Волшебный восток
9.46K subscribers
3.62K photos
122 videos
12 files
656 links
Как оставаться непобедимым в байге, всюду восседать на белом тулпаре, не быть убитым хромым куланом и другие премудрости Востока

Подразделение @captainpaleo

По вопросам рекламы и связей: @perviysecretar
Download Telegram
и чудесный корейский тигр
Forwarded from Коммерсантъ
За всю историю Сенегала после обретения им независимости в 1960 году там не произошло ни одного военного переворота. Все президенты страны приходили к власти демократическим путем. У вступившего в должность 2 апреля 2024 года пятого президента Сенегала этот путь был самым необычным.

Бассиру Диомай Фай вышел из тюрьмы за десять дней до выборов, на которых он одержал победу в первом туре. На выборы Бассиру Диомай Фай шел в качестве дублера главного кандидата от оппозиции, которому участие в выборах было запрещено из-за судимости.

✔️ Присоединяйтесь к Telegram-каналу «Ъ»
Мулла в мечети XII века Адхай Дин Ка Джомпра.
Фото Рожера Дюма 1927 год, Аджмер, Индия.
Forwarded from Российские древности (Alexey Paevskiy)
Археологи описали три каменные стелы из скифской «Долины царей»

Археологи описали находки, сделанные несколько лет назад во время раскопок кургана Туннуг-1 — одного из погребальных памятников, расположенных в скифской «Долине царей». Исследователи обнаружили три каменные стелы, прямые аналогии которым пока неизвестны. Артефакты датируются IX веком до нашей эры. Об этом сообщается в статье, опубликованной в журнале Archaeological Research in Asia. Об исследовании рассказывает портал N+1.

https://russianold.ru/2024/04/30/3stely/
Неужто вы не видите, друзья,
Как воды знаменитой Хуанхэ,
С небесной низвергаясь высоты,
Стремятся бурно в море,
Чтоб не вернуться больше?
Неужто вы не видите, друзья,
Как в царственных покоях зеркала
Скорбят о волосах, — они вчера
Чернее шёлка были,
А ныне стали снегом?
Достигнув жизни счастья,
Испей его до дна,
Пусть полон будет кубок
Под молодой луной.
Мне небом дар отпущен,
Чтоб расточать его.
Истраченным богатством
Я овладею вновь.
Быка зажарим, други,
Но для веселья нам
Сейчас же надо выпить
Заздравных триста чаш.
Учитель Цэнь
И ты, Дань-цю,
Коль поднесут вино,
То пейте до конца,
А я вам песнь спою,
Ко мне склоните ухо:
Изысканные яства
Не следует ценить,
Хочу быть вечно пьяным,
А трезвым — не хочу.
Так повелось издревле —
Безмолвны мудрецы,
Лишь пьяницы стремятся
Прославиться в веках.
Князь Цао Чжи когда-то
Устроил пир в Пинлэ,
И десять тысяч доу
Там выпили шутя.
Напрасно наш хозяин
Сказал, что денег нет,
Вина ещё мы купим.
Чтобы друзьям налить.
Вот быстрый конь,
Вот новый плащ, —
Пошлем слугу-мальчишку,
Пусть обменяет их,
И вновь, друзья, забудем
Мы о своих скорбях.

Ли Бо (701-762), великий китайский поэт времен династии Тан, совсем не был врагом бутылки.
В переводе Ахматовой А.А.
«Самые исторические воспоминания Галаты внушают мрачное впечатление; я спешил на холм Перы, чтобы с высоты его насладиться вновь видом Стамбула, который открылся моим усталым взорам в раме могильных кипарисов и развалин, оставленных недавним пожаром. Других впечатлений я в Пере не искал; летнее пребывание здесь наводит убийственную скуку; лучшее общество - европейские миссии проводят лето на Босфоре; остается один торгующий класс; немногие европейцы, поселенные здесь, так свыклись с праздным спокойствием азиата, так довольны вечернею прогулкою на кладбище, что не чувствуют ни скуки, ни лишения общества. Когда я спрашивал: «Где вы проводите вечер?», всегдашний ответ был: «Просижу у себя, выкурю трубку табаку»; и советовали мне делать то же. В продолжение немногих дней, проведенных мною в Пере, после долгих моих прогулок в Стамбуле и в окрестностях, я был в необходимости довольствоваться одним вечерним развлечением трубки и, как говорят османы, «разгонять облако скуки облаками дыма».

