За языки РФ
1.12K subscribers
486 photos
26 videos
11 files
916 links
Общественная платформа в поддержку языков народов РФ и языкового равноправия

rflanguages2017@gmail.com
Download Telegram
Преподаватель удмуртского языка и активист Ольга Урасинова запустила во время карантина специальный экспресс-курс удмуртского языка

Курс открыт для всех желающих, уроки проходят раз в неделю, слушатели получают домашние задания, лектор их проверяет и отправляет замечания и комментарии.

Цель цикла – провести экспресс-курс грамматики удмуртского языка и создать видеоматериал в открытом доступе для изучения основ удмуртского языка всеми желающими.

“Мои слушатели удивляют меня своими результатами: мы двигаемся по материалу достаточно быстро, но при этом людям удается изучить то, что в стандартном режиме занимает несколько месяцев. Наверное, это тоже специфика этой экстраординарной ситуации в мире”, – делится своими наблюдениями автор и преподаватель курса Ольга Урасинова.

Слушатели курса – удмурты, лингвисты и лингвоэнтузиасты из разных регионов России (Удмуртия, Москва, Хакасия, Воронежская область), Украины, Финляндии, Венгрии, Германии, Чехии, Франции.

https://mushgroup.wordpress.com/2020/06/05/online-udmurt/
Якутский юрист и активист Сандаара Кулаковская делает на YouTube просветительский канал об основных правовых понятиях на якутском языке для детей

https://m.youtube.com/channel/UCLXZk1V_BvSQg4nIO-Vm43A
Бюллетени для общероссийского голосования по поправкам в Конституцию в Башкортостане будут напечатаны не 3 языках: башкирском, русском (оба — государственные языки Республики Башкортостан) и татарском
Баскский лингвист Кристиан Ронсеро в Инстаграме делает картинки со словами чамалинского языка — языка Дагестана с количеством носителей около 500 человек

https://www.instagram.com/p/CBTJUvijg0r/
Forwarded from Abon
Глядя на бюллетень из Чувашии, вдруг задаешься вопросом почему у нас не внесли текст на осетинском
Совет ООН по правам человека продлил мандат специального докладчика по вопросам меньшинств Фернанду де Вареннесу

Это его второй и последний трехлетний срок.

В своем посте по случаю продлению полномочий де Вареннес пишет, что у него будет много работы, так как многие меньшинства оказываются все более маргинализированными в мире, где неравенство растет, а ксенофобия, расизм и язык вражды расширяются
Группа Хотугу Хомуhун презентовала 15-минутный видеоклип на песню по мотивам якутского эпопса - Олонхо на 9 языках

https://youtu.be/UnbCg7qlXmI

Производство видеоклипа с масштабными съемками заняло 2 года, рассказали представители творческого объединения в интервью News.Ykt.Ru.
Презентация видеоклипа «Mokinqa omolgon» состоялась сегодня, 5 июля, в 19:30 на площадке YouTube.

«В 2017 году Дорхоон Дохсун рассказал мне о том, что пишет проект на 9 языках. На 13 минут! Я сразу заинтересовался. Через какое-то время он отправил мне предварительный вариант музыки, и мы тут же доработали его вместе. Потом записали голос. Инструмент кыл „Ох Саа“ записал Габышев Руслан. Также в написании музыки, как и в клипе «hопук», который очень понравился людям, участвовал московский DJ Nik One, очень известный в хип-хоп культуре России. Он сделал нам скретчи. И вот, наконец-то, через год в конце августа 2018-го мы выдвинулись в долгий путь в горы Томпонского района, чтобы отснять материал для клипа. Пробыли там примерно месяц», — рассказал известный якутский саундпродюсер, участник творческого объединения Хотугу Хомуhун Константин Ковлеков — Mental Pabulum. 
Выпускающий продюсер видеоклипа Василий Николаев отмечает, что над проектом работала большая команда. По его словам, съемки проходили в основном в Томпонском, Таттинском, Мегино-Кангаласском улусах. Помимо этого в клипе появляются кадры с Ленских столбов и других красивейших мест Якутии. 
«Сама композиция основана на якутском народном эпосе Олонхо и имеет очень глубокий смысл. Клип посвящается 90-летию народного поэта, драматурга, писателя Ивана Михайловича Гоголева — Кындыл. Текст основан на его романе „Үһүс харах“. Он посвящается коренным народам, носителям знаний природы и учениям в темноте у священного огня», — рассказал Василий Николаев.
Участники группы отметили, что основная цель творческой группы Хотугу Хомуhун — популяризация традиционной культуры коренных народов Якутии.
«Композиция исполняется на 9 языках: якутском, русском, английском, турецком, казахском, иврите, эвенском, эвенкийском и японском. Цель данного клипа — показать миру нашу национальную якутскую культуру, а также то, что в Якутии живет очень много разных народов», — говорит Василий Николаев. Константин Ковлеков его дополняет: «Клип несет в себе фольклор и языки наших тюркских народов, которые тесно связаны с природой. Мы хотели данной композицией сказать, чтобы люди задумались над этим, берегли и чтили природу».
Автор: Ника Гаврильева
Источник: News.Ykt.Ru
Комиссия наделяется правом вырабатывать предложения по совершенствованию законодательства в сфере языкового общения и организовывать взаимодействие властей РТ с федеральными органами власти и общественными объединениями по вопросам сохранения и развития татарского языка.

