Всем известно, что на Урале люди говорят с акцентом и особой локальной интонацией, отличающейся от того, как говорят, например, в Центральной России?
Почему диктор местного телевидения не говорит так, как местные жители?
https://youtu.be/A-pxV5YTDPE
Почему диктор местного телевидения не говорит так, как местные жители?
https://youtu.be/A-pxV5YTDPE
YouTube
"Вести-Урал" в 20:45 ("Россия 1" - ГТРК "Урал" [+2], 26.09.2019)
Понравилось видео? Ставь палец вверх👍
Чтобы не пропускать новые видео - подпишись и нажми 🔔
Пиши в комментарии, что хочешь увидеть на канале.
Присоединяйся к сообществу для любителей телевидения ВКонтакте: https://vk.com/televisoryt
Чтобы не пропускать новые видео - подпишись и нажми 🔔
Пиши в комментарии, что хочешь увидеть на канале.
Присоединяйся к сообществу для любителей телевидения ВКонтакте: https://vk.com/televisoryt
Forwarded from Әйдә! Online – Изучаем татарский
Как возрождаются современные языки? Радио Азатлык знакомит своих читателей с опытом развития языков, которые в свое время по разным причинам были сильно ограничены.
Активисты валлийского языка - одни из самых активных в Европе. Предлагаем вам отрывок интервью с экспертом валлийского языка - с подстрочным переводом и словариком.
https://www.azatliq.org/a/30290660.html
Активисты валлийского языка - одни из самых активных в Европе. Предлагаем вам отрывок интервью с экспертом валлийского языка - с подстрочным переводом и словариком.
https://www.azatliq.org/a/30290660.html
Азатлык Радиосы
Как возрождался валлийский язык?
Радио Азатлык знакомит своих читателей с опытом развития языков, которые в свое время по разным причинам были сильно ограничены. Активисты валлийского языка - одни из самых активных в Европе. Предлагаем вам отрывок интервью с экспертом валлийского языка …
Сегодня День удмуртского языка
Праздник был учрежден в 2018 году, в качестве даты был выбран день принятия закона Удмуртской Республики «О языках Удмуртской Республики», наделившего удмуртский язык статусом государственного языка Удмуртской Республики.
Желаем удмуртскому народу беречь свой язык, защищать его и бороться за его будущее!
https://t.me/udmurtkylnunal
Праздник был учрежден в 2018 году, в качестве даты был выбран день принятия закона Удмуртской Республики «О языках Удмуртской Республики», наделившего удмуртский язык статусом государственного языка Удмуртской Республики.
Желаем удмуртскому народу беречь свой язык, защищать его и бороться за его будущее!
https://t.me/udmurtkylnunal
Telegram
Удмурт кыллэн нуналыз (УКН)
27 ноября День удмуртского языка.
Принять участие info@udmurtkyl.ru
Принять участие info@udmurtkyl.ru
Сегодня в Уфе в 19-00 в Арт-клубе встреча с лингвистом Джаком Рютером, исследователем Хельсинкского университета о возможностях корпусной лингвистики для малых языков
Forwarded from Idel.Реалии
Прокурорские рейды по школам, "допросы" пятиклассников, тысячи учителей татарского под угрозой увольнения — и отсутствие видимой реакции со стороны татарстанской власти и школьных администраций. Такой оказалась осень 2017 года в Татарстане. Последней каплей стало выступление прокурора РТ Ильдуса Нафикова в республиканском парламенте: 29 ноября он отчитался о достигнутых высоких показателях в борьбе с "навязыванием" татарского языка в ущерб русскому и предостерёг "горячие головы" от необдуманных слов и действий. Впрочем, посыл явно не предназначался тем, кто сидел в тот момент в зале. "Горячих голов" среди татарстанских депутатов не оказалось. https://www.idelreal.org/a/30297466.html
RFE/RL
Черный ноябрь-2017: как чиновники перевыполняли план по изгнанию из школ татарского
и кто остался крайним
Осетинская музыка в подборке профессора Тамерлана Камболова
https://m.youtube.com/watch?v=q0XYYkp8fQk&list=PLh5nGwfNaOXI2BvUA_oWOg5JKqp-323Af
https://m.youtube.com/watch?v=q0XYYkp8fQk&list=PLh5nGwfNaOXI2BvUA_oWOg5JKqp-323Af
YouTube
КИМ и КАЗБЕК СУАНОВЫ "Лирическая"
Forwarded from Uralistica
В четверг будет вебинар МАФУН Академии о выру языке
А пока можно полистать досье, подготовленное докладчиком вебинара вместе с коллегами, о положении выру языка в системе образования Эстонии
https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/regional_dossiers/voro_in_estonia_2nd.pdf
