संस्कृत संवादः । Sanskrit Samvadah
4.86K subscribers
3.11K photos
293 videos
308 files
5.89K links
Largest Online Sanskrit Network

Network
https://t.me/samvadah/11287

Linked group @samskrta_group
News and magazines @ramdootah
Super group @Ask_sanskrit
Sanskrit Books @GranthaKutee
Download Telegram
संस्कृत संवादः । Sanskrit Samvadah
संस्कृतं वद आधुनिको भव। वेदान् पठ वैज्ञानिको भव।। पाठ: (33) भाववाच्य (क्रिया को प्रधानरूप से कहने के लिए भाववाच्य का प्रयोग होता है। भाववाच्य का प्रयोग अकर्मक धातुओं से होता है। कर्म की अविवक्षा होने पर सकर्मक धातु भी अकर्मक मानी जाती है। ऐसी अकर्मक धातुओं…
स्वप्नक् स्वप्नेषु लोटति
= ख्वाबों का शहंशाह ख्वाबों में लोट-पलोट लगा रहा है।

स्वप्नजा स्वप्नेषु लुट्यते
= ख्वाबों के शहंशाह द्वारा ख्वाबों मंे लोट-पलोट लगाई जा रही है।

मूले सति छिन्नोऽपि तरुः रोहति
= जड़ के रहने पर कटा हुआ पेड़ भी पुनः उग आता है।

मूले सति छिन्नेनापि तरुणा रुह्यते
= जड़ के रहने पर कटे हुए पेड़ द्वारा भी पुनः उगा जाता है।

छिद्रवदेकेन दुर्गुणेनापि सर्वे गुणाः स्रवन्ति
= जैसे एक छेद के कारण घड़े से सारा पानी बह जाता है वैसे ही एक दुर्गण के कारण व्यक्ति के सारे गुण नष्ट हो जाते हैं।

छिद्रवदेकेन दुर्गुणेनापि सर्वैर्गुणैः स्रूयते
= छेदवाले घड़े के पानी के समान व्यक्ति के एक ही दुर्गुण से भी सारे गुण नष्ट हो जाते हैं।

अनवधानेन कदलीवल्कले पदनिधानेन पान्थोऽस्खालीत्
= असावधानी के कारण केले के छिलके पर पैर रखने से पथिक फिसल गया।

अनवधानेन कदलीवल्कले पदनिधानेन पान्थेनाऽस्खालि
= असावधानी में केले के छिलके पर पैर रखे जाने से पथिक द्वारा फिसला गया।

ह्रदे आमूर्ध्नः स्नायात्
= तालाब में डूबकर नहाना चाहिए।

ह्रदे आमूर्ध्नः स्नायेत
= तालाब में डूबकर नहाया जाना चाहिए।

दिवा मा स्वाप्सीः
= दिन में मत साओ।

दिवा मा स्वापि
= दिन में नहीं सोया जाना चाहिए।

अधोमुखं मा शेताम्
= औंधे मुख मत सोओ।

अधोमुखं माप शय्यताम्
= औंधे मुख नहीं सोया जाना चाहिए।

स्थित्वा मा भुङ्क्ष्व
= खड़े-खड़े मत खा।

स्थित्वा मा भुज्यताम्
= खड़े रहकर नहीं खाया जाना चाहिए।

मा गृधः
= लोभ मत कर।

मा गार्धि
= लोभ नहीं किया जाना चाहिए।

तिष्ठन् मा मूत्रयेत्
= खड़े होकर लघुशंका न करे।

तिष्ठता मा मूत्र्येत
= खड़े होकर लघुशंका न की जाए।

कांस्यपात्र्यां खादेत्
= कांसे के पात्र में खाए।

कांस्यपात्र्यां खाद्येत
= कांसे के पात्र में खाया जाना चाहिए।

पथि वामपक्षी स्यात्
= रास्ते में बायीं ओर से चले।

पथि वामपक्षिणा भूयेत
= रास्ते में बायीं ओर से चला जाए।

रक्तसंकेते तिष्ठतु हरिते च चलतु
= लालबत्ती के संकेत पर रुक जाएं हरीबत्ती होने पर चलें।

