संस्कृत संवादः । Sanskrit Samvadah
5.1K subscribers
3.13K photos
297 videos
309 files
5.92K links
Largest Online Sanskrit Network

Network
https://t.me/samvadah/11287

Linked group @samskrta_group
News and magazines @ramdootah
Super group @Ask_sanskrit
Sanskrit Books @GranthaKutee
Download Telegram
@samskrt_samvadah संलापशाला - A Samskrit Voicechat room.

Duration : 30 minutes only
Time : IST 11:00 AM 🕚
Topic: Saint of your place.
(स्वप्रदेशस्य सन्तजनः)
Date : 6th December 2021, Monday

Please Join the voicechat on time.
😇 Please come prepared to discuss (स्वप्रदेशस्य सन्तजनस्य जीवनघटनाम् अथवा जीवनपरिचयं वदन्तु। )in Sanskrit , If possible.
We are waiting for you.😇
Set a reminder.


👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Audio
श्रीमद्भगवद्गीता [04.24]
🍃ब्रह्मार्पणं ब्रह्महविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम्। 
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना
।।4.24।। 

♦️brahmaarpaNaM brahmahavirbrahmaagnau brahmaNaa hutam|
brahmaiva tena gantavyaM brahmakarmasamaadhinaa||4.24||

4.24 Brahman is the oblation; Brahman is the melted butter (ghee); by Brahman is the oblation poured into the fire of Brahman; Brahman verily shall be reached by him who always sees Brahman in action. 

।।4.24।। अर्पण (अर्थात् अर्पण करने का साधन श्रुवा) ब्रह्म है और हवि (शाकल्य अथवा हवन करने योग्य द्रव्य) भी ब्रह्म है ब्रह्मरूप अग्नि में ब्रह्मरूप कर्ता के द्वारा जो हवन किया गया है वह भी ब्रह्म ही है। इस प्रकार ब्रह्मरूप कर्म में समाधिस्थ पुरुष का गन्तव्य भी ब्रह्म ही है।। 

#geeta
🚩आज की हिंदी तिथि

🌥️ 🚩युगाब्द - ५१२३
🌥️ 🚩विक्रम संवत - २०७८
🚩तिथि - तृतीया ०७ दिसम्बर रात्रि ०२:३१ तक तत्पश्चात चतुर्थी

दिनांक - ०६ दिसम्बर २०२१
दिन - सोमवार
शक संवत -१९४३
अयन - दक्षिणायन
ऋतु - हेमंत
मास - मार्ग शीर्ष मास
पक्ष - शुक्ल
नक्षत्र - पूर्वाषाढा ०७ दिसम्बर रात्रि ०२:३१ तक तत्पश्चात उत्तराषाढा
योग - गण्ड रात्रि ०८:०६ तक तत्पश्चात वृद्धि
राहुकाल - सुबह ०८:२५ से सुबह ०९:४६ तक
सूर्योदय - ०७:०३
सूर्यास्त - १७:५५
दिशाशूल - पूर्व दिशा में
Audio
श्रीमद्भगवद्गीता [04.25]
🍃दैवमेवापरे यज्ञं योगिनः पर्युपासते
ब्रह्माग्नावपरे यज्ञं यज्ञेनैवोपजुह्वति
।।4.25।। 

♦️daivamevaapare yaj~naM yoginaH paryupaasate|
brahmaagnaavapare yaj~naM yaj~nenaivopajuhvati||4.25||

4.25 Some Yogies perform sacrifice to the gods alone; while others (who have realised the Self) offer the self as sacrifice by the Self in the fire of Brahman alone. 

।।4.25।। कोई योगीजन देवताओं के पूजनरूप यज्ञ को ही करते हैं और दूसरे (ज्ञानीजन) ब्रह्मरूप अग्नि में यज्ञ के द्वारा यज्ञ को हवन करते हैं।। 

#geeta
@samskrt_samvadah संलापशाला - A Samskrit Voicechat room.

Duration : 30 minutes only
Time : IST 11:00 AM 🕚
Topic: Saint of your place.
(स्वप्रदेशस्य सन्तजनः)
Date : 6th December 2021, Monday

Please Join the voicechat on time.
😇 Please come prepared to discuss (स्वप्रदेशस्य सन्तजनस्य जीवनघटनाम् अथवा जीवनपरिचयं वदन्तु। )in Sanskrit , If possible.
We are waiting for you.😇
Set a reminder.


👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Live stream scheduled for
हिंदी में पढ़ने के लिए —https://t.me/sutaah/635

Competition by @sutaah which is a subsidiary of @samskrt_samvadah

You have to tell a story in Samskrit. The best sanskrit story teller kid would be the winner. You can create your own story or read an existing story.

Rules —
• You must be aged between 3 to 15 years.
• You can make audio or video file as you wish.
• You can only submit 1 file.
•You must pronounce it clearly.
• You are requested to say ‘ submitted for संस्कृत संवादः स्पर्धा’ at the start of the video/audio.
• You have to send the video/audio to @sutaah
• Last date of submission is 13th December


The Winner will get a tata 1mg voucher subject to t&C laid by the company.

