🍃
॥हितोपदेशः । ५।१६५॥
🔅यथा अन्धस्य हस्ते स्थितः दीपः तस्य वाञ्छितं वस्तु तस्मै प्रापयितुं न शक्नोति तथैव उद्योगम् अकुर्वतः जनस्य विज्ञानमपि कामपि सहाय्यतां कर्तुं न शक्नोति। तस्मात् उद्योगशालिनः भवन्तु।
⚜ जैसे अंधे व्यक्ति के हाथ में दीया उसे उसकी आवश्यकता पूरी नहीं कर सकता, वैसे ही न तो विशेषज्ञता और न ही इच्छा उस व्यक्ति की सहायता कर सकती है जो काम नहीं करता। इसलिए, सक्रिय कर्म करो।
⚜ Just as a lamp in the hand of a blind man cannot provide him what he needs, neither expertise nor desire can help a person who does not work. Therefore, be an active worker.
#Subhashitam
न स्वल्पमप्यध्यवसायभीरोः
करोति विज्ञानविधिर्गुणं हि।
अन्धस्य किं हस्ततलस्थितोऽपि
प्रकाश्यत्यर्थमिह प्रदीपः॥
॥हितोपदेशः । ५।१६५॥
🔅यथा अन्धस्य हस्ते स्थितः दीपः तस्य वाञ्छितं वस्तु तस्मै प्रापयितुं न शक्नोति तथैव उद्योगम् अकुर्वतः जनस्य विज्ञानमपि कामपि सहाय्यतां कर्तुं न शक्नोति। तस्मात् उद्योगशालिनः भवन्तु।
⚜ जैसे अंधे व्यक्ति के हाथ में दीया उसे उसकी आवश्यकता पूरी नहीं कर सकता, वैसे ही न तो विशेषज्ञता और न ही इच्छा उस व्यक्ति की सहायता कर सकती है जो काम नहीं करता। इसलिए, सक्रिय कर्म करो।
⚜ Just as a lamp in the hand of a blind man cannot provide him what he needs, neither expertise nor desire can help a person who does not work. Therefore, be an active worker.
#Subhashitam
पिपीलिका _____ _______।
Anonymous Quiz
9%
काष्ठं उत्तिष्ठति
74%
काष्ठम् उत्थापयति
9%
काष्ठम् उत्थापययति
8%
काष्ठं उत्तिष्ठापयति
ओ३म्
संस्कृताभ्यासः
भूतकाल
अहं खादितवान् / खादितवती
= मैंने खा लिया / मैंने खाया
अहं नारिकेलं खादितवान् / खादितवती
= मैंने नारियल खाया।
अहं पर्पटं खादितवान् / खादितवती
= मैंने पापड़ खाया।
अहं पुनः न इच्छामि , एकवारम् अहं खादितवान् / खादितवती
= मैं फिर से नहीं चाहता / चाहती हूँ , मैंने खा लिया ।
शोभा प्रसादं खादितवती।
= शोभा ने प्रसाद खाया।
रुग्णः जनः किं खादितवान् ?
= बीमार व्यक्ति ने क्या खाया ?
रुग्णः किमपि न खादितवान्।
= बीमार ने कुछ नहीं खाया।
रुग्णा युवती किं खादितवती ?
= बीमार लड़की ने क्या खाया ?
रुग्णा युवती एकं सेवफलं खादितवती।
= बीमार लड़की ने एक सेव खाया।
सः वृन्ताकस्य शाकं खादितवान्
= उसने बैगन की सब्जी खाई।
सा कारवेल्लस्य शाकं खादितवती।
= उसने करेले की सब्जी खाई।
ओ३म्
संस्कृताभ्यासः
आज्ञार्थ
अहं खादानि वा ?
= मैं खाऊँ क्या?
अहं चॉकलेहं खादानि वा ?
= मैं चॉकलेट खाऊँ क्या ?
अहं दधि खादानि ?
= मैं दही खाऊँ ?
