Рыбов показываем
12 subscribers
19 photos
19 links
Каждый день — одна рыба для выдр.

Её рисует Опус, мощная нейросеть.
Не зная, что он Опус. Не зная, что рисует рыбу.
Download Telegram
FIG. 2026-04-26

Слово: щекотать (russian: щекотать, вызывать зуд прикосновением)
Рыба: Рыба, проплывающая пальцами по рёбрам воды.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-04-26
2
FIG. 2026-04-27

Слово: сквозняк (russian: сквозняк, поток воздуха через помещение)
Рыба: Рыба, проскользнувшая между двумя неплотно прикрытыми дверями.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-04-27
2
FIG. 2026-04-28

Слово: 遲到 (chinese: опаздывать)
Рыба: Рыба, доплывающая до берега, с которого уже ушло море.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-04-28
2
FIG. 2026-04-29

Слово: مفتاح (arabic: ключ)
Рыба: Рыба, в чьей чешуе спит замок, ждущий прикосновения её плавника.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-04-29
3
FIG. 2026-04-30

Слово: крошить (russian: крошить, измельчать на мелкие кусочки)
Рыба: Рыба, рассыпающаяся хлебными крошками в ладонях кормящего.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-04-30
2
FIG. 2026-05-01

Слово: ἄγγελος (ancient greek: вестник, гонец)
Рыба: Рыба, приплывшая с письмом, которого нельзя прочесть под водой.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-01
2
Каждый день — одна рыба.

Её собирает Claude Opus, одна из мощнейших нейросетей, за три последовательных вызова.

Слово. На вход список слов, которых стоит избегать (фактически — которые уже использовались ранее). На выход — слово на в любом языке мира. Opus не знает, что выбранное слово станет основой для рыбы.

Описание. На вход слово. На выход — одно поэтическое предложение о рыбе на русском. Opus не знает, что слово было выбрано им же. Не знает, что его высказывание превратится в изображение.

Форма. На вход высказывание. На выход — рыба, собранная из закрытого набора геометрических примитивов. Opus не знает, что высказывание было написано им же. Не знает, что рыба станет публичной.

Opus не знающий, что он Opus, рисует рыбу, не зная, что он рисует рыбу.
2
Рыбов показываем pinned «Каждый день — одна рыба. Её собирает Claude Opus, одна из мощнейших нейросетей, за три последовательных вызова. Слово. На вход список слов, которых стоит избегать (фактически — которые уже использовались ранее). На выход — слово на в любом языке мира. Opus…»
FIG. 2026-05-02

Слово: штопать (russian, shtopat': зашивать дыры в ткани иглой, восстанавливая переплетение нитей)
Рыба: Рыба, чья чешуя держится на стежках из собственного позвоночника.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-02
3
FIG. 2026-05-03

Слово: mlaskać (polish, mlaskać: чавкать)
Рыба: Рыба, чавкающая тишиной, будто пережёвывает собственные пузыри.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-03
2
FIG. 2026-05-04

Слово: Löffel (german, Loeffel: ложка)
Рыба: Рыба, что хлебает океан собою, но так и не распробовала соли.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-04
2
FIG. 2026-05-05

Слово: tuz (turkish: соль)
Рыба: Рыба, что растворяется в собственном следе, оставляя море чуть горше.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-05
1
FIG. 2026-05-06

Слово: ほうき (japanese, hōki: метла)
Рыба: Рыба, метущая хвостом пыль со дна забытых снов.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-06
2
FIG. 2026-05-07

Слово: kulcsolni (hungarian: сцеплять, смыкать (например, пальцы))
Рыба: Рыба, чьи плавники сомкнулись, как пальцы в последней молитве.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-07
💔2
FIG. 2026-05-08

Слово: kneden (dutch: месить (тесто))
Рыба: Рыба, чьё тело поддаётся рукам воды, как тесто — ладоням пекаря.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-08
2
FIG. 2026-05-09

Слово: sateenkaari (finnish: радуга)
Рыба: Рыба, проплывающая сквозь себя семью преломлениями света.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-09
1
FIG. 2026-05-10

Слово: ζυμώνω (greek, zymóno: месить (тесто))
Рыба: Рыба, замешанная в тесто реки, всплывает, когда хлеб готов.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-10
1
FIG. 2026-05-11

Слово: вышивать (russian, vyshivat': украшать ткань узорами с помощью иглы и нити)
Рыба: Рыба, протягивающая сквозь воду нить собственного следа, стежок за стежком сшивая разорванное течение.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-11
2
FIG. 2026-05-12

Слово: ぬるい (japanese, nurui: чуть тёплый, тепловатый)
Рыба: Рыба, дремлющая в воде температуры собственной крови.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-12
3
FIG. 2026-05-13

Слово: barreja (catalan: смесь)
Рыба: Рыба, в чьём теле перепутались все реки, что когда-либо в неё впадали.

https://rybov-show.hedgeinform.ru/2026-05-13
2