रक्तसंकेते स्थीयताम् हरिते च चल्यताम्
= लालबत्ती के संकेत पर रुका जाना चाहिए तथा हरीबत्ती पर चला जाना चाहिए।

रिक्ते गेहे गुञ्जति शब्दाः
= खाली घर में बोल गूंजते हैं।

रिक्ते गेहे गुञ्ज्यते शब्देन
= खाली घर में शब्दों द्वारा गुंजन होता है।

आतपात् म्लायते माला
=धूप के कारण माला मुरझा रही है।

आतपात् म्लायते मालया
= धूप के कारण माला द्वारा मुरझाया जा रहा है।

गर्जन् मेघो न वर्षति
= गरजता बादल बरसता नहीं है।

गर्जता मेघेन न वृष्यते
= गरजते बादल के द्वारा बरसा नहीं जाता।

#vakyabhyas
Husband - Hey...Why do you beat him ?
Wife - I told him to study well and you will get a good wife. He said my Dad studied well...and what did he get ?

#hasya
@samskrt_samvadah संलापशाला - A Samskrit Voicechat room.

यदीच्छसि वशीकर्तुं, भाषणमेककर्मणा।
यायास्संलापशालां वै, भवति यत्र भाषणम्।।

45 निमेषाः
🕚 IST 11:00 AM विषयः
🔰पाककृतिः (Recipe)
🗓24th April 2022,रविवासरः

🔴Voicechat would be recorded and shared on this channel.

📑यदि शक्येत चेत् संस्कृतेन (भवन्तः यत्र वसन्ति तत्र यत् प्रसिद्धं भोजनम् अस्ति तस्य विधिं संस्कृतेन वदन्तु) । चर्चार्थं कृपया पूर्वसिद्धतां कृत्वा आगच्छन्तु।

वयं युष्माकं प्रतीक्षां कुर्मः। 😇
स्मारणतंत्रिकां स्थापयतु

👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Audio
श्रीमद्भगवद्गीता [11.49]
🍃मा ते व्यथा मा च विमूढभावो दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्ममेदम्।
व्यपेतभीः प्रीतमनाः पुनस्त्वं तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य
।।11.49।।

♦️maa te vyathaa maa cha vimuuDhabhaavo
dRRiShTvaa ruupaM ghoramiidRRi~Nmamedam|
vyapetabhiiH priitamanaaH punastvaM
tadeva me ruupamidaM prapashya

Do not be perturbed and deluded by seeing such a terrible form of Mine as this. With fearless and cheerful mind, now behold My four-armed form. (11.49)

इस प्रकार मेरे इस घोर रूप को देखकर तुम व्यथा और मूढ़भाव को मत प्राप्त हो। निर्भय और प्रसन्नचित्त होकर तुम पुन मेरे उसी (पूर्व के) रूप को देखो।।11.49।।

#geeta
Audio
श्रीमद्भगवद्गीता [11.50]
🍃सञ्जय उवाच
इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः।
आश्वासयामास च भीतमेनं भूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा
।।11.50।।

♦️sa~njaya uvaacha
ityarjunaM vaasudevastathoktvaa
svakaM ruupaM darshayaamaasa bhuuyaH|
aashvaasayaamaasa cha bhiitamenaM
bhuutvaa punaH saumyavapurmahaatmaa

Sanjaya said: 
Lord Krishna, having thus spoken to Arjuna, revealed His four-armed form. Then assuming His gentle human form, Mahatma Krishna consoled Arjuna who was terrified. (11.50)