मा खादतु यतोहि अधुना शीतकालः अस्ति ।
= मत खाईये क्योंकि अभी शीतकाल है।
मिष्ठान्नं खादतु , अहम् उत्तीर्णा अभवम्।
= मिठाई खाईये , मैं पास हो गई।
अधिकं तैलीयं मा खादतु।।
= अधिक तैलीय मत खाईये।
अत्र उपविश्य खादतु।
= यहाँ बैठकर खाईये।
भोजनमन्त्रम् उक्त्वा एव खादतु।
= भोजनमंत्र बोलकर ही खाईये
पुनः पुनः मा खादतु।
= बार बार मत खाईये।
अवशिष्टं भोजनं मा खादतु।
= बासी भोजन मत खाईये।
अहम् एकाकी न खादिष्यामि भवान् / भवती अपि खादतु।
= मैं अकेला नहीं खाऊँगा आप भी खाईये।
ओ३म्
संस्कृताभ्यासः
वर्तमानकाल
अहं पिबामि
= पीता हूँ / पीती हूँ हूँ।
अधुना अहं जलं पिबामि।
= अभी मैं पानी पी रहा हूँ / रही हूँ।
अहं किं पिबामि ?
= मैं क्या पी रहा / रही हूँ ?
अहं फलस्य रसं पिबामि।
= मैं फल का जूस पी रहा हूँ / रही हूँ।
इदानीम् अहं किमपि न पिबामि ।
= अभी मैं कुछ नहीं पी रहा हूँ / रही हूँ।
सः/ सा किं पिबति ?
= वह क्या पी रहा / रही है ?
सः / सा दुग्धं पिबति।
= वह दूध पी रहा / रही है।
भवान् कस्य रसं पिबति ?
= आप किसका जूस पी रहे हैं ?
भवती कस्य रसं पिबति ?
= आप किसका जूस पी रही हैं ?
अहं आमलकस्य रसं पिबामि।
= मैं आँवले का जूस पी रहा / रही हूँ।
योगाचार्यः अलाबोः रसं पिबति।
= योगाचार्यजी लौकी का जूस पीते है।
वृन्दा रजतचषके दुग्धं पिबति।
= वृन्दा चाँदी के गिलास में दूध पीती है ।
स्मिता प्रातःकाले ऊष्णं जलं पिबति।
= स्मिता प्रातःकाल गरम पानी पीती है।
भोजनसमये सः जलं न पिबति।
= भोजन के समय वह पानी नहीं पीता है है।
भोजनान्ते सः तक्रं पिबति।
= भोजन के बाद वह छास पिता है
भरतः वारंवारं जलं पिबति।
= भरत बारबार पानी पीता है।
#vakyabhyas
संस्कृताभ्यासः
भूतकाल
अहं खादितवान् / खादितवती
= मैंने खा लिया / मैंने खाया
अहं नारिकेलं खादितवान् / खादितवती
= मैंने नारियल खाया।
अहं पर्पटं खादितवान् / खादितवती
= मैंने पापड़ खाया।
अहं पुनः न इच्छामि , एकवारम् अहं खादितवान् / खादितवती
= मैं फिर से नहीं चाहता / चाहती हूँ , मैंने खा लिया ।
शोभा प्रसादं खादितवती।
= शोभा ने प्रसाद खाया।
रुग्णः जनः किं खादितवान् ?
= बीमार व्यक्ति ने क्या खाया ?
रुग्णः किमपि न खादितवान्।
= बीमार ने कुछ नहीं खाया।
रुग्णा युवती किं खादितवती ?
= बीमार लड़की ने क्या खाया ?
रुग्णा युवती एकं सेवफलं खादितवती।
= बीमार लड़की ने एक सेव खाया।
सः वृन्ताकस्य शाकं खादितवान्
= उसने बैगन की सब्जी खाई।
सा कारवेल्लस्य शाकं खादितवती।
= उसने करेले की सब्जी खाई।
ओ३म्
संस्कृताभ्यासः
आज्ञार्थ
अहं खादानि वा ?
= मैं खाऊँ क्या?
अहं चॉकलेहं खादानि वा ?
= मैं चॉकलेट खाऊँ क्या ?
अहं दधि खादानि ?
= मैं दही खाऊँ ?
