Очень интересный тред наблюдений человека об отношении к языку его предков, которого он уже не знает
«Татарский не ассоциировался у меня с чем-то современным. Для меня от него пахло какими-нибудь поминками, разговорами о курах и лекарствах - все, что обсуждалось моей бабушкой с подругами. И когда мне предлагали пойти учить его в татарский центр, я говорила: ФУ, ВЫ ЧТО КОНЕЧНО НЕТ»
«Опять культурный шок - татары оказываются могут быть современными, Казань - офигительный и развитый город. Татарстан - чистая и красивая страна»
«Это очень наглядно показывает, насколько сильно мы обрусели. До такой степени, что я просто никогда в жизни не чувствовала свои корни и не хотела их принимать. Да уже и не приму»
https://twitter.com/kamillavalieva/status/1259427421020962816?s=21
«Татарский не ассоциировался у меня с чем-то современным. Для меня от него пахло какими-нибудь поминками, разговорами о курах и лекарствах - все, что обсуждалось моей бабушкой с подругами. И когда мне предлагали пойти учить его в татарский центр, я говорила: ФУ, ВЫ ЧТО КОНЕЧНО НЕТ»
«Опять культурный шок - татары оказываются могут быть современными, Казань - офигительный и развитый город. Татарстан - чистая и красивая страна»
«Это очень наглядно показывает, насколько сильно мы обрусели. До такой степени, что я просто никогда в жизни не чувствовала свои корни и не хотела их принимать. Да уже и не приму»
https://twitter.com/kamillavalieva/status/1259427421020962816?s=21
Twitter
Камилла Валиева
Сейчас поймала себя на том, что бросила племяннику күп сөйләшмә - на татарском: много не болтай. Впервые в жизни я сказала что-то на «родном» языке. Сама была в шоке. Расскажу, про роль татарского в моей жизни и почему я вряд ли когда-то его приму и захочу…
Карта распределения языков Российской Империи по уездам по материалам переписи населения 1897 года
Можно выбирать язык и смотреть его долю по уездам
https://datatowel.in.ua/pop-composition/languages-census-1897
Можно выбирать язык и смотреть его долю по уездам
https://datatowel.in.ua/pop-composition/languages-census-1897
Datatowel.in.ua
Мови та релігії у повітах Російської імперії
Інтерактивна карта рідних мов та віросповідань населення повітів Російської імперії за переписом 1897 року.
Forwarded from степной новиоп
«утверждать, что незачем учить языки, „бесполезные“ с экономической и практической точек зрения, — то же самое, что говорить, что нет смысла дружить с человеком, если он не поможет тебе устроиться на хорошую работу»
это очень хорошая цитата из статьи rhona nicdhùghaill о коренных языках великобритании. в следующем абзаце, кстати, она пишет, что и экономическая бесполезность миноритарных языков — штука довольно мнимая, ведь ей самой и многим её друзьям именно владение гэльским помогло найти работу — преподавательскую, научную, журналистскую, творческую или ещё какую-нибудь. это верно и для многих языков россии — здесь ведь тоже есть вакансии учителя марийского или калмыцкого языков, газеты и телеканалы на них, научные учреждения, изучающие эти языки и культуры соответствующих народов. можно зарабатывать даже исполняя песни на миноритарных языках. другое дело, что оплачивается всё это далеко не так хорошо, как в великобритании, да и инфрастуктура и повестка в этих сферах сильно устарела, но в россии этому странно удивляться
это очень хорошая цитата из статьи rhona nicdhùghaill о коренных языках великобритании. в следующем абзаце, кстати, она пишет, что и экономическая бесполезность миноритарных языков — штука довольно мнимая, ведь ей самой и многим её друзьям именно владение гэльским помогло найти работу — преподавательскую, научную, журналистскую, творческую или ещё какую-нибудь. это верно и для многих языков россии — здесь ведь тоже есть вакансии учителя марийского или калмыцкого языков, газеты и телеканалы на них, научные учреждения, изучающие эти языки и культуры соответствующих народов. можно зарабатывать даже исполняя песни на миноритарных языках. другое дело, что оплачивается всё это далеко не так хорошо, как в великобритании, да и инфрастуктура и повестка в этих сферах сильно устарела, но в россии этому странно удивляться
У татар есть своё "потерянное поколение" для родного языка - это горожане, родившиеся в 60-70-е и в начале 80-х годов. У них почти не было уроков татарского языка, не осталось на тот момент татарских школ, разорвалась связь с малой родиной, а была идеология ассимиляционного интернационализма. Сами татары, как и многие другие народы СССР, не сразу осознали потерю языка целыми поколениями, а спохватились только в период Перестройки. Некоторые татары из этого поколения всё же смогли восстановить свой язык, погрузиться в свою культуру, вернуть религиозность.
