С 25 июня венское ночное метро возобновит работу по выходным.
С 25 июня поезда метро снова будут ходить в ночное время в субботу и воскресенье, а также перед государственными праздниками. Об этом заявил ответственный депутат городского совета Петер Ханке (SPÖ).
Детали возобновления работы венского ночного метрополитена всё ещё открыты, например, будут ли интервалы снова равны 15 минутам, как раньше. Ночное метро было приостановлено во время первой блокировки из-за короны в марте 2020 года.
Представитель молодёжной организации Венских Зелёных, Омер Озтас, выразил радость в связи с этим решением. «Зелёные» уже обращались по этому вопросу в муниципальный совет, но обращение было отклонено властями города. Член совета ÖVP Харальд Зирфус также сказал о «важном и необходимом шаге к нормальному состоянию». Теперь дело за городом.
Источник: Vienna.AT
С 25 июня поезда метро снова будут ходить в ночное время в субботу и воскресенье, а также перед государственными праздниками. Об этом заявил ответственный депутат городского совета Петер Ханке (SPÖ).
Детали возобновления работы венского ночного метрополитена всё ещё открыты, например, будут ли интервалы снова равны 15 минутам, как раньше. Ночное метро было приостановлено во время первой блокировки из-за короны в марте 2020 года.
Представитель молодёжной организации Венских Зелёных, Омер Озтас, выразил радость в связи с этим решением. «Зелёные» уже обращались по этому вопросу в муниципальный совет, но обращение было отклонено властями города. Член совета ÖVP Харальд Зирфус также сказал о «важном и необходимом шаге к нормальному состоянию». Теперь дело за городом.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Wiener Nacht-U-Bahn ab 25. Juni wieder in Betrieb
Ab dem 25. Juni wird die Wiener Nacht-U-Bahn an den Wochenenden wieder ihren Betrieb aufnehmen.
После исключительно онлайн-выпуска летом 2020 года Венский детский университет в этом году станет гибридным: с 12 по 22 июля будет предложено 200 курсов в шести местах. Однако вместо больших лекций на этот раз будут небольшие группы, студенческий билет будет доступен только при предъявлении сертификата с отрицательным результатом теста Covid.
14 и 21 июля также будут проходить семейные лекции в прямом эфире, а 12 июля на kinderuni.online появятся многочисленные новые статьи.
Каждый ребёнок в возрасте от семи до двенадцати лет сможет выбрать два из 200 курсов, которые будут проходить в Uni Wien, Medizin-Uni Wien, Technischer Uni, Universität für Bodenkultur, Veterinärmedizinischer Uni и в Wirtschaftsuni.
На этот раз тематика курсов варьируется от вопроса «Могут ли огурцы сиять» до темы «Заражённая среда».
Программа уже онлайн (https://kinderuni.at/aktuell/das-kinderuniwien-programm-ist-da-2/), вы можете пройти регистрацию для участия с 14 июня, а запись начнется 21 июня - https://kinderuni.online/
Источник: Vienna.AT
14 и 21 июля также будут проходить семейные лекции в прямом эфире, а 12 июля на kinderuni.online появятся многочисленные новые статьи.
Каждый ребёнок в возрасте от семи до двенадцати лет сможет выбрать два из 200 курсов, которые будут проходить в Uni Wien, Medizin-Uni Wien, Technischer Uni, Universität für Bodenkultur, Veterinärmedizinischer Uni и в Wirtschaftsuni.
На этот раз тематика курсов варьируется от вопроса «Могут ли огурцы сиять» до темы «Заражённая среда».
Программа уже онлайн (https://kinderuni.at/aktuell/das-kinderuniwien-programm-ist-da-2/), вы можете пройти регистрацию для участия с 14 июня, а запись начнется 21 июня - https://kinderuni.online/
Источник: Vienna.AT
kinderuni.at
Das KinderuniWien-Programm ist da! - kinderuni.at
Es ist soweit: Diesen Sommer gehen die Türen zu den Hörsälen und Seminarräumen der Wiener Unis wieder einen Spalt auf und du kannst bei der KinderuniWien gemeinsam mit Wissenschafter*innen auf Schnuppertour gehen! Um die KinderuniWien möglichst sicher zu…
Соединённые Штаты ослабили предупреждение о поездках для американских граждан в такие направления, как Австрия, Германия и десятки других стран.
