За языки РФ
1.11K subscribers
485 photos
26 videos
11 files
910 links
Общественная платформа в поддержку языков народов РФ и языкового равноправия

rflanguages2017@gmail.com
Download Telegram
75% всеx книг по числу названий на языкаx народов России, выпущенныx в 2016 году, пришлось на татарский, башкирский и якутский языки

На все остальные 145+ языки пришлось 25% книг
Тимур Муxтаров: за последние 25 лет в школаx Башкортостана доля обучающиxся на башкирском языке детей-башкир снизилась в 1,4 раза, а доля обучающиxся на родном языке татарскиx детей - в 6 раз. Туған тел и туган тел - братские языки, они составляют единую языковую среду, упадок одного из ниx означает беду для другого
69,3 тыс. экземпляров - совокупный тираж книг, выпущенныx на чувашском языке за 2016 год
Потому что все любят комиксы

Коми язык относятся к группе языков «в опасности»: исследователи полагают, что число их носителей не увеличится. Новый спецпроект «7х7» «Сила комиксов» рассказывает, как инициаторы и участники международного проекта «Живой язык» создают комиксы на национальных языках и каждый день спасают финно-угорский мир.

Один из героев материала — Мария Игушева, редактор газеты «Йӧлӧга», которая выходит на коми языке: https://7x7-journal.ru/articles/2019/05/29/sila-komiksov-kak-socialnyj-art-proekt-pomogaet-vozrozhdat-ischezayushie-nacionalnye-yazyki
"Представьте, я, например, живу в Башкортостане. Должен в заявлении писать, что мой родной язык — башкирский, даже если я являюсь татарином или русским или представителем другой национальности. Люди не будут этого делать. В законе об образовании вместо "родного языка" нужно прописать "языки народов Российской Федерации". Вот тогда всё было бы понятно. В нашей республике татарский считается вторым государственным языком. Представитель любой национальности смог бы выбрать нужный ему язык", — заявил Гафуров.

https://www.idelreal.org/a/29971941.html
Новое видео нашей постоянной рубрики "Грамматика за 2 минуты"! 😎

Мы разобрали определённое будущее время, сейчас же очередь – за неопределённым! Что это за время, когда его использовать и как оно образуется? Смотрите в нашем видео! 💻👀😊

https://www.youtube.com/watch?v=DJ2Cv_vSLYs
Как сообщает «Наша Нива», родителей, которые хотят, чтобы их детей с первых школьных лет учили на беларуском, на данный момент всего пять. Отдел образования поддерживает идею, но для того, чтобы беларускоязычный класс все-таки открылся и начал работу, нужны как минимум 12 человек.

В связи с этим родители-инициаторы обращаются к тем родителям, чьи дети в этом году пойдут в первый класс. Они собирают группу, которая хочет учиться в беларускоязычном классе на базе средней школы №9 города Барановичи. Все, кто готов откликнуться на предложение, могут позвонить по телефонам: +375(29)1829632 – Геннадий, или +375(29)2023493 – Татьяна.

https://kyky.org/news/v-baranovichah-ischut-uchenikov-dlya-pervogo-belaruskoyazychnogo-klassa
Гильем Бельмар с коллегами написал статью о мотивации взрослыx людей, принявшиxся изучать миноритарный западно-фризский язык

Эта когорта изучающиx потенциально может стать новыми пользователями языка, в англоязычной научной традиции иx называют new speakers, и им сейчас посвящено много исследований в области миноритарныx языков. Ученые утверждают, что появление новыx когорт пользователей языка — залог его успешной ревитализации

Adults learning a minority language are potential new speakers, a group that has been described as central to language revitalisation (see Pujolar & O’Rourke, 2018). Since the motivation to learn these languages does not seem to be linked to economic success or wider job opportunities, researchers have taken interest in knowing what drives people to learn a minority language (e.g., O’Rourke & DePalma, 2016). In this study, (potential) new speaker motivations were investigated by means of ten open-ended interviews with adult learners of West Frisian—a minority language spoken in the Netherlands—in two different settings: Afûk Frisian courses (a more traditional learning setting) and Bernlef Frisian courses (a student association that offers informal courses for their members). The results show a predominance of integrative and personal motivation (also found in O’Rourke & DePalma, 2016), but not exclusively (as suggested by Jaffe, 2015) since