Из книги «Босфор и новые очерки Константинополя» К.М. Базили 1836 г.

Фото начала XX века.
Ида Рубинштейн в костюме Зобеиды для балета «Шехерезада».
ок. 1910.
Георг VI в кимоно
Парикмахеры в Самарканде, 1905 год. Фото Сергея Прокудина-Горского.
Суфийское учение Ибн ʿАраби рассматривало 7 планет не как зловещих стражей (в отличии от западных гностических систем), которых нужно победить, а как состояния сознания, которые нужно очистить через теофанию, пока не будет достигнута и внутренне интегрирована редчайшая форма, Божественное Имя - своего рода "интеллект" над планетой. На таблице- соответствие 7 небес согласно Ибн ʿАраби
Forwarded from Парнасский пересмешник (Александр Радаев)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Смена караула на индийско-пакистанской границе. Такой культур-мультур
"...Я был в восторге от Крита и критских простолюдинов и находил в них множество поэзии. Особенно восхищало меня то, что я почти совсем не видал там на мужчинах европейской одежды, которую я с ранних лет возненавидел всем сердцем и за возмутительную неживописность ее, и за пошлось, и, наконец, за самую нестерпимую всеобщность ее".

К.Н. Леонтьев «Владимір Соловьев против Данилевского».
Фото 1915 года.
Forwarded from PhilosophyToday
Ильич в Красной чайхоне Михаила Курзина (1929) на выставке «Авангард в пустыне». Венеция, университет Ка Фоскари, наши дни.
Триумф русского языка в Китае

Негативная тенденция с русским языком, о которой я писал в главе «Русский язык в Китае» книги «Русский язык за пределами России», кардинально поменялась. Сейчас уже невозможно говорить об абсолютной монополии английского языка. Произошло это из-за того, что в последние годы государство проводит политику «поощрения второстепенных языков в классах средней школы». Некоторые средние школы в городах первого уровня и новых городах первого уровня предлагают факультативные занятия по второму иностранному языку, а некоторые частные средние школы и школы иностранных языков запустили пилотные программы на уровне неполной средней школы.

Школы также смекнули, что, вводя эти факультативные классы, могут улучшить свои показатели. Максимальная оценка на вступительном экзамене в колледж по иностранному языку составляет 150 баллов. Однако, в отличие от сложного экзамена по английскому языку, уровень японского или русского экзамена всего лишь эквивалентен уровню японской или русской начальной школы. По отзывам некоторых кандидатов, при тех же обстоятельствах их оценки на этих экзаменах обычно как минимум на 30-40 баллов выше, чем при сдаче вступительного экзамена по английскому языку, а у многих на 80-90 баллов выше.

Вначале возник тренд на японский язык. Кстати, все это доказывает, что те, кто изучают ситуацию в Китае по текстам в интернете, видят крайне искаженную картинку. Судя по последним антияпонским кампаниям – то блогеры усмотрели в рекламе в метро японское солнце, то в логотипе воды Nongfu углядели японский храм, то ополчились на женщин в кимоно, то радовались землетрясению в Японии и т.д. – можно подумать, что китайцы поголовно ненавидят все, что связано с Японией. На самом деле, среди молодежи достаточно популярна японская культура, аниме, манга и пр. Количество желающих изучать японский язык растет бурными темпами. Так, сейчас в одной только школе №1 района Яндун не слишком большого города Янцзяна японский язык изучают 300 человек.

Теперь пришло время русского языка. Школы одного города за другим открывают уроки русского языка. Это заметно даже у нас в Гуандуне – южной провинции, а не только на севере, где связи с Россией и интерес к ней традиционно куда сильнее. В том же Янцзяне русский язык уже есть в трех школах. Преподаватели русского языка, которые еще недавно не могли найти работу по специальности, теперь нарасхват. (Для того, чтобы готовить к гаокао – местному аналогу ЕГЭ, надо знать специфические местные требования, так что это касается китайских преподавателей русского языка, а не российских.) Даже мой далеко не лучший студент Матвей, познания которого в русском языке были, прямо скажем, минимальны, и тот взялся за ум и теперь работает учителем в школе.
Forwarded from Письма династии Минь (Alina Perlova)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Жители и сотрудники армянского детского дома с местным священником.
Ангора (ныне Анкара), Турция, 1922 год.
Forwarded from ЦАИИ ИВ РАН
📜🎞 Секция "Классическая история арабских стран". XVIII Конференция арабистов "Чтения И.М. Смилянской"


Аникеева Т.А., Абдулмажидов Р.С., Алибеков Х.Г., Шехмагомедов М.Г.
Хадис ал-Мачади (1689–1770) и его рукописная коллекция

Трепналова Е.В.
Амулет против укуса скорпиона из коллекции ГМИИ им. А. С. Пушкина

Розов В.А.
Кто был первым мусульманским алхимиком (но это не точно)?

Соколов О.А.
Воображая вторжение: нарратив об угрозе мусульманским сакральным пространствам в арабском народном романе

Мишин Д.Е.
Некоторые замечания о битве при ал-Кадисиййе

Понарядов В.В.
Как Умар ибн ал-Хаттаб садился на коня (к интерпретации одной раннеарабской практики в описаниях Ибн Кутайбы и Ат-Тарабулси)

Филиппов А.А.
Терминология в сфере управления в сочинении Ибн аль-Мукаффа' «Рисала фи-с-Сахаба»

Калинина Т.М.
Средняя Азия в «Книге чудес» XI в.

Прудников В.В.
Образ араба-мусульманина в анонимной хронике середины XII в. «Истории Сицилии»

Тимохин Д.М.
Сведения арабо-персидских источников XII–XIII вв. о происхождении державы кара-китаев: важнейшие особенности и эволюция описания

Кораев Т.К.
Монгольская Месопотамия: Ирак при первых ильханах (1260-е – 1290-е гг.) — некоторые наблюдения

Смирнов В.Е.
Рабыня, служанка или госпожа? Женщины в неомамлюкском обществе османского Египта (вторая половина XVIII в.)

Куделин А.А.
Роль османских наместников в борьбе за власть в египетском пашалыке в первой половине XVIII в.

Кириллина С.А., Валеев Р.М., Валеева Р.З., Коняшкина Т.А.
Памяти профессора Б. В. Миллера (1877–1956): выпускник ЛИВЯ, дипломат и основоположник иранской филологии в МГУ

Соловьева Д.В.
Тридцатилетняя смута (1727–1757 гг.) в Марокко: от централизации к игре компромиссов

Кобищанов Т.Ю.
В преддверии Большой игры: российско-британское соперничество на Ближнем Востоке в годы Второй антифранцузской коалиции (1799–1802)

Жантиев Д.Р.
Суфийский шейх при дворе султана-халифа: Абу-л-Худа ас-Сайяди и его сети влияния в 1876–1909 гг.

Смирнова Е.В.
Консульский агент в Хайфе Салим Хури и первые школы ИППО (1880-е гг.)

Валеев Р.М., Рахимова Я.Р. Нугман бин Сабит ас-Самани и Мухаммад-Зариф Амирхан и их татарские тафсиры: «Тафсир Нугмани» и «Тафсир Фаваид» (вторая половина XIX – нач. XX в.)

Орлов В.В. Чей Тлемсен? Марокканская оккупация Тлемсена (1830–1832 гг.) в контексте магрибинских «конфликтов памяти»


#CAIS_video #CAIS_arabconf #CAIS_arabconf2023