Со вторника эти страны вернулись на третий уровень четырёхступенчатой системы предупреждения. Поэтому гражданам США рекомендуется пересмотреть свои планы поездок в эти страны. Для стран четвёртого уровня, куда до сих пор входят несколько стран ЕС, поездки вообще не рекомендуются.
Самый высокий уровень предупреждения по-прежнему применяется к странам ЕС, таким как Португалия, Бельгия, Нидерланды и Польша, а также к соседним с Австрией странам - Чехии, Словакии и Словении, а также к Хорватии.
Переоценка ничего не меняет в отношении запрета на въезд, введённого для иностранцев из европейской Шенгенской зоны, Великобритании, Ирландии, Индии, Китая, Бразилии, Южной Африки и Ирана из-за пандемии короны. Въезд из этих стран, как правило, возможен только при исключительном разрешении ( "исключение в национальных интересах").
Несколько недель назад президент Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен дала американцам надежду, что они скоро смогут снова поехать в Европу, но правительство США сохраняет сдержанность. Советник по национальной безопасности в Белом доме Джейк Салливан заявил, что Соединённые Штаты услышали запросы из Европы и Соединённого Королевства о возобновлении путешествий через Атлантику. Правительство США также хочет, чтобы это произошло, но необходимо следовать рекомендациям экспертов в области здравоохранения.
Источник: Vienna.AT
Со вторника эти страны вернулись на третий уровень четырёхступенчатой системы предупреждения. Поэтому гражданам США рекомендуется пересмотреть свои планы поездок в эти страны. Для стран четвёртого уровня, куда до сих пор входят несколько стран ЕС, поездки вообще не рекомендуются.
Самый высокий уровень предупреждения по-прежнему применяется к странам ЕС, таким как Португалия, Бельгия, Нидерланды и Польша, а также к соседним с Австрией странам - Чехии, Словакии и Словении, а также к Хорватии.
Переоценка ничего не меняет в отношении запрета на въезд, введённого для иностранцев из европейской Шенгенской зоны, Великобритании, Ирландии, Индии, Китая, Бразилии, Южной Африки и Ирана из-за пандемии короны. Въезд из этих стран, как правило, возможен только при исключительном разрешении ( "исключение в национальных интересах").
Несколько недель назад президент Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен дала американцам надежду, что они скоро смогут снова поехать в Европу, но правительство США сохраняет сдержанность. Советник по национальной безопасности в Белом доме Джейк Салливан заявил, что Соединённые Штаты услышали запросы из Европы и Соединённого Королевства о возобновлении путешествий через Атлантику. Правительство США также хочет, чтобы это произошло, но необходимо следовать рекомендациям экспертов в области здравоохранения.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
USA lockern Corona-Reisewarnung für Österreich
Die USA haben in der Corona-Pandemie ihre Reisewarnung für amerikanische Staatsbürger für Ziele wie Österreich, Deutschland und Dutzende andere Länder gelockert.
Когда температура воздуха в Вене становится выше 25 градусов, цвет фасада Kunstwerk, которое находится рядом с Вестбанхофом, должен меняться.
Инсталляция художника Маркуса Йешаунига площадью 600 квадратных метров украшает фасад проекта временного использования «West» в бывшем Sophienspital. Речь идёт о «температурном дисплее» с названием «Hier kommt die Erde. Und dann lange nichts.». Проект был открыт "KÖR Kunst im öffentlichen Raum Wien" в сотрудничестве с art: phalanx.
С помощью произведения искусства художник и архитектор из Граца привлекает внимание к «климатическим изменениям и областям напряженности в городе и жилом пространстве». Прямо напротив Westbahnhof этот объект искусства меняет свой цвет, когда температура на улице превышает 25 градусов по Цельсию. Надпись «You are Co-pilot on spaceship earth» призывает зрителей «напрямую и, прежде всего, персонально каждого, стать частью биосферы и самому влиять на неё».