संजय ने कहा -- 
भगवान् वासुदेव ने अर्जुन से इस प्रकार कहकर पुन अपने (पूर्व) रूप को दर्शाया और फिर सौम्यरूप महात्मा श्रीकृष्ण ने इस भयभीत अर्जुन को आश्वस्त किया।।11.50।।

#geeta
🚩जय सत्य सनातन🚩

🚩आज की हिंदी तिथि

🌥️ 🚩युगाब्द-५१२४
🌥️ 🚩विक्रम संवत-२०७९
🚩तिथि - नवमी प्रातः 04 :30 से रात्रि 02:52 तक तत्पश्चात दशमी

दिनांक 24 अप्रैल 2022
दिन - रविवार
विक्रम संवत - 2079
शक संवत - 1944
अयन - उत्तरायण
ऋतु - ग्रीष्म
मास - वैशाख
पक्ष - कृष्ण
नक्षत्र - श्रवण शाम 05:52 तक तत्पश्चात धनिष्ठा
योग - शुभ रात्रि 11:04 तक तत्पश्चात शुक्ल
राहुकाल - शाम 05:27 से 07:04 तक
सूर्योदय - 06:12
सूर्यास्त - 07:04
दिशाशूल - पश्चिम दिशा में
ब्रह्म मुहूर्त- प्रातः 04:43 से 05:27 तक
@samskrt_samvadah संलापशाला - A Samskrit Voicechat room.

यदीच्छसि वशीकर्तुं, भाषणमेककर्मणा।
यायास्संलापशालां वै, भवति यत्र भाषणम्।।

45 निमेषाः
🕚 IST 11:00 AM विषयः
🔰पाककृतिः (Recipe)
🗓24th April 2022,रविवासरः

🔴Voicechat would be recorded and shared on this channel.

📑यदि शक्येत चेत् संस्कृतेन (भवन्तः यत्र वसन्ति तत्र यत् प्रसिद्धं भोजनम् अस्ति तस्य विधिं संस्कृतेन वदन्तु) । चर्चार्थं कृपया पूर्वसिद्धतां कृत्वा आगच्छन्तु।

वयं युष्माकं प्रतीक्षां कुर्मः। 😇
स्मारणतंत्रिकां स्थापयतु

👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
🔰चित्रं दृष्ट्वा पञ्चवाक्यानि रचयत।
✍🏼सर्वे टिप्पणीसञ्चिकायां स्वोत्तराणि लेखितुं शक्नुवन्ति अथवा पुस्तिकायां लिखित्वा तस्य चित्रं स्वीकृत्य अपि प्रेषयितुं शक्नुवन्ति।
🗣सहैव तानि वाक्यानि उक्त्वा ध्वनिमाध्यमेन अपि प्रेषयत।

🔰 चित्र देखकर पांच वाक्य बनायें।
✍🏼आप कमेंट बॉक्स में टङ्कण कर सकते हैं या कॉपी पर लिखकर फोटो भी भेज सकते हैं।
🗣 साथ हि वें वाक्य बोलकर भी वाइस नोट भेजें।

🔰Make 5 sentences, Observing the attached image.
✍🏼You can type in the comment box or you can also send a photo by writing on the notebook.
🗣 Also, Send voice message by uttering those sentences.

#chitram
Live stream scheduled for
M.A. in Samskrit
MIT Pune
MIT SVS, in association with Hindu University of America, announces the launch of M.A. in Sanskrit designed for 21st century seekers. This Authentic, Convenient and Customizable program is meant for the smart seeker yearning to dive deep into the ocean of knowledge available in the Samskrit language.
Are you
a professional looking for Indic insights in arts, sciences or management?
a seeker of truth and meaning in life from Indic perspective?
an Indian searching for your Indic roots?
If yes, then the MA in Samskrit program is your authentic gateway to the Indic dimension.