मा खादतु यतोहि अधुना शीतकालः अस्ति ।
= मत खाईये क्योंकि अभी शीतकाल है।
मिष्ठान्नं खादतु , अहम् उत्तीर्णा अभवम्।
= मिठाई खाईये , मैं पास हो गई।
अधिकं तैलीयं मा खादतु।।
= अधिक तैलीय मत खाईये।
अत्र उपविश्य खादतु।
= यहाँ बैठकर खाईये।
भोजनमन्त्रम् उक्त्वा एव खादतु।
= भोजनमंत्र बोलकर ही खाईये
पुनः पुनः मा खादतु।
= बार बार मत खाईये।
अवशिष्टं भोजनं मा खादतु।
= बासी भोजन मत खाईये।
अहम् एकाकी न खादिष्यामि भवान् / भवती अपि खादतु।
= मैं अकेला नहीं खाऊँगा आप भी खाईये।
ओ३म्
संस्कृताभ्यासः
वर्तमानकाल
अहं पिबामि
= पीता हूँ / पीती हूँ हूँ।
अधुना अहं जलं पिबामि।
= अभी मैं पानी पी रहा हूँ / रही हूँ।
अहं किं पिबामि ?
= मैं क्या पी रहा / रही हूँ ?
अहं फलस्य रसं पिबामि।
= मैं फल का जूस पी रहा हूँ / रही हूँ।
इदानीम् अहं किमपि न पिबामि ।
= अभी मैं कुछ नहीं पी रहा हूँ / रही हूँ।
सः/ सा किं पिबति ?
= वह क्या पी रहा / रही है ?
सः / सा दुग्धं पिबति।
= वह दूध पी रहा / रही है।
भवान् कस्य रसं पिबति ?
= आप किसका जूस पी रहे हैं ?
भवती कस्य रसं पिबति ?
= आप किसका जूस पी रही हैं ?
अहं आमलकस्य रसं पिबामि।
= मैं आँवले का जूस पी रहा / रही हूँ।
योगाचार्यः अलाबोः रसं पिबति।
= योगाचार्यजी लौकी का जूस पीते है।
वृन्दा रजतचषके दुग्धं पिबति।
= वृन्दा चाँदी के गिलास में दूध पीती है ।
स्मिता प्रातःकाले ऊष्णं जलं पिबति।
= स्मिता प्रातःकाल गरम पानी पीती है।
भोजनसमये सः जलं न पिबति।
= भोजन के समय वह पानी नहीं पीता है है।
भोजनान्ते सः तक्रं पिबति।
= भोजन के बाद वह छास पिता है
भरतः वारंवारं जलं पिबति।
= भरत बारबार पानी पीता है।
#vakyabhyas
न त्वहं कामये राज्यं
न स्वर्गं नापुनर्भवम्।
कामये दुःखतप्तानाम्
प्रणिनामार्तिनाशनम्।।
(भारतरत्न पूज्य महामना मदन मोहन मालवीय)
अर्थात् - मुझे राज्य की, स्वर्ग की और मोक्ष की कामना नहीं है, मैं दुःख से संतप्त प्राणियों के कष्ट-निवारण की कामना करता हूं।
न स्वर्गं नापुनर्भवम्।
कामये दुःखतप्तानाम्
प्रणिनामार्तिनाशनम्।।
(भारतरत्न पूज्य महामना मदन मोहन मालवीय)
अर्थात् - मुझे राज्य की, स्वर्ग की और मोक्ष की कामना नहीं है, मैं दुःख से संतप्त प्राणियों के कष्ट-निवारण की कामना करता हूं।
Samskrit Bharati, Gujarat invites you all for a Sanskrit Wikipedia workshop (online), which will be held on 19th June 2022 from 2PM to 3PM on Telegram Channel संस्कृत संवादः (@samskrt_samvadah)
Link to Join👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Organiser contact : samskritwikigujarat@gmail.com
Link to Join👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Organiser contact : samskritwikigujarat@gmail.com
@samskrt_samvadah संलापशाला - A Samskrit Voicechat room.
यदीच्छसि वशीकर्तुं, भाषणमेककर्मणा।
यायास्संलापशालां वै, भवति यत्र भाषणम्।।
⏳45 निमेषाः
🕚 IST 11:00 AM
🔰संस्कृतकथा,सुभाषितम्, हास्यकणिका इत्यादयः
🗓17th june 2022, शुक्रवासरः
🔴Voicechat would be recorded and shared on this channel.