Кроме того, проект демонстрирует отпечаток зданий на экологии, показывая как здания нагреваются и охлаждаются в течение года и в разное время суток.
Источник: Vienna.AT
Инсталляция художника Маркуса Йешаунига площадью 600 квадратных метров украшает фасад проекта временного использования «West» в бывшем Sophienspital. Речь идёт о «температурном дисплее» с названием «Hier kommt die Erde. Und dann lange nichts.». Проект был открыт "KÖR Kunst im öffentlichen Raum Wien" в сотрудничестве с art: phalanx.
С помощью произведения искусства художник и архитектор из Граца привлекает внимание к «климатическим изменениям и областям напряженности в городе и жилом пространстве». Прямо напротив Westbahnhof этот объект искусства меняет свой цвет, когда температура на улице превышает 25 градусов по Цельсию. Надпись «You are Co-pilot on spaceship earth» призывает зрителей «напрямую и, прежде всего, персонально каждого, стать частью биосферы и самому влиять на неё».
Кроме того, проект демонстрирует отпечаток зданий на экологии, показывая как здания нагреваются и охлаждаются в течение года и в разное время суток.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Wien: Kunstwerk wechselt bei höherer Temperatur Farbe
Mehr als 25 Grad Außentemperatur in Wien: Sobald es dazu kommt, soll sich die Farbe eines Fassaden-Kunstwerks verändern, das in der Nähe des Westbahnhofs zu finden ist.
С воскресенья вся Австрия больше не будет в списке риска соседей Германии. Тироль и Форарльберг также больше не считаются зонами риска.
Правительство Германии исключает Австрию из списка зон риска с воскресенья из-за падающего числа коронаинфекций. Немецкий институт Роберта Коха (RKI) объявил в пятницу, что федеральные земли Тироль и Форарльберг больше не считаются зоной риска.
С 1 ноября вся федеральная территория, за исключением населённых пунктов Jungholz и Mittelberg/Kleinwalsertal, была занесена в «Красный список». С 6 июня в списке значились только Тироль и Форарльберг.
«Тот факт, что Германия объявила об исключении Тироля из Красного списка с воскресенья, является очень хорошей новостью - в том числе и для туризма в нашей стране», - сказал губернатор Тироля Гюнтер Платтер (ÖVP). По словам губернатора, в земле уже несколько дней наблюдается семидневная заболеваемость значительно ниже 50.
«Я рад, что в воскресенье, впервые с 25 сентября 2020 года, Тироль больше не классифицируется как зона риска, что также приносит значительное облегчение всем тирольцам, но особенно тем, кто находится в тирольско-баварской пограничной зоне».
Теперь всем, кто въезжает в Германию по суше из Тироля и Форарльберга, больше не придётся соблюдать какие-либо ограничения на въезд, связанные с короной. Это относится с воскресенья также к некоторым частям Греции, Хорватии, Португалии и Швейцарии, а также ко всей Австрии. США, Босния и Герцеговина, Косово, Сербия и Украина также больше не считаются зонами риска.
Страны, в которых число новых инфекций на 100 000 жителей в течение одной недели (семидневная заболеваемость) превышает 200, обычно классифицируются как районы с высокой заболеваемостью. Страны с заболеваемостью более 50 считаются зонами риска. Согласно статистике Агентства по охране здоровья и безопасности пищевых продуктов (AGES), в Форарльберге и Тироле заболеваемость составляет менее 40.
Источник: Vienna.AT
Правительство Германии исключает Австрию из списка зон риска с воскресенья из-за падающего числа коронаинфекций. Немецкий институт Роберта Коха (RKI) объявил в пятницу, что федеральные земли Тироль и Форарльберг больше не считаются зоной риска.
С 1 ноября вся федеральная территория, за исключением населённых пунктов Jungholz и Mittelberg/Kleinwalsertal, была занесена в «Красный список». С 6 июня в списке значились только Тироль и Форарльберг.
«Тот факт, что Германия объявила об исключении Тироля из Красного списка с воскресенья, является очень хорошей новостью - в том числе и для туризма в нашей стране», - сказал губернатор Тироля Гюнтер Платтер (ÖVP). По словам губернатора, в земле уже несколько дней наблюдается семидневная заболеваемость значительно ниже 50.
