15K photos
66 videos
1 file
1.79K links
Офіційний канал ГО «ЛС «Шлякбитраф».
Переклад відеоігор (і не тільки) українською мовою. Більше про нас: https://sbt.localization.com.ua/
Download Telegram
10 років — багато це чи мало? Для спілки волонтерів та неприбуткової громадської організації це досить багато. Тому на день народження спілки вперше за 10 років шлякбитрафівці отримали маленькі даруночки на згадку.
До слова, чашки та бафи можуть замовляти (або навіть деколи отримувати в дарунок) наші доброчинці на Patreon.
👍3312🔥1
Доки наші звитяжні захисники показують російським кораблям куди йти та дарують окупантам першокласну «бавовну», ми продовжуємо українізувати ігрові світи. Тож гайда на короткий огляд зробленого за червень: https://sbt.localization.com.ua/article/ukrayinska-lokalizatsiya-cherven-2022-74/
20👍2
Хто ще забув звернутися по свій подаруночок із розіграшу?
Призове місце / ім'я, вказане під час переказу / приз:
8. Василь Романко — баф + Nickelodeon All-Star Brawl;
18. Анастасія Бурак — Endzone – A World Apart;
22. Олександр Гречко — Pumpkin Jack;
30. coldmartha — Spellcaster University;
32. Мороз Руслан — Rogue Heroes: Ruins of Tasos;
37. Тарас Корнійчук — 8 Doors;
45. Максим — Morkredd;
47. Віктор Лободзець — Vane;
56. Василь Драга — In Other Waters;
62. Дмитро Головатий — If Found…;
64. Давид — SUPERHOT: MIND CONTROL DELETE;
66. Анна — Everhood.
Подаруночки чекають вас!
👍17
Forwarded from GameStreetUA (Данило Стаценко)
Українській Cradle виповнилося 7 років

24 липня 2015 року світ побачив науково-фантастичний квест Cradle від Flying Cafe for Semianimals.

Cradle - одна з тих небагатьох ігор, що вийшла одразу з повною українською локалізацією. Над перекладом працювала спілка Шлякбитраф, а озвученням займалася студія Омікрон.

На жаль, продажі квесту не були високими і Cradle стала першою і останньою грою студії. Тим не менш, вона посіла чільне місце в українській ігровій індустрії та не була забутою. Тож ми вітаємо розробників з нещодавнім ювілеєм та щиро дякуємо за докладені зусилля!

GameStreetUA | Ігрова Спільнота
👍23🔥8🤯32
Продовжуємо проходити Сталкер: Чисте Небо. Стрім 2.
https://www.twitch.tv/sbt_localization
👍6
Продовжуємо проходити Tiny Tina's Wonderlands. Стрім #5
https://www.twitch.tv/sbt_localization
9🔥1
На NexusMods була опублікована модифікація, яка додає Українську локалізацію до Fallout 4.
Наразі автори переклали текст лише до оригінальної гри, однак мають в планах опрацювати всі DLC, популярні моди.
Модифікацію можуть завантажити всі бажаючі, а інструкція з встановлення розміщена на сторінці проекту.

Mexanik385 - Про Ігри та Кіно
🥰58👍8🔥4👏2
Forwarded from PlayUA Official
Kickstarter-кампанія української Sherlock Holmes: The Awakened офіційно розпочалася!
Підтримати студію Frogwares можна ось за цим посиланням:
https://www.kickstarter.com/projects/frogwares/sherlock-holmes-the-awakened
👍206
Продовжуємо проходити Tiny Tina's Wonderlands. Стрім #6. Останній.
https://www.twitch.tv/sbt_localization
10
Liftoff: FPV Drone Racing матиме офіційний український переклад. Це захоплива спортивна гра, симулятор керування дроном з виглядом від першої особи. Можна досліджувати ігровий світ або влаштовувати перегони в мережі з іншими гравцями.
Додавайте до бажаного, локалізація не за горами: https://store.steampowered.com/app/410340/Liftoff_FPV_Drone_Racing/
17👍4
Продовжуємо проходити Сталкер: Чисте Небо. Стрім 3.
https://www.twitch.tv/sbt_localization
9