🇷🇺🇯🇵 Embassy of Russia in Japan
4.45K subscribers
18.6K photos
2.42K videos
2 files
6.89K links
Official channel of the Embassy of the Russian Federation in Japan

Official homepage⬇️
https://tokyo.mid.ru/ru/

🐦Follow us on Twitter⬇️
https://twitter.com/RusEmbassyJ
Download Telegram
Forwarded from Russian Mission Geneva
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Выдержки из интервью Постпреда России в Женеве Г.М.Гатилова телеканалу «Россия 24»:

🗓
5 июня 2023 г.
 
❗️ Текущая ситуация на Конференции по разоружению (КР) – неблагоприятная, а эффективность работы КР, к сожалению, в настоящий момент «стремится к нулю». Западные делегации больше заинтересованы обсуждать третьестепенные темы (например, «гендерный баланс»), а не выработку международных нормативных документов, содержащих конкретные меры по контролю над вооружениями, разоружению и нераспространению ОМУ. Таким образом, США и их союзники попросту отвлекают внимание КР, впустую тратят её время и ресурсы, чтобы беспрепятственно и бесконтрольно реализовывать свои военные программы.

☣️ Что касается американской военно-биологической деятельности, то США продолжают демонстрировать неготовность обсуждать тематику размещения ими биолабораторий за пределами национальной территории в «обход» режима КБТО. Именно по этой причине американцы и «саботируют» работу по выработке механизмов верификации, т.е. проверки выполнения взятых по КБТО обязательств, а также расследования случаев их нарушения. Россию, разумеется, такой подход не устраивает, поскольку военно-биологическая деятельность осуществляется непосредственно по периметру наших границ. Мы продолжим добиваться ответов на вопросы, сохраняющие актуальность для глобальной безопасности.

В ходе 52-й сессии СПЧ на пост спецдокладчика по России была назначена гражданка Болгарии Мариана Кацарова, которую при всём желании нельзя заподозрить в симпатиях или хотя бы в нейтральном отношении к нашей стране. Её послужной список говорит сам за себя. Объективной оценки ситуации с правами человека в нашей стране от г-жи Кацаровой мы не ожидаем, поэтому и сотрудничать с ней мы не намерены.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Russian Mission Geneva
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 Накануне 6-го июня, Дня русского языка, в небольшом городке Вежи-Фонсене близ Женевы стараниями российских соотечественников был организован уютный праздник в честь этой знаменательный даты.

🪆 Любовь к русскому языку и культуре собрала вместе не только выходцев из стран бывшего СССР, но и коренных жителей Швейцарии и близлежащих районов Франции.

🪶 В честь 224-ой годовщины со дня рождения А.С.Пушкина звучали стихи легендарного поэта, исполнялись вдохновлённые его творчеством романсы, песни и танцы. Не обошлось и без небольшого представления от юных артистов, представивших сценки из «Сказки о царе Салтане», ведь именно с бессмертных народных сказок зарождается любовь к родному языку.

❗️ День русского языка неслучайно проводится в день рождения великого А.С.Пушкина, оставившего большое и поистине бесценное наследие: 1 роман в стихах, 12 поэм, 7 сказок, 15 прозаических произведений, 8 драматических произведений и 783 стихотворения. Литературный «язык Пушкина» стал основой современного облика русского языка и всемирно признанной классикой. Именно по этой причине все русскоязычные люди на планете хорошо знают, что «Пушкин – наше всё».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🎙 🇹🇯ロシアのラブロフ外相、タジキスタンのムフリッディン外相との会談で冒頭挨拶

💬 我々両国の関係や戦略的パートナーシップ、同盟の質について述べたムフリッディン外相の言葉を、私も完全に共有する。方向を示すのは両国の大統領である。彼らは、過去に敷かれた基礎の上に両国の関係を構築している。5月9日、タジキスタンのラフモン大統領が赤の広場での勝利のパレードに他の大統領たちとともに参加したことは根本的に重要であり、我々はこれを高く評価している。

🤝今日、我々は国の発展と国民のために数々テーマに取り組んでいる。その最たるものが、両国の経済の基礎にある、経済とエネルギーに関する問題である。今日では問題を単独で解決することは不可能だ。だからこそ、中央アジアとユーラシア大陸における地域プロセスや統合の形態に、ますます多くの関心が寄せられるのである。