«Я рад, что в воскресенье, впервые с 25 сентября 2020 года, Тироль больше не классифицируется как зона риска, что также приносит значительное облегчение всем тирольцам, но особенно тем, кто находится в тирольско-баварской пограничной зоне».
Теперь всем, кто въезжает в Германию по суше из Тироля и Форарльберга, больше не придётся соблюдать какие-либо ограничения на въезд, связанные с короной. Это относится с воскресенья также к некоторым частям Греции, Хорватии, Португалии и Швейцарии, а также ко всей Австрии. США, Босния и Герцеговина, Косово, Сербия и Украина также больше не считаются зонами риска.
Страны, в которых число новых инфекций на 100 000 жителей в течение одной недели (семидневная заболеваемость) превышает 200, обычно классифицируются как районы с высокой заболеваемостью. Страны с заболеваемостью более 50 считаются зонами риска. Согласно статистике Агентства по охране здоровья и безопасности пищевых продуктов (AGES), в Форарльберге и Тироле заболеваемость составляет менее 40.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Deutschland nimmt ganz Österreich von Risikoliste
Ab Sonntag steht ganz Österreich nicht mehr auf der Risikoliste der deutschen Nachbarn. Auch Tirol und Vorarlberg gelten nicht mehr als Risikogebiet.
Со вторника в классе больше не нужно носить маски, так объявили министр здравоохранения Мюкштейн (Зелёные) и министр образования Фасманн (ÖVP).
Отмена обязательного ношения масок в классных и групповых комнатах. В остальной части школьного здания по-прежнему нужно носить маски. Причина отмены - низкое количество заражений.
В начальных школах в классах уже нет требования к маске. Это положение теперь распространяется и на остальные школы. Все, кто чувствует себя в большей безопасности с маской для лица или маской FFP2, может продолжать использовать их добровольно. Освобождение от маски распространяется не только на учеников, но и на учителей. Соответствующее постановление ожидается в понедельник.
Мюкштейн: «Сегодняшние очень положительные цифры позволяют школьникам расслабиться перед каникулами. Следующей большой задачей станет вакцинация детей в возрасте от двенадцати лет».
Другие упрощения также вступят в силу во вторник: сотрудничество вне школы с различным персоналом или ассоциациями снова разрешено в школьном здании (в настоящее время только на открытом воздухе). Также отменяется требование, что физкультурой можно заниматься только на открытом воздухе. Если существует достаточное безопасное расстояние, снова разрешается петь и исполнять музыку на духовых инструментах. Если дистанция не может быть сохранена, необходимо петь в маске.
Представитель FPÖ по вопросам образования Герман Брюкль раскритиковал меры как слишком слабые: «Пытки с масками в школах и правило 3G должны быть немедленно прекращены. Учащиеся уже достаточно пострадали и должны, по крайней мере, последние несколько недель в школе вернуться в нормальное русло». В наступающем учебном году он попросил Фассманна принять «немедленные» меры: «Нам нужны правила гигиены и устройства для очистки воздуха, но, конечно, никаких требований к вакцинации, тестам и маскам для наших детей».
NEOS довольны отменой масок в классах: «Это большое облегчение. Было уже непонятно, почему школьникам все ещё приходится часами сидеть в масках в классе, в то время как во многих областях уже было послабление".
Источник: Vienna.AT
Отмена обязательного ношения масок в классных и групповых комнатах. В остальной части школьного здания по-прежнему нужно носить маски. Причина отмены - низкое количество заражений.
В начальных школах в классах уже нет требования к маске. Это положение теперь распространяется и на остальные школы. Все, кто чувствует себя в большей безопасности с маской для лица или маской FFP2, может продолжать использовать их добровольно. Освобождение от маски распространяется не только на учеников, но и на учителей. Соответствующее постановление ожидается в понедельник.
Мюкштейн: «Сегодняшние очень положительные цифры позволяют школьникам расслабиться перед каникулами. Следующей большой задачей станет вакцинация детей в возрасте от двенадцати лет».