Objectives
To transform the growing number of Samskrit e­­nthusiasts worldwide into competent scholars well-equipped for rigorous academic study of Indic knowledge embedded in the Samskrit language, in the following manner
Become an expert in Samskrit – The key to ancient Indian knowledge
Gain direct access to Indic source texts – Become an authentic exponent
Establish the foundations for original study and research in Indic knowledge systems

Target Audience
Students of mainstream education
Working professionals interested in the study of Indic knowledge systems
Those seeking the meaning of life from the Indic perspective
Indians searching for their Indic roots

Course educational objective(s)

To provide an introduction and background of the Indic knowledge landscape with details of categorization and classification of Vedas, their relevance in paving the Indic way of life

Course outcome

At the end of the course the learner will be able to -

Describe the Vedic worldview gleaning through the Chaturdaśa vidyāsthānās (14 Indic Knowledge Systems)
Demonstrate the structure and landscape of Vedic knowledge body based on their purpose, function and structure
Compare the different structures of the Vedic literature that encode knowledge serving different purposes including transmission of knowledge over generations, its practice and application
Analyze the social impact of the Vedic way of life
Curriculum

Module I

Vedas and allied literature:

Introduction to Indic knowledge landscape
What are Vedas?
Central theme of the Vedas
Vedāṅgas
The six Vedāṅgas – Śikṣā, Kalpa, Nirukta, Jyotiṣa, Vyākaraṇa, Chandas
The role of Vedāṅgas with regards to Vedas
Veda-upāṅgas
The four Veda-upāṅgas – Mīmāṁsā, Nyāya, Purāṇa, Dharmaśāstra
The role of Veda-upāṅgas in Vedic literature
Upavedas
The four Upavedas – Āyurveda, Dhanurveda, Gāndharva-veda, Arthaśāstra
Applicative aspects of the Upavedas
Module II

Categorization and classification of Vedas

Classification of Vedas into Ṛk, Yajur, Sāma and Atharva by Vedavyāsa
Saṁhitā, Brāhmaṇa, Āraṇyaka and Upaniṣad
Module III

Role of Vedas in paving Indic way of life

Vedic society and culture
The tradition of preservation of Vedas
Indic philosophy of life
References:

बलदेव उपाध्याय, संस्कृत साहित्य का इतिहास, शारदा निकेतन, वाराणसी
बलदेव उपाध्याय, वैदिक साहित्य और संस्कृति, वाराणसी
राधावल्लभ त्रिपाठी, संस्कृत साहित्य का अभिनव इतिहास, विश्वविद्यालय प्रकाशन, वाराणसी
Winternitz Maurice, Indian Literature (Vol. I – III), Motilal Banarsidass, Delhi

#SanskritEducation
To apply click here
https://mitvedicsciences.edu.in/education/m-a-in-samskrit/
🍃करोतु करटः शब्दं सर्वदा प्राङ्गणे वसन्।
न शृणोति बुधः प्रीत्या शृणोति पिकभाषितं
||

♦️Karotu karatah shabdam sarvadaa praangane vasan.
Na shrunoti budhh preetyaa shrunoti pikabhaashitam.

Karotu =do
Karatah = a crow
Shabdam = noise
Sarvadaa = always
Praangane = at the court-yard
Na = not
shrunoti = hear, listen
Budhah = wisemen
Preetyaa = gladly, affectionately
Pika = Indian cuckoo bird (Koel)
Bhaashitiam = cuckoo's call.

Crows roam around the court-yards of houses and
create noise (kao kao) . Wise persons ignore such sound
but listen gladly the tweets (kuhu Kuhu) of the cuckoo
bird (Koel in Hindi).
(The idea behind this Subhashita is that wise men ignore the harsh words spoken to them and do not react, whereas listen to those attentively who speak to them politely. )

🔅ज्ञानीजनः प्राङ्गणे वसतः काकस्य कर्कशध्वनीं न शृणोति अपि तु पिकभाषितं मधुरं वचनमेव शृणोति।
अर्थात् बुद्धिमन्तः कटुवचनेषु न अपितु मधुरवचनेषु एव ध्यानं ददति।

#Subhashitam