Note — @samskrt_samvadah acquire the right to modify any information regarding the competition without any prior notice.
About 2,200 years ago, the great King Sātavāhana ruled over Andhra Pradesh.

One day, while he was relaxing in his pond with his many queens, one of them, tired of the splashing, asked him in Sanskrit to stop by saying, "modakaṃ dehī deva" (मोदकं देहि देव). The brave king, unfamiliar with Sanskrit sandhis, mistakenly assumed she was asking for "modakas" (मोदक), a type of sweet, and instructed his servants to fetch the renowned treat. The queen laughed at him and playfully rebuked him for his lack of proficiency in Sanskrit.

*modakaṃ dehī deva (मोदकं देहि देव) = mā udakaṃ dehī deva (मा उदकं देहि देव)  

(Lord, please do not splash me with water)

#celebrating_sanskrit #hasya
हमारी पृथ्वी से बाहर के वातावरण अथवा अंतरिक्ष को ही हम आसमान कहते हैं।
•• अस्माकं पृथ्व्याः बहिः विद्यमानवातावरणं उत अन्तरिक्षम् नाक: इत्युच्यते।

आसमान दिन में नीला, सफेद व लाल कलर का दिखता है।
•• नाक: दिने नील:,श्वेत: लोहित: च दृश्यते।

वहीं हमारा आकाश रात में काले कलर का दिखाई देता हैं।
••तत्रैव अस्माकं नाक: रात्रौ कृष्ण: दृश्यते।

आसमान में हमें बहुत ही सुंदर सुंदर और छोटे बड़े तारे दिखते हैं।
•• नाके अस्माभि: अतीव रम्या: लघवः दीर्घा: च तारका: दृश्यन्ते।

आसमान में हम अपने पृथ्वी के उपग्रह चंद्रमा को भी देख सकते हैं।
•• वयं नाके आत्मानं पृथ्व्या: उपग्रहम् इन्दुमपि द्रष्टुं शक्नुम:।

पक्षी आसमान में उड़ना बहुत पसंद करते हैं।
•• पक्षिभ्यो नाके उड्डयनम् अतीव रोचते।

आसमान में हम जैसे-जैसे ऊपर की ओर जाते हैं वैसे-वैसे ऑक्सीजन की कमी हमलोगों को महसूस होने लगती है।यही ऑक्सीजन हमारे लिए बहुत ही महत्त्वपूर्ण है।
•• नाकं प्रति यथा यथा वयं वर्धामहे तथा तथा प्राणवायोः अल्पता अनुभूयते। एष एव प्राणवायुः अस्माकं कृते अतीव महत्त्वपूर्णः विद्यते।

रात को हम आसमान में दूसरे ग्रहों को अपनी खुली आंखों से देख सकते हैं।
•• रात्रौ वयं नाके साधारणनेत्राभ्याम् अन्यान् ग्रहान् द्रष्टुं शक्नुम:।

बारिश के मौसम में इंद्रधनुष को भी हम आसमान में ही बनते देखते हैं।
•• वर्षर्तौ इन्द्रधनुः अपि वयं नाके एव भवत् पश्यामः।

बारिश के समय बादल भी आकाश में ही बनते हैं।
•• वर्षर्तौ अब्दा: अपि नाके एव निर्मिता: भवन्ति।

सुबह शाम को अर्थात् सूर्योदय और सूर्यास्त के समय आसमान बहुत सुंदर दिखाई देता है।
•• प्रात: सायं च अर्थात् सूर्योदयस्य सूर्यास्तस्य च वेलायां नाक: अतीव रमणीयो दृश्यते।

#vakyabhyas
Through which language, do you want to learn Samskrit?
आप किस भाषा के माध्यम से संस्कृत सीखना चाहते हैं?
Anonymous Poll
36%
हिंदी
33%
संस्कृतम्
17%
English
12%
Others (Comment)
2%
I already know Samskrit
सङ्क्षेपरामायणम्
(महर्षिवाल्मीकिप्रणीत-रामायण-बालकाण्ड-प्रथमसर्ग-रूपम्)

मूलश्लोकः-32-33
चित्रकूटं गते रामे पुत्रशोकातुरस्तथा।।32।।
राजा दशरथ: स्वर्गं जगाम विलपन्‌ सुतम्‌।। 33।।

श्लोकान्वयः 32-33
रामे चित्रकूटं गते पुत्रशोकातुर:
राजा दशरथ: सुतं विलपन्‌ स्वर्गं जगाम।।32-33।।

हिन्दी - अनुवाद -32-33
राम के चित्रकूट चले जाने पर पुत्रवियोग से व्याकुल
राजा दशरथ पुत्र के लिए विलखते हुए स्वर्ग को प्रयाण कर गए।।32-33।।

English Meaning

तथा in that way, रामे when Rama, चित्रकूटम् गते had set out to Chitrakuta, पुत्रशोकातुर: stricken by the grief over the separation from his son, राजा दशरथ: king Dasaratha, सुतम् about his son, विलपन् wailing, स्वर्गम् heavens, जगाम went.

When Rama had set out to Chitrakuta, king Dasaratha, stricken by the grief over the separation from his son and mourning over him departed to heavens.

#SankshepaRamayanam