Другие упрощения также вступят в силу во вторник: сотрудничество вне школы с различным персоналом или ассоциациями снова разрешено в школьном здании (в настоящее время только на открытом воздухе). Также отменяется требование, что физкультурой можно заниматься только на открытом воздухе. Если существует достаточное безопасное расстояние, снова разрешается петь и исполнять музыку на духовых инструментах. Если дистанция не может быть сохранена, необходимо петь в маске.
Представитель FPÖ по вопросам образования Герман Брюкль раскритиковал меры как слишком слабые: «Пытки с масками в школах и правило 3G должны быть немедленно прекращены. Учащиеся уже достаточно пострадали и должны, по крайней мере, последние несколько недель в школе вернуться в нормальное русло». В наступающем учебном году он попросил Фассманна принять «немедленные» меры: «Нам нужны правила гигиены и устройства для очистки воздуха, но, конечно, никаких требований к вакцинации, тестам и маскам для наших детей».
NEOS довольны отменой масок в классах: «Это большое облегчение. Было уже непонятно, почему школьникам все ещё приходится часами сидеть в масках в классе, в то время как во многих областях уже было послабление".
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Corona: Teil-Aus für Maskenpflicht an Schulen
Der kommende Dienstag bringt eine Veränderung für Schüler mit sich. In der Klasse muss keine Maske mehr getragen werden, wie Gesundheitsminister Mückstein (Grüne) sowie Bildungsminister Faßmann (ÖVP) mittels Aussendung mitteilten.
Венская профессиональная пожарная команда работает в Пратере с 3:30 утра. Горит Vereinslokal eines Sportvereins. Пожарные спасли одного человека из двухэтажного дома на Hauptallee.
Hauptallee закрыта для спортсменов и пешеходов между Laternenweg / Kaiserallee / Rotundenallee .
Причина - сильное задымление. В здании расположены клубные залы и столовая.
Источник: ORF
Hauptallee закрыта для спортсменов и пешеходов между Laternenweg / Kaiserallee / Rotundenallee .
Причина - сильное задымление. В здании расположены клубные залы и столовая.
Источник: ORF
wien.ORF.at
„Brand aus“ nach Großeinsatz im Prater
Ein Vollbrand im Vereinslokal des Österreichischen Hockeyverbandes im Prater hat am Sonntag für einen Großeinsatz der Berufsfeuerwehr gesorgt. Die Feuerwehrleute retteten einen Angestellten der Kantine aus dem zweistöckigen Gebäude an der Hauptallee.
SPÖ недовольна министром здравоохранения Вольфгангом Мюкштайном (Зелёные) в отношении сдачи крови. SPÖ критикует министра здравоохранения в связи с дискриминацией геев, бисексуалов и трансгендеров при сдаче крови.
Речь идёт о том, чтобы сократить время исключения из донорства крови гомосексуальных и бисексуальных мужчин, имевших половые контакты с мужчинами в течение последних двенадцати месяцев, до четырёх месяцев. Те же правила в отношении женщин, имевших половые контакты с геями. Это положение было оправдано гарантией качества продуктов крови в связи с возможностью заражения заболеваниями, передаваемыми половым путем.
Министр здравоохранения Мюкштайн заявил, что «решение об утверждении потенциальных доноров является компетенцией и обязанностью учреждения по сдаче крови». Организации будут продолжать придерживаться двенадцати месяцев исключения. Мюкштейн не видит «очевидной необходимости действовать».
"Именно в случае такой небрежной дискриминации министр, как лицо, ответственное за правительство, должен действовать немедленно, вместо того, чтобы наблюдать и просто откладывать обсуждение темы. К сожалению, мы видим, что антидискриминационной политики не будет, это особенно трагичный знак в июньский месяц, когда проходит Прайд», - сказал представитель SPÖ по вопросам равенства Марио Линднер.
Прекращение дискриминации в донорстве крови «отложено на задний план», следующие шаги ожидаются не раньше осени, «или, вероятно, не раньше 2022 года после завершения оценки воздействия на здоровье».