А пока можно полистать досье, подготовленное докладчиком вебинара вместе с коллегами, о положении выру языка в системе образования Эстонии
https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/regional_dossiers/voro_in_estonia_2nd.pdf
Forwarded from Социолингвистика
Один из важнейших — удивительная монолитность русского языка. Последнее столетие вся страна в целом говорит одинаково. Конечно, есть региональные «изюминки», которые я упоминал, но это, скорее, редкие исключения. Если мы проедем от Москвы до Владивостока — на поезде это почти 10 тыс. километров, — то практически не заметим разницы в речи людей. Для многих стран это невероятная ситуация. В Китае, Италии, Германии в разных регионах люди говорят по-разному. У нас разные варианты языка не считались чем-то естественным, уходить от литературной нормы было непрестижно, и диалекты рассматривались не как национальное достояние, а как досадный изъян и пережиток прошлого. По радио, по телевизору говорили одинаково, в школах людей переучивали. Во многих странах это не так: скажем, в Германии пользуются большим спросом книжки «Как говорят берлинцы», «Как говорят баварцы». Ведь язык — это важнейший элемент культуры, и его разнообразие — большая ценность. А в нашем обществе только в последнее время стал появляться интерес к диалектам, к региональным особенностям.
https://hbr-russia.ru/biznes-i-obshchestvo/fenomeny/817433
https://hbr-russia.ru/biznes-i-obshchestvo/fenomeny/817433
big-i.ru
«Если люди говорят не как мы, нам кажется, что они плохие»
Как употребление слов и отношение к другим говорящим отражает нашу идентичность
Хорошая, правильная мера, теперь надо также расширить использование языков народов России, в особенности государственных языков республик РФ
https://meduza.io/news/2019/12/05/v-bankomatah-sberbanka-poyavilis-tadzhikskiy-i-uzbekskiy-yazyki
https://meduza.io/news/2019/12/05/v-bankomatah-sberbanka-poyavilis-tadzhikskiy-i-uzbekskiy-yazyki
Meduza
В банкоматах Сбербанка появились таджикский и узбекский языки
Сбербанк добавил в 80% своих банкоматов возможность обслуживания на таджикском и узбекском языках. На эти языки, говорится в сообщении банка, переведены операции снятия наличных, проверки баланса и оплаты мобильной связи.
Forwarded from Конгресс народов (ДКН РФ)
У народов РФ общее понимание проблем языковой политики в своих республиках, и их основа - в образовании. Вот что писал недавно осетинский канал https://t.me/xazbi/490:
"1) Во-первых, давайте уже перестанем говорить о «сохранении осетинского языка», мы же не планируем язык заархивировать, написать о нём толстые талмуды и поставить их пылиться на полку? Конечно же нет! Правильнее говорить о развитии и популяризации осетинского языка. Носителей осетинского должно становиться больше и больше, чтобы язык был в сохранности.
2) На территории Северной Осетии, осетинский язык, по статусу, равен русскому языку, следовательно, логично абсолютно все детские сады в Республике перевести на билингвальную основу.
3) На сегодня, в североосетинских школах, уроков русского языка и литературы в разы больше уроков по осетинскому языку и литературе. И это, не считая того, что все остальные уроки, в т.ч. иностранные языки, ведутся на русском. Необходимо выровнять количество часов до соотношения 1 к 1. Более того, такие предметы как «История Осетии», можно уже сейчас начать преподавать на осетинском.
4) Необходимо отказаться от разделения классов на «владеющих» и «не владеющих» осетинским. Ни по одному другому предмету в школах нет подобного разделения. Нет групп «не владеющих» математикой, английским, русским. Разделение можно позволить по уровню владения, например, начинающие, независимо от возраста, должны учиться в одной группе по одной программе, «хорошо владеющие» в другой группе.
5) И, наконец, можете смело плевать в лицо тем, зомбированным советской пропагандой, индивидам, которые из года в год повторяют одну и ту же мантру: «для начала, дома по-осетински с детьми разговаривайте…»
Не работает этот ваш «начните с себя» подход. И никогда не работал.
Это такая уловка, для вытеснения осетинского языка из публичной, научной, культурной жизни на кухню, где он со временем деградирует и исчезнет."