詳細下
🇷🇺🎙 🇹🇯 Вступительное слово Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова в ходе встречи с Министром иностранных дел Таджикистана С.Мухриддином

💬 Полностью разделяю Ваши слова о качестве наших отношений, стратегическом партнёрстве и союзничестве. Президенты задают тон. Они выстраивают свои отношения на основе того фундамента, заложенного в прошлые годы. Принципиально важно и мы это высоко оценили, что Президент Республики Таджикистан Э.Рахмон принял участие вместе с другими президентами в Параде Победы на Красной площади 9 мая.

🤝Сегодня у нас множество тем, которые решаются во благо развития наших стран и народов. Прежде всего это касается экономических, энергетических вопросов, лежащих в основе наших хозяйств. Сегодня невозможно решать вопросы в одиночку, поэтому всё больше привлекают внимание региональные процессы и форматы интеграции в Центральной Азии и на евразийском континенте.

Читайте полностью
🎙ロシア連邦ラブロフ外務大臣は、タジキスタンのムフリッディン外務大臣との会談後、共同記者会見で次のように述べました

主なテーゼ:

🔹 我々は今日、広範かつ有益な協議を行いました。我々は関係の現状について共通の評価を持っており、それは同盟と戦略的パートナーシップのレベルに沿ったものです。

🔹ロシアはタジキスタンの主要な貿易パートナーであり続けています。対外貿易高の約4分の1は我が国からのもので、タジキスタン経済への最大の海外投資国の1つでもあります。

🔹 文化的・人道的交流は順調に発展しています。両国の外交関係樹立30周年を記念して、ロシアでタジク文化デーを開催しました。

🔹 「ロシア教師海外派遣プログラム」は、今年で6年目を迎えました。約80名の教師がタジキスタンの中等教育機関で働いています。

🔹タジキスタン軍の近代化プログラムの実施を含む、軍事分野と軍事技術協力における協定の実施について話し合いました。我々はそれに応じてドゥシャンベを引き続き支援していきます。

🔹国連、CSTO、CIS、SCOを含む、国際機構における外交政策の調整を強化することに合意しました。またCICAやOSCEなどの、より広範なフォーラムにおいても、やるべきことがあります。

🔹 テロリズム、過激派、麻薬密売との戦いを続けていきます。我々は、国際的な場での協力と立場を大切にします。
🎙 Выступление Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова в ходе совместной пресс-конференции с главой МИД Таджикистана С.Мухриддином по итогам переговоров

Основные тезисы:

🔹 Сегодня провели обстоятельные и полезные переговоры. У нас общие оценки нынешнего состояния отношений, которые соответствуют уровню союзничества и стратегического партнёрства.

🔹 Россия остается ведущим торговым партнёром Таджикистана. Около четверти внешнеторгового товарооборота приходится на нашу страну, которая остаётся и одним из крупнейших зарубежных инвесторов в экономику Таджикистана.

🔹 У нас хорошее развитие культурно-гуманитарных обменов. По случаю 30-летия установления дипотношений между нашими странами в России прошли Дни культуры Таджикистана.

🔹 Уже шестой год реализуется программа «Русский учитель за рубежом». Около 80 наших преподавателей работают в средних учебных заведениях Таджикистана.

Подробнее
🇷🇺トムスクは建都4️⃣1️⃣9️⃣周年を迎えます!

🏡かろやかな木彫りのレース模様で飾られた、彩色された家屋ートムスクは木造建築で有名で、シベリアのアテネ、ペテルブルクのミニチュアと呼ばれるのもうなずけます。
🔘市内にはまた、世界最大の木でできたルーブル硬貨があり、その高さは2メートル以上にもなります!
___

4️⃣1️⃣9️⃣ лет городу Томск🇷🇺

🏡Расписные дома, украшенные легкими деревянными резными кружевами - Томск славится своей деревянной архитектурой, не зря его называют сибирскими Афинами или Петербургом в миниатюре.
🎓Томск официально признан столицей студенчества: в городе работают шесть больших государственных вузов и каждый восьмой житель - студент. В конце XIXв. здесь открыли первый Сибирский Университет.
🔘Ещё в городе находится самый большой в мире деревянный рубль, его высота более 2 метров!
🎙 ロシアのラブロフ外相、タジキスタンのムフリッディン外相との会談で冒頭挨拶