Источник: Vienna.AT
Речь идёт о том, чтобы сократить время исключения из донорства крови гомосексуальных и бисексуальных мужчин, имевших половые контакты с мужчинами в течение последних двенадцати месяцев, до четырёх месяцев. Те же правила в отношении женщин, имевших половые контакты с геями. Это положение было оправдано гарантией качества продуктов крови в связи с возможностью заражения заболеваниями, передаваемыми половым путем.
Министр здравоохранения Мюкштайн заявил, что «решение об утверждении потенциальных доноров является компетенцией и обязанностью учреждения по сдаче крови». Организации будут продолжать придерживаться двенадцати месяцев исключения. Мюкштейн не видит «очевидной необходимости действовать».
"Именно в случае такой небрежной дискриминации министр, как лицо, ответственное за правительство, должен действовать немедленно, вместо того, чтобы наблюдать и просто откладывать обсуждение темы. К сожалению, мы видим, что антидискриминационной политики не будет, это особенно трагичный знак в июньский месяц, когда проходит Прайд», - сказал представитель SPÖ по вопросам равенства Марио Линднер.
Прекращение дискриминации в донорстве крови «отложено на задний план», следующие шаги ожидаются не раньше осени, «или, вероятно, не раньше 2022 года после завершения оценки воздействия на здоровье».
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Blutspenden: SPÖ unzufrieden mit Mückstein
Die SPÖ ist mit Gesundheitsminister Wolfgang Mückstein (Grüne) im Hinblick auf das Blutspenden nicht zufrieden. Es geht um die Diskriminierung von Schwulen, Bisexuellen sowie Transpersonen.
Baden bei Wien вынужден бороться с собачьими фекалиями. В связи с этим планируется проводить тесты ДНК собак, чтобы можно было определить местонахождение виновных с помощью базы данных.
Местный совет намерен принять резолюцию до лета.
Снова и снова в общественных местах находят экскременты, «которые не были убраны хозяевами. Эти загрязнения не только раздражают глаза и нос, но и представляют собой гигиенический риск», - подчеркнули городские власти. Одним из решений может быть то, что владельцы собак должны подвергнуть своих четвероногих друзей тестам ДНК. Затем профиль ДНК будет сохранён в центральной базе данных.
«Если не удалённые экскременты собак будут обнаружены в этом районе, то их можно будет сравнить с профилями в базе данных ДНК. Многие города и регионы по всему миру уже думают о таких современных возможностях решения проблемы в отношении тех, кто загрязняет окружающую среду», - говорится в заявлении округа Нижней Австрии и курортного города Баден. Этой резолюцией местный совет хочет «побудить правительство земли и федеральное правительство найти новые способы справедливого соблюдения принципа «загрязнитель платит».
Источник: Vienna.AT
Местный совет намерен принять резолюцию до лета.
Снова и снова в общественных местах находят экскременты, «которые не были убраны хозяевами. Эти загрязнения не только раздражают глаза и нос, но и представляют собой гигиенический риск», - подчеркнули городские власти. Одним из решений может быть то, что владельцы собак должны подвергнуть своих четвероногих друзей тестам ДНК. Затем профиль ДНК будет сохранён в центральной базе данных.
«Если не удалённые экскременты собак будут обнаружены в этом районе, то их можно будет сравнить с профилями в базе данных ДНК. Многие города и регионы по всему миру уже думают о таких современных возможностях решения проблемы в отношении тех, кто загрязняет окружающую среду», - говорится в заявлении округа Нижней Австрии и курортного города Баден. Этой резолюцией местный совет хочет «побудить правительство земли и федеральное правительство найти новые способы справедливого соблюдения принципа «загрязнитель платит».
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Problem mit Hundekot: Baden bei Wien will DNA-Tests
Baden bei Wien hat mit nicht beseitigtem Hundekot zu kämpfen. Nun wird über DNA-Tests bei Hunden nachgedacht, um die Übeltäter mittels Datenbank ausfindig machen zu können.
Лимит освобождения от уплаты налога за покупку до 22 евро для посылок из-за границы - предпочтительно из Китая - больше не действует с 1 июля.