В большинстве своём "языковая амнезия" переходит на детей, родившиеся у беби бумеров 60-70-х. Но у них уже есть уроки татарского, у них есть среда, более позитивная к татарскому языку, есть разнообразный культурный продукт, а не только фольклор. Конечно, этого недостаточно, конечно город съедает язык и культуру. Но потихоньку формируется понимание, что знание татарского языка в Татарстане является "правилом хорошего тона" для самих татар, цивилизационной нормой для татарстанцев.
Остается "вшить" это понимание в образование, в устойчивую моду на полилингвальность, в деятельность государственных и муниципальных органов. Но система образования сильно тормозит, понимание необходимости развития национальных школ находится на уровне 80-х годов, преподавание татарского языка сводится к формальному минимуму, нет дифференцированного подхода к преподаванию языка (пара недовольных родителей способны почти изгнать татарский язык из школы).
В большинстве своём "языковая амнезия" переходит на детей, родившиеся у беби бумеров 60-70-х. Но у них уже есть уроки татарского, у них есть среда, более позитивная к татарскому языку, есть разнообразный культурный продукт, а не только фольклор. Конечно, этого недостаточно, конечно город съедает язык и культуру. Но потихоньку формируется понимание, что знание татарского языка в Татарстане является "правилом хорошего тона" для самих татар, цивилизационной нормой для татарстанцев.
Остается "вшить" это понимание в образование, в устойчивую моду на полилингвальность, в деятельность государственных и муниципальных органов. Но система образования сильно тормозит, понимание необходимости развития национальных школ находится на уровне 80-х годов, преподавание татарского языка сводится к формальному минимуму, нет дифференцированного подхода к преподаванию языка (пара недовольных родителей способны почти изгнать татарский язык из школы).
Forwarded from Мәктәп проектлары
Гомерлек бәхет, бәхетле гомер
Без бәхет теләргә һәм бәхет дип хыялланырга күнеккән, әмма моннан да тирәнрәк төшенчәләр бар түгелме соң? Язучы Эмили Эсфаһани Смит фикеренчә, бәхет килә дә китә, әмма тормышыңда мәгънә булу - үзеңнән югарырак идеягә хезмәт итү яки үзеңне камилләштерү - яшәешеңә терәк бүләк итә.
TED Circles очрашуында без тормышның тулылыгы, анда бәхеттән дә әһәмиятлерәк нәрсәләрнең барлыгы турында фикер алышачакбыз.
Дискуссия алдыннан Эмили Эсфаһани Смит ясаган TED чыгышын карарга кирәк.
Катнашыр өчен теркәлегез: http://tbsh.org/tedcircles
Эсфаһани Смитның чыгышы: https://www.ted.com/talks/emily_esfahani_smith_there_s_more_to_life_than_being_happy
Без бәхет теләргә һәм бәхет дип хыялланырга күнеккән, әмма моннан да тирәнрәк төшенчәләр бар түгелме соң? Язучы Эмили Эсфаһани Смит фикеренчә, бәхет килә дә китә, әмма тормышыңда мәгънә булу - үзеңнән югарырак идеягә хезмәт итү яки үзеңне камилләштерү - яшәешеңә терәк бүләк итә.
TED Circles очрашуында без тормышның тулылыгы, анда бәхеттән дә әһәмиятлерәк нәрсәләрнең барлыгы турында фикер алышачакбыз.
Дискуссия алдыннан Эмили Эсфаһани Смит ясаган TED чыгышын карарга кирәк.