"1) Во-первых, давайте уже перестанем говорить о «сохранении осетинского языка», мы же не планируем язык заархивировать, написать о нём толстые талмуды и поставить их пылиться на полку? Конечно же нет! Правильнее говорить о развитии и популяризации осетинского языка. Носителей осетинского должно становиться больше и больше, чтобы язык был в сохранности.
2) На территории Северной Осетии, осетинский язык, по статусу, равен русскому языку, следовательно, логично абсолютно все детские сады в Республике перевести на билингвальную основу.
3) На сегодня, в североосетинских школах, уроков русского языка и литературы в разы больше уроков по осетинскому языку и литературе. И это, не считая того, что все остальные уроки, в т.ч. иностранные языки, ведутся на русском. Необходимо выровнять количество часов до соотношения 1 к 1. Более того, такие предметы как «История Осетии», можно уже сейчас начать преподавать на осетинском.
4) Необходимо отказаться от разделения классов на «владеющих» и «не владеющих» осетинским. Ни по одному другому предмету в школах нет подобного разделения. Нет групп «не владеющих» математикой, английским, русским. Разделение можно позволить по уровню владения, например, начинающие, независимо от возраста, должны учиться в одной группе по одной программе, «хорошо владеющие» в другой группе.
5) И, наконец, можете смело плевать в лицо тем, зомбированным советской пропагандой, индивидам, которые из года в год повторяют одну и ту же мантру: «для начала, дома по-осетински с детьми разговаривайте…»
Не работает этот ваш «начните с себя» подход. И никогда не работал.
Это такая уловка, для вытеснения осетинского языка из публичной, научной, культурной жизни на кухню, где он со временем деградирует и исчезнет."
Telegram
Alægaty Xazbi
Лучшее сохранение - развитие
1) Человеку подвластно многое. 2) Однажды дети принесли из лесу спелую чернику. 3) Настало время весенних песен и весенних поэм! 4) Невозможно от людей чего-либо утаить. 5) На краю круглой поляны, он облокотился на ствол крупного…
1) Человеку подвластно многое. 2) Однажды дети принесли из лесу спелую чернику. 3) Настало время весенних песен и весенних поэм! 4) Невозможно от людей чего-либо утаить. 5) На краю круглой поляны, он облокотился на ствол крупного…
Forwarded from Uralistica
«Удмуртлык» просит Сбербанк перевести интерфейсы банкоматов в Удмуртской Республике на удмуртский язык
https://m.vk.com/wall-644235_47330
https://m.vk.com/wall-644235_47330
16 декабря в Госдуме Комитет по делам национальностей проводит круглый стол по теме «Законодательное обеспечение сохранения, развития и изучения языков народов Российской Федерации: состояние и перспективы»
Начало: 10.00
Место: 830 зал нового здания Госдумы (Георгиевский переулок, д. 2)
Начало: 10.00
Место: 830 зал нового здания Госдумы (Георгиевский переулок, д. 2)
TED-лекция профессора Терезы Линн о том, как социальные сети вносят вклад в возрождение и укрепление ирландского языка
https://youtu.be/LM3ISST2eg8
In this talk, Dr. Teresa Lynn discusses the use of the Irish language on Twitter and the importance of social media for minority languages.
Dr. Teresa Lynn is a Postdoctoral Researcher at the ADAPT Centre, Dublin City University. She completed her PhD through a cotutelle agreement between Dublin City University (Ireland) and Macquarie University Sydney (Australia), investigating parsing of the Irish language. She built the first syntactically-annotated corpus (treebank) for Irish and with that, trained the first statistical computational parsing models for Irish that can identify the syntax of Irish sentences. Teresa was a Fulbright-Enterprise Ireland Awardee in 2014-2015 and spent time in St Louis University, Missouri working with Professor Kevin Scannell on the automated analysis of Irish tweets.
https://youtu.be/LM3ISST2eg8
In this talk, Dr. Teresa Lynn discusses the use of the Irish language on Twitter and the importance of social media for minority languages.
Dr. Teresa Lynn is a Postdoctoral Researcher at the ADAPT Centre, Dublin City University. She completed her PhD through a cotutelle agreement between Dublin City University (Ireland) and Macquarie University Sydney (Australia), investigating parsing of the Irish language. She built the first syntactically-annotated corpus (treebank) for Irish and with that, trained the first statistical computational parsing models for Irish that can identify the syntax of Irish sentences. Teresa was a Fulbright-Enterprise Ireland Awardee in 2014-2015 and spent time in St Louis University, Missouri working with Professor Kevin Scannell on the automated analysis of Irish tweets.