В этом случае налог с продаж должен уплачиваться за поставки из третьих стран, начиная с первого евро. Как и раньше, таможенные пошлины взимаются от 150 евро. Как видно из почтового сообщения Минфина, если стоимость письма отсутствует, документы должен предоставить получатель. Этим занимается Post AG, которая также зарабатывает деньги.
Налог с продаж на импорт необходимо уплачивать с первого евро стоимости. Уровень импортных пошлин для третьих стран пока не ясен.
Почта сначала уплачивает сумму налога с продаж ввоза таможенным органам, а затем зачитывает её получателю при доставке товаров. Государственная компания взимает плату в виде пошлины за таможенное оформление или импортного тарифа за усилия, связанные со сбором и предоставлением электронных данных. Точные импортные тарифы для третьих стран в настоящее время планируются и не могут быть опубликованы до июля, сообщает сайт Post.
Если с клиентом необходимо связаться для предоставления недостающих документов, существует так называемое таможенное препятствие, согласно Почте. Примерами этого являются отсутствие подтверждения стоимости отгрузки или неправдоподобная стоимость товара. «Если есть препятствия на таможне, требуются дополнительные административные усилия. Для этого будет выставлен счёт за обработку и хранение», - поясняет Почта. Почта не сообщает о сумме предстоящих расходов.
Почта предупреждает, что даже если вы заказываете товары по почте в ЕС, товары могут быть доставлены из третьей страны, например из Китая. Если вы откажетесь от получения, дополнительные расходы не возникнут, и посылка будет возвращена отправителю.
До сих пор налог с продаж не взимался с посылок стоимостью менее 22 евро. Однако многие отправители из Китая или других стран намеренно указывали более низкую стоимость товаров, чтобы не платить налог с продаж на импорт. По данным Минфина, за последние три четверти всех посылок до 22 евро стоимость товаров была слишком заниженной.
Источник: Vienna.AT
В этом случае налог с продаж должен уплачиваться за поставки из третьих стран, начиная с первого евро. Как и раньше, таможенные пошлины взимаются от 150 евро. Как видно из почтового сообщения Минфина, если стоимость письма отсутствует, документы должен предоставить получатель. Этим занимается Post AG, которая также зарабатывает деньги.
Налог с продаж на импорт необходимо уплачивать с первого евро стоимости. Уровень импортных пошлин для третьих стран пока не ясен.
Почта сначала уплачивает сумму налога с продаж ввоза таможенным органам, а затем зачитывает её получателю при доставке товаров. Государственная компания взимает плату в виде пошлины за таможенное оформление или импортного тарифа за усилия, связанные со сбором и предоставлением электронных данных. Точные импортные тарифы для третьих стран в настоящее время планируются и не могут быть опубликованы до июля, сообщает сайт Post.
Если с клиентом необходимо связаться для предоставления недостающих документов, существует так называемое таможенное препятствие, согласно Почте. Примерами этого являются отсутствие подтверждения стоимости отгрузки или неправдоподобная стоимость товара. «Если есть препятствия на таможне, требуются дополнительные административные усилия. Для этого будет выставлен счёт за обработку и хранение», - поясняет Почта. Почта не сообщает о сумме предстоящих расходов.
Почта предупреждает, что даже если вы заказываете товары по почте в ЕС, товары могут быть доставлены из третьей страны, например из Китая. Если вы откажетесь от получения, дополнительные расходы не возникнут, и посылка будет возвращена отправителю.
До сих пор налог с продаж не взимался с посылок стоимостью менее 22 евро. Однако многие отправители из Китая или других стран намеренно указывали более низкую стоимость товаров, чтобы не платить налог с продаж на импорт. По данным Минфина, за последние три четверти всех посылок до 22 евро стоимость товаров была слишком заниженной.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Einfuhrumsatzsteuer: 22-Euro-Freigrenze fällt
Die 22-Euro-Freigrenze für Pakete aus dem Ausland - vorzugsweise China -entfällt ab 1. Juli. Es muss ab dem ersten Euro Einfuhrumsatzsteuer gezahlt werden. Die Höhe der Importtarife für Drittländer ist aber noch unklar.