📑यदि शक्येत चेत् संस्कृतेन (संस्कृतकथां, सुभाषितं, हास्यकणिकां ,स्वस्य कञ्चित् उत्तमम् अनुभवं ,प्रेरकप्रसङ्गं ,लौकिकन्यायं वा वदन्तु) । चर्चार्थं कृपया पूर्वसिद्धतां कृत्वा आगच्छन्तु।
वयं युष्माकं प्रतीक्षां कुर्मः। 😇
स्मारणतंत्रिकां स्थापयतु ⏰
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
यदीच्छसि वशीकर्तुं, भाषणमेककर्मणा।
यायास्संलापशालां वै, भवति यत्र भाषणम्।।
⏳45 निमेषाः
🕚 IST 11:00 AM
🔰संस्कृतकथा,सुभाषितम्, हास्यकणिका इत्यादयः
🗓17th june 2022, शुक्रवासरः
🔴Voicechat would be recorded and shared on this channel.
📑यदि शक्येत चेत् संस्कृतेन (संस्कृतकथां, सुभाषितं, हास्यकणिकां ,स्वस्य कञ्चित् उत्तमम् अनुभवं ,प्रेरकप्रसङ्गं ,लौकिकन्यायं वा वदन्तु) । चर्चार्थं कृपया पूर्वसिद्धतां कृत्वा आगच्छन्तु।
वयं युष्माकं प्रतीक्षां कुर्मः। 😇
स्मारणतंत्रिकां स्थापयतु ⏰
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
🍃
♦️iti guhyataman sastramidamuktan mayanagha.
etadbuddhva buddhimansyatkrtakrtyasca bharata৷৷15.20৷৷
⚜Thus, this most secret science has been taught by Me, O sinless one; on knowing this, a man becomes wise, and all his duties are accomplished, O Arjuna.15.20
⚜।।15.20।। हे निष्पाप भारत ! इस प्रकार यह गुह्यतम शास्त्र मेरे द्वारा कहा गया, इसको जानकर मनुष्य बुद्धिमान और कृतकृत्य हो जाता है।।
#geeta
इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयाऽनघ।
एतद्बुद्ध्वा बुद्धिमान्स्यात्कृतकृत्यश्च भारत
।।15.20।।♦️iti guhyataman sastramidamuktan mayanagha.
etadbuddhva buddhimansyatkrtakrtyasca bharata৷৷15.20৷৷
⚜Thus, this most secret science has been taught by Me, O sinless one; on knowing this, a man becomes wise, and all his duties are accomplished, O Arjuna.15.20
⚜।।15.20।। हे निष्पाप भारत ! इस प्रकार यह गुह्यतम शास्त्र मेरे द्वारा कहा गया, इसको जानकर मनुष्य बुद्धिमान और कृतकृत्य हो जाता है।।
#geeta
🍃
♦️sri bhagavanuvaca
abhayan sattvasansuddhih jnanayogavyavasthitih.
danan damasca yajnasca svadhyayastapa arjavam৷৷16.1৷৷
⚜The Blessed Lord said --
Fearlessness, purity of heart, steadfastness in knowledge and Yoga, almsgiving, control of the senses, sacrifice, study of scriptures, austerity and straightforwardness.(16.1)
⚜श्री भगवान् ने कहा --
अभय अन्तकरण की शुद्धि ज्ञानयोग में दृढ़ स्थिति दान दम यज्ञ स्वाध्याय तप और आर्जव।।16.1।।
#geeta
श्री भगवानुवाच
अभयं सत्त्वसंशुद्धिः ज्ञानयोगव्यवस्थितिः।
दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम्
।।16.1।।♦️sri bhagavanuvaca
abhayan sattvasansuddhih jnanayogavyavasthitih.
danan damasca yajnasca svadhyayastapa arjavam৷৷16.1৷৷
⚜The Blessed Lord said --
Fearlessness, purity of heart, steadfastness in knowledge and Yoga, almsgiving, control of the senses, sacrifice, study of scriptures, austerity and straightforwardness.(16.1)
⚜श्री भगवान् ने कहा --
अभय अन्तकरण की शुद्धि ज्ञानयोग में दृढ़ स्थिति दान दम यज्ञ स्वाध्याय तप और आर्जव।।16.1।।
#geeta