https://m.business-gazeta.ru/news/473929
Ученые предсказывают, что гэльский язык Шотландии может перестать быть языком сообщества уже через 10 лет

На гэльском в Шотландии говорит порядка 11000 человек, большинство из них люди старше 50 лет. Молодому поколению в семье язык не передается, меры поддержки гэльского языка были в большей степени символическими и не имели серьёзного результата

https://www.cnn.com/2020/07/02/uk/gaelic-language-crisis-scli-intl-gbr/index.html
Уроки идиш в детском саду № 15 города Биробиджана. 1988 год
24 июля общественная платформа "За языки РФ" проведет первую онлайн-конференцию, посвященную передовым практикам сохранения языков народов России

Спикеры из 6 регионов России, носители 6 разных языков, расскажут о своих проектах, поделятся опытом запуска новых инициатив и обсудят вместе с гостями конференции, что может быть полезным в ситуации их языков.

в программе:

— языковые лагеря
— подкасты на национальных языках
— языковое гнездо
— Викимедиа-проекты
— блогинг
— научно-просветительский контент

Регистрация для участия:

https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Портал «Постнаука» делает проект о языках народов России и ищет носителей некоторых языков

https://postnauka.ru/blog/155325
Докладчики онлайн-конференции «Передовые практики сохранения языков народов России»

Конференция пройдет 24 июля, с 14 до 19 часов (мск)

— Халан Павлов (Республика Саха) — Вики-проекты на языках народов России

— Марина Федина (Республика Коми) — Практика официального коми-русского перевода и создания инфраструктуры коми языка в цифровом пространстве

— Наталья Антонова (Республика Карелия) — Языковое гнездо «Дом карельского языка»

— Тембулат Афашагов (Кабардино-Балкарская Республика) — Создание этнолагерей на Северном Кавказе как способ сохранения и возрождения языков коренных народов

— Мадина Хакуашева (Кабардино-Балкарская Республика) — 
Летние языковые практики для кабардинских детей в КБР

— Александр Блинов (Чувашская Республика) — Лагерь чувашского языка «Хавал»

— Сандаара Кулаковская (Республика Саха) — Юридическое просвещение на якутском языке

— Табрис Яруллин (Республика Татарстан) — Подкасты на татарском языке

— Алина Крестьянинова (Удмуртская Республика) — Блогерство на удмуртском языке

Регистрация для участия —

https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Доклады будут посвящены опыту создания языковых гнезд, проведению языковых лагерей, разработке Вики-проектов, развитию научно-популярного контента на языках народов России, развитию цифровой инфраструктуры, записи подкастов и ведению блогов

http://news.uralistica.com/?p=12476
В зависимости от языка в разработке могут возникнуть индивидуальные проблемы. Дворкович рассказывает, что, например, в чувашском языке есть специфические кириллические буквы, но поскольку их нет на большинстве клавиатур, поэтому вместо них при письме часто употребляют другие буквы.

«Возьмем для примера слово «тавтапуç» («спасибо») — оно оканчивается на букву Ҫ, которая звучит как Щ. — говорит он. — Так вот, написание «тавтапущ» в интернете встречается чаще, чем «тавтапуç». Это пришлось учитывать при создании переводчика».

https://daily.afisha.ru/brain/16077-tavtapuc-i-mahtanabyn-kak-delayut-onlayn-perevodchiki-na-chuvashskiy-i-yakutskiy/
Forwarded from Ирон Скептик
Спасти осетинский язык может только возврат его в систему образования. Полноценный возврат. Начальное, среднее, высшее. Следующий шаг - возврат в систему документооборота и делопроизводства, в СМИ и рекламу. Тогда язык заживёт полноценной жизнью. В условиях существующего законодательства и сложившихся реалий это абсолютно невыполнимая задача. Тотально абсолютно невыполнимая. Изучение языка законодательно сведено к добровольному факультативу. И это жирная точка. Никакие советы по развитию языка на правах общественных организаций ситуацию не спасут. Хоть засыпь их деньгами. Только и остаётся довольствоваться крохами с барского стола в виде Аланской гимназии и полилингвального образования. Которые в лучшем случае продлят жизнь языку ещё на пару десятков лет. Максимум. Впрочем, на безрыбье....

https://t.me/as_illinois/454