Катнашыр өчен теркәлегез: http://tbsh.org/tedcircles
Эсфаһани Смитның чыгышы: https://www.ted.com/talks/emily_esfahani_smith_there_s_more_to_life_than_being_happy
Лекции НА языках народов России — важнейший способ повышения их значимости и демонстрации их способности выполнять функции получения знания о мире и трансляции важной информации
https://www.youtube.com/watch?v=BgKNI87FKNg
https://t.me/aheku/1601
https://www.youtube.com/watch?v=BgKNI87FKNg
https://t.me/aheku/1601
YouTube
ЩIэнГъуазэ/Еханэ лекцэ/Къызбрун зауэм и тхыдэр
"ЩIэнГъуазэ" прэектым ипкъ иткIэ тетха лекцэхэр интернетым къилъхьэжыным пыдощэ. Нобэ фи пащхьэ идолъхьэ тхыдэтх Кхъуэжьхэ Заурбэч къызэджа лекцэр. Ар зытеухуар Къызбрун зауэм и тхыдэращ.
Рабочий типографии проверяет отпечатанный макет выпуска газеты «Биробиджанер штерн» на идише, Еврейская автономная область, 1991
https://twitter.com/revandroid/status/1258631940888055809?s=21
https://twitter.com/revandroid/status/1258631940888055809?s=21
Twitter
Bronwyn
worker proofs a copy of the "birobidzhaner shtern" newspaper, birobidzhan, jewish autonomous oblast, ussr, 1991
– Сегодня не только молодёжь, но и 30–40-летние шорцы не говорят на родном языке – подтверждает Любовь Чульжанова, – А если молодые не говорят, то народ окончательно исчезнет. И уже в ближайшем будущем. А наши национальные праздники – пайрамы – превратятся в лубочные шоу для зевак. Я чувствую себя в тупике, не вижу просвета. Шорцы вымирают. Каждая перепись населения фиксирует, что шорцев стало меньше ещё на 2 тысячи. Единственная надежда, что Бог сделает чудо – спасёт мой народ.
http://www.19rus.info/index.php/ekonomika-i-finansy/item/116274-my-tikho-vymiraem-kak-ischezaet-korennoj-narod-sibiri
http://www.19rus.info/index.php/ekonomika-i-finansy/item/116274-my-tikho-vymiraem-kak-ischezaet-korennoj-narod-sibiri
Forwarded from Ирон Скептик
Даже гордые осетинские националисты, похоже, предпочитают выражаться по-русски.
Всё верно. Но этому есть очевидная причина. Бо'льшая часть гордых осетинских националистов попросту не владеет осетинским языком в достаточной степени. Не в состоянии поддерживать дискуссию чуть сложнее бытовой. И тем более, оформлять свои мысли на письме. А те, очень редкие интеллектуалы, которым подобная работа по плечу, не хотят вещать в пустоту. В результате специальной, системной, многодесятилетней работы по языковой ассимиляции (прежде всего в системе образования и в сми), современный осетинский интеллектуал вынужден формулировать смыслы и образы желаемого осетинского будущего на русском языке. Если, конечно хочет, чтобы его услышала благодарная аудитория не только из двух-трёх таких же подвижников-лингвистов. Людей, способных воспринимать более-менее сложную информацию на материнском языке сейчас критически мало. И это приходится учитывать. Даже самым гордым осетинским националистам.
https://t.me/iron_bonvarnon/1479
Всё верно. Но этому есть очевидная причина. Бо'льшая часть гордых осетинских националистов попросту не владеет осетинским языком в достаточной степени. Не в состоянии поддерживать дискуссию чуть сложнее бытовой. И тем более, оформлять свои мысли на письме. А те, очень редкие интеллектуалы, которым подобная работа по плечу, не хотят вещать в пустоту. В результате специальной, системной, многодесятилетней работы по языковой ассимиляции (прежде всего в системе образования и в сми), современный осетинский интеллектуал вынужден формулировать смыслы и образы желаемого осетинского будущего на русском языке. Если, конечно хочет, чтобы его услышала благодарная аудитория не только из двух-трёх таких же подвижников-лингвистов. Людей, способных воспринимать более-менее сложную информацию на материнском языке сейчас критически мало. И это приходится учитывать. Даже самым гордым осетинским националистам.
https://t.me/iron_bonvarnon/1479
Telegram
БОНВӔРНОН
Я удивлен и, признаюсь, разочарован тем, что осетинский язык не используется и не ценится осетинами в большей степени. Даже гордые осетинские националисты, похоже, предпочитают выражаться по-русски.
https://www.kavkazr.com/a/30607237.html
https://www.kavkazr.com/a/30607237.html
Присоединяйтесь 21 мая — https://mafun.clickmeeting.com/sign-language/register
Блог Дома дружбы народов Удмуртии рассказывает об удмуртских сокращениях и других тенденциях использования удмуртского языка в современной письменной практике в межличностном общении
https://udmddn.ru/ivorjos/kylyd-med-uloz-shuysa-verasky-soin/
https://udmddn.ru/ivorjos/kylyd-med-uloz-shuysa-verasky-soin/
Сегодня коми празднуют День коми письменности
Создателем уникальной древнекоми письменности анбур считается просветитель Степан Храп, Стефан Пермский. Он в 14 веке создал уникальные графемы, вдохновляясь кириллицей, глаголицей, греческим письмом и наверняка также имея в виду тамги - пасы
Коми язык имеет достаточно богатую письменную традицию, и успел пожить с шестью разными системами письма — от анбура до латиницы и современной кириллицы с диакритикой.
Письменная история коми языка хорошо представлена здесь — http://foto11.com/komi/docs/books/
На изображениях: (1) анбур; (2) молодцовский алфавит - книга об электричестве 1928 Г.; (3) латиница - учебник ботаники 1934 г.
Коми гижӧд лунӧн чолӧмалам!
Создателем уникальной древнекоми письменности анбур считается просветитель Степан Храп, Стефан Пермский. Он в 14 веке создал уникальные графемы, вдохновляясь кириллицей, глаголицей, греческим письмом и наверняка также имея в виду тамги - пасы
Коми язык имеет достаточно богатую письменную традицию, и успел пожить с шестью разными системами письма — от анбура до латиницы и современной кириллицы с диакритикой.
Письменная история коми языка хорошо представлена здесь — http://foto11.com/komi/docs/books/
На изображениях: (1) анбур; (2) молодцовский алфавит - книга об электричестве 1928 Г.; (3) латиница - учебник ботаники 1934 г.
Коми гижӧд лунӧн чолӧмалам!
Forwarded from Татарский Екатеринбург
Татарское книжное издательство выпустило антологию якутской поэзии на татарском языке
Благодаря этой книге можно проследить традиции древнетюркской поэзии у родственных народов
https://ural.tatar/2014-09-22-05-21-54/kultura/8285-tatarskoe-knizhnoe-izdatelstvo-vypustilo-antologiyu-yakutskoj-poezii-na-tatarskom-yazyke
Благодаря этой книге можно проследить традиции древнетюркской поэзии у родственных народов
https://ural.tatar/2014-09-22-05-21-54/kultura/8285-tatarskoe-knizhnoe-izdatelstvo-vypustilo-antologiyu-yakutskoj-poezii-na-tatarskom-yazyke
Тевфик Эсенч, последний носитель убыхского языка, за два года до своей смерти, в 1990 году, в Нальчике общается с черкесскими лингвистами
https://twitter.com/caucasusworld/status/1121423914620596231?s=21
https://twitter.com/caucasusworld/status/1121423914620596231?s=21
Twitter
Caucasus Archives
Tevfik Esenç (1904-1992), the last person able to speak the #Ubykh language is in #Nalchik, Kabardino-Balkaria. (1990). #caucasus https://t.co/1dI6LTLIpV
Со следующего учебного года все дипломы в МарГУ нужно будет писать только на русском языке, пока ещё распространена практика написания дипломных работ по марийской филологии на марийском языке
Вебинар "Введение в лингвистику жестовых языков", спикер Вадим Киммельман, доцент Бергенского университета (Норвегия), со-редактор книги "Введение в лингвистику жестовых языков. Русский жестовый язык" в прямом эфире
https://www.facebook.com/FUYouth/videos/4085730158166842/
https://www.facebook.com/FUYouth/videos/4085730158166842/
Программист завел канал, где пишет на удмуртском языке заметки о программировании, пробует себя в создании неологизмов для своей области и публикует настоящие лонгриды
Например, вот статья о высокоуровневом мультиплатформенном языке программирования HAXE на удмуртском языке
https://t.me/kodkudy/11
Например, вот статья о высокоуровневом мультиплатформенном языке программирования HAXE на удмуртском языке
https://t.me/kodkudy/11
Telegram
Код Куды
Кылъёсты адӟытонысьтымы нырысетӥез — Haxe. Haxe со выллем — берыктоно (транспилируемой) — мукет кылъёслэсь, кылсярысь, TypeScript, Scala, палэнынгес сылэ, но луонлыкезъя лябгес ӧвӧл. Тросгес со кыл сярысь таысьтыз статтяысь тододы.
#адӟытон #haxe
#адӟытон #haxe