YouTube
How social media breathes life into the Irish language | Teresa Lynn | TEDxFulbrightDublin
In this talk, Dr. Teresa Lynn discusses the use of the Irish language on Twitter and the importance of social media for minority languages. Dr. Teresa Lynn i...
Радиопрограмма BBC об исчезновении языков
Спикеры:
Александр Савельев - лингвист, чувашский активист (Россия)
Розенн Милин - лингвист, эксперт по исчезающим языкам, носитель бретонского языка
Барбра Мик - профессор Мичиганского университета
Александр Константинов - эвенкийский музыкант (Россия)
https://www.bbc.co.uk/programmes/w3csyddy?
Спикеры:
Александр Савельев - лингвист, чувашский активист (Россия)
Розенн Милин - лингвист, эксперт по исчезающим языкам, носитель бретонского языка
Барбра Мик - профессор Мичиганского университета
Александр Константинов - эвенкийский музыкант (Россия)
https://www.bbc.co.uk/programmes/w3csyddy?
BBC
BBC World Service - The Real Story, The world's languages are dying
Thousands of minority languages are on the brink of extinction
11 декабря Вадим Крестьянинов из творческого объединения «Чукиндэр» расскажет об империи настольных игр на удмуртском языке и о том, как совместные игры формируют и связывают удмуртское сообщество
Это рецепт, пригодный для сообществ многих миноритарных языков
Присоединяйтесь в среду!
https://mafun.clickmeeting.com/chukinder/register
Это рецепт, пригодный для сообществ многих миноритарных языков
Присоединяйтесь в среду!
https://mafun.clickmeeting.com/chukinder/register
Clickmeeting
Webinar "Настольные игры на удмуртском языке" - Ended
/
Как спасти исчезающий язык и остановить его умирание:
1. Осознайте, что этот язык не исчезающий. Он стигматизированный, маргинализированный, подавленный.
2. Осознайте, что термин "исчезновение" является полностью бесполезным.
3. Перестаньте пытаться спасти язык. Начните бороться с подавлением и маргинализацией тех, кто на нем говорит
1. Осознайте, что этот язык не исчезающий. Он стигматизированный, маргинализированный, подавленный.
2. Осознайте, что термин "исчезновение" является полностью бесполезным.
3. Перестаньте пытаться спасти язык. Начните бороться с подавлением и маргинализацией тех, кто на нем говорит
Парламент мексиканского штата Юкатан проголосовал за введение обязательных уроков языка майя в школе
Носители языка майя составляют около 25% населения штата
https://nationalia.info/brief/11273/congress-of-yucatan-approves-introduction-of-mandatory-maya-lessons-at-school?
Носители языка майя составляют около 25% населения штата
https://nationalia.info/brief/11273/congress-of-yucatan-approves-introduction-of-mandatory-maya-lessons-at-school?
Nationalia
Congress of Yucatán approves introduction of mandatory Maya lessons at school
The Congress of Yucatán has unanimously approved to introduce the mandatory learning of the Maya language in the schools of that eastern federal state of Mexico. The introduction will be gradual, among other reasons because there are not enough teachers trained…
Намгар Лхарасанова носитель бурятского языка, неутомимый исследователь песенного наследия своего народа. Долгие годы она лелеяла мечту об основательном погружении в глубины ведущих архивов страны. Провести такую работу ей удалось при поддержке Фонда президентских грантов.
В течение трех месяцев Намгар изучала архивы старинной бурятской песни в Российском государственном архиве фонодокументов (Москва), Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (Санкт-Петербург) и Институте монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН (Улан-Удэ). Ею прослушаны сотни аудиозаписей, сделанных в период с 1914 года по 1980 год на территориях традиционного проживания бурят. А сами песни уходят корнями в гораздо более давние времена.
Проект «Взгляните в прошлое»
http://www.ethnicart.ru
В течение трех месяцев Намгар изучала архивы старинной бурятской песни в Российском государственном архиве фонодокументов (Москва), Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (Санкт-Петербург) и Институте монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН (Улан-Удэ). Ею прослушаны сотни аудиозаписей, сделанных в период с 1914 года по 1980 год на территориях традиционного проживания бурят. А сами песни уходят корнями в гораздо более давние времена.
Проект «Взгляните в прошлое»
http://www.ethnicart.ru
www.ethnicart.ru
Манящие миры