🇷🇺🇹🇯 友好協力相互援助条約締結30周年にあたる年に、我々がこうして会談するのは象徴的である。また昨年両国は、外交関係樹立30周年を迎えている。

🤝条約に基づく堅固な法的基盤に支えられて、これまでに両国が締結した国際協定と政府間協定の数は200件以上にも及ぶ。 ビジネスでも両国は堅実に交流している。ロシアの70以上の地域が、タジキスタンの友人とのビジネス協力に関わっている。 

🤝 我々は、歴代大統領や人道・教育に関わるタジキスタンの友人たちがロシア語に示す姿勢を高く評価している。ロシアの大学はタジキスタンで支部を開設している。ロシア・タジク・スラブ大学も見事に機能している。昨年はロシアで『タジキスタンの日』が開催された。今年はタジキスタンで『ロシアの日』に向けた準備が行われている。

詳細下
🎙 Вступительное слово Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова в ходе переговоров с главой МИД Таджикистана С.Мухриддином

🇷🇺🇹🇯 Символично, что мы встречаемся в год 30-летия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи. В прошлом году отметили 30-летие установления дипломатических отношений.

☝🏻С тех пор у нас создана прочная договорно-правовая база – более 200 межгосударственных и межправительственных соглашений. Есть прочные контакты между бизнесами двух стран. Более 70 российских регионов участвуют в развитии делового сотрудничества с нашими таджикистанскими друзьями.

🤝 Ценим отношение к русскому языку, которое проявляют президенты и наши таджикистанские друзья в гуманитарной и образовательной сферах. Российские вузы открывают здесь филиалы. Прекрасно работает Российско-Таджикский (Славянский) университет. В прошлом году принимали дни Таджикистана в России. В этом году готовятся Дни России в Таджикистане.

Читайте полностью
🇷🇺🇹🇯 ラブロフ外相は6月5日から6日にかけてタジキスタン共和国を公式訪問し、ラフモン大統領の歓迎を受けるとともに、ムフリッディン外相と詳細な協議を行った。

双方は、ロシアとタジキスタンとの協力や地域・世界のアジェンダをめぐる主要問題を話し合った。

また、CIS、集団安全保障条約機構、上海協力機構をはじめとする国家間統合組織において一層協力を強化していくための方策を検討した。中央アジア地域における安全保障の強化についても協議した。

ラブロフ外相はこの他にも、
・ロシア・タジク・スラブ大学において、若き外交官や教授講師陣、学生を前に講演を行なった。
・書籍コレクション『ロシアの古典作家と正教会』のプレゼンテーションで挨拶を述べた。
・タジキスタンに配置される第201ロシア軍基地を訪問した。この基地は、集団安全保障条約機構管轄の南部国境前哨基地である。

🤝 今回の訪問では、タジキスタンとの戦略的パートナーシップと同盟が両国の利益に完全に合致し豊かでハイレベルなポテンシャルを有することと、両国政府があらゆる分野で一貫して二国関係を強化していく意向であることを、改めて確認した。
🇷🇺🇹🇯 5-6 июня Министр иностранных дел Российской Федерации С.В.Лавров посетил Республику Таджикистан с официальным визитом, в ходе которого он был принят Президентом страны Э.Ш.Рахмоном и провёл обстоятельные переговоры с Министром иностранных дел С.Мухриддином.

Обсуждены ключевые вопросы российско-таджикистанского сотрудничества, региональной и международной повесток дня;

Рассмотрены пути дальнейшего углубления взаимодействия в межгосударственных интеграционных объединениях, прежде всего в СНГ, ОДКБ и ШОС, а также тематика укрепления безопасности в регионе Центральной Азии.

Также Министр:

• Выступил с лекцией в Российско-Таджикском (Славянском) университете перед молодыми таджикскими дипломатами, профессорско-преподавательским составом и студентами;

• Огласил приветствие на презентации книжной коллекции «Русские писатели-классики и православие»;

• Посетил дислоцированную в Таджикистане 201-ую Российскую военную базу, являющуюся форпостом южного рубежа ответственности ОДКБ.

Читайте далее