Не пропаганда, а традиционные ценности 🕊
(Конкка, 1980, с. 104)
(Čobene — Чёбино)
Huhl’akka, huhl’akka. Mie olin yl’en ohotnikka mie olin yl’en väril’l’ine, ku l’ähen ad’voih tuuvan Semčärvee, ni kolmin n’ed’elin olin, značit, l’ähemmä t’äst’ä jo Veden’jasta, libo l’ähemmä myöhembi t’iän uuven vuuven aigaa, Kreššen’ja on pruaznikka, Vierist’ä Semčärvessä, suuri kyl’ä, ni ad’vuo n’el’l’äkymmen’dä tulou Sellistä — suuresta kyl’äst’ä, da illalla l’ähemmä huhl’akaksi. Šuoriemma hyvin, po-starinnomu. N’ävöl’l’ä hyvän paikan, siiččazen valgien paikan panemma, a no a siid’ä... t’ämänmoized n’e emuššat, ni zavod’iu alahalda yl’ää suah panou, a kaššad n’e toože sivomma t’ähä käzipaikkoi. Pl’äššimä kadrilie, a ozuttuat emmä, pl’ässimä, toista toizee taloo. T’yt’öt k olima, erähän kerran ku t’ässä kävelimä, olima Keldovuaras, ni mie tulin t’ägäli märgä, tata joi haukku, haukku, emmä virkkan, mama sanou: ”El’ä hauku, ko on moda, ana hyö t’yt’öt kävel’l’ää”. Mie suoriettin silloin brihaksi, panin štad’id mužikkoin, paijan piäličči, t’äh panin hyvän remenin, t’äh panin galstukan, olen se tobie, zdorovoi. Mänimä toizen kerran Okkuliinaa, baba se päčil’l’ä viru, mie mänen sie hän’d’ä sebiämää, n’okkua andamaa, a en ni ozuttauvu. Sanou, vähä rod’ieu, sanou ukosta, Mikistä, a mie olen n’eičyt, dai ei tunnettua ket olemma, olemma, pl’ässimmä, tulemma kod’ii, nagramma, meid’ä ei tunnettua.
(Конкка, 1980, с. 104)
Хухляки, хухляки. Я была большой охотницей (рядиться). Как отправлюсь в адьво (гостить) в Семчезеро, так по три недели там жила. Отправимся отсюда уже на Введение или попозже, около Нового года, а в Семчезере праздник Крещения. Большая деревня была, так по 40 адьво приезжает из Сельги — большого села, и вечером отправляемся хухляками. Одеваемся хорошо, по-старинному. На лицо хороший платок — ситцевый белый платок — наденем, ну а потом... такие вот подолы женских рубах, так начиная снизу и доверху (друг на друга) наденем, а косы тоже в платки завяжем. Пляшем кадриль, а не открываемся, так и ходим из дома в дом. Ещё в девичестве один раз были в Келдовуаре, так я пришла вот до сих пор сырая, отец ругает, ругает, мы молчим, а мать говорит: «Не ругайся, раз мода такая, пусть они, девушки, гуляют». Я оделась тогда парнем, надела мужицкие штаны, рубаху навыпуск, сюда надела хороший ремень, сюда — галстук, большой стала, здоровой. Другой раз пошли к Окулине, она на печи лежит, я лезу её обнимать, носом тереться, а не открываюсь. Говорит, мало от мужа, от Микки (ласк) получаю, а я ведь девушка... да так и не узнали, кто мы такие, поплясали, да (и всё), приходим домой, смеёмся — нас не узнали.
(Čobene — Чёбино)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7🤔2💔1
29/02 — Kasjananpäivy, Касьянов день.
Kasjanua pruaznuijah vain nellännellä vuuvella, Kasjanan piänä vain muissellah ripuštuačennuzie da vedeh uponnuzie, juoččiečennuzie. Šillä päivällä vain heidäh otpevaijah. Oma piä luadikkah iččiellä nin kolmen vuuven jälgeh vain muissellah... Kasjana on ves’ma strougoi, kunne päit’ kačahtau, i kun rahvahaže päit kačahtau, ... nin šinä vuodena lieu ves’ma äijä kuolijua. Jygie vuoži lienöy rahvahalla. Kačahtau meččih päit’, mečät ruvetah palamah...
Касьяна празднуют только на четвёртый год. Только на Касьяна поминают повесившихся и утопившихся, спившихся. Только в этот день их отпевают. Кончишь жизнь самоубийством, только через три года помянут... Касьян очень строгий, куда взглянет, и как на людей взглянет... то в этом году будет очень много умерших. Тяжёлый год у людей будет. Посмотрит на леса, леса гореть будут...
(Lisitsina/Tolmačču 1970)
Следует отметить, что Касьянов день считался одним из самых опасных, демонических дней также и у восточных славян в целом. Болгары и вовсе считали его буквально злобным карликом. Считалось, что всё, что каким-либо образом связано с этим днём, будет неудачным. Если человек в этот день выйдет на улицу, то он рискует заболеть или умереть, если захочет поработать, то работа не будет спориться. Говорили, что тех, кто родился в этот день, ожидает трудная судьба: он будет всю жизнь несчастен, рано умрёт или будет страдать тяжёлой болезнью. 29 февраля люди даже предпочитали не выходить на работы и на улицу, оставаясь в домах до заката солнца.
Не совсем понятно, чем скромный клирик Иоанн Кассиан, почитаемый как в западной, так и в восточной церквах как святой, заслужил такой недоброй славы - но скорее всего это произошло в результате скачущей даты поминания и не самого удачного места в пантеоне героев народных сказаний - «Касьян на что ни взглянет, всё вянет». В собранных Афанасьевым русских сказках оппонентом Касьяна обычно является крайне популярный в народе Никола-угодник, причём Николе отводится роль положительного героя, а Касьян выполняет функцию недостаточно умного или эмоционально чёрствого персонажа. Неэмпатичного!
Мы не суеверны и от души желаем всем сегодняшним именникам весёлого дня рождения! Ozua da lykkyy!
Kasjanua pruaznuijah vain nellännellä vuuvella, Kasjanan piänä vain muissellah ripuštuačennuzie da vedeh uponnuzie, juoččiečennuzie. Šillä päivällä vain heidäh otpevaijah. Oma piä luadikkah iččiellä nin kolmen vuuven jälgeh vain muissellah... Kasjana on ves’ma strougoi, kunne päit’ kačahtau, i kun rahvahaže päit kačahtau, ... nin šinä vuodena lieu ves’ma äijä kuolijua. Jygie vuoži lienöy rahvahalla. Kačahtau meččih päit’, mečät ruvetah palamah...
Касьяна празднуют только на четвёртый год. Только на Касьяна поминают повесившихся и утопившихся, спившихся. Только в этот день их отпевают. Кончишь жизнь самоубийством, только через три года помянут... Касьян очень строгий, куда взглянет, и как на людей взглянет... то в этом году будет очень много умерших. Тяжёлый год у людей будет. Посмотрит на леса, леса гореть будут...
(Lisitsina/Tolmačču 1970)
Следует отметить, что Касьянов день считался одним из самых опасных, демонических дней также и у восточных славян в целом. Болгары и вовсе считали его буквально злобным карликом. Считалось, что всё, что каким-либо образом связано с этим днём, будет неудачным. Если человек в этот день выйдет на улицу, то он рискует заболеть или умереть, если захочет поработать, то работа не будет спориться. Говорили, что тех, кто родился в этот день, ожидает трудная судьба: он будет всю жизнь несчастен, рано умрёт или будет страдать тяжёлой болезнью. 29 февраля люди даже предпочитали не выходить на работы и на улицу, оставаясь в домах до заката солнца.
Не совсем понятно, чем скромный клирик Иоанн Кассиан, почитаемый как в западной, так и в восточной церквах как святой, заслужил такой недоброй славы - но скорее всего это произошло в результате скачущей даты поминания и не самого удачного места в пантеоне героев народных сказаний - «Касьян на что ни взглянет, всё вянет». В собранных Афанасьевым русских сказках оппонентом Касьяна обычно является крайне популярный в народе Никола-угодник, причём Николе отводится роль положительного героя, а Касьян выполняет функцию недостаточно умного или эмоционально чёрствого персонажа. Неэмпатичного!
Мы не суеверны и от души желаем всем сегодняшним именникам весёлого дня рождения! Ozua da lykkyy!
❤8🕊1
Forwarded from Meemit karjalakse
Друзья в Республике Карелия, в сложной ситуации оказались газеты Oma Mua и Karjalan Sanomat. На данный момент есть проблемы с бюджетом. Пожалуйста, поддержите обе газеты подпиской, если вы неравнодушны! Плюс вы получите доступ к местным новостям на карельском и финском языках:
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4408
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4388
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4408
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4388
podpiska.pochta.ru
Oma Mua
«Oma Mua» (Родная земля) – еженедельная газета на карельском языке (ливвиковское и собственное карельское наречия). Объективная информация о политической, экономической жизни Карелии, развитии карельского языка, приобщении к языку и культуре карелов.
🕊5
Ввиду недавних событий в Сандармохе спустя шесть лет существования нашего проекта повторяем ссылку на статью проекта «Арзамас» о преступлениях, которые были совершены в Карелии в конце 1930-х годов.
https://arzamas.academy/mag/706-sandarmoh
https://arzamas.academy/mag/706-sandarmoh
🕊12❤2
Forwarded from Tatiana lLMU
YouTube
ILMU - Langat (Official Video)
Karelian village, late 19th century. A tired young woman falls asleep while working and finds herself in a mysterious world where folk myths collide with reality. There she meets an ancient evil that feeds on the souls of lost people. Who will win in a battle…
❤4🔥4🕊3
Forwarded from Карельские пословицы
Kešä keikkuen tulevi, talvi piätä murrellen / Лето бежит вприпрыжку, зима бредёт, понурив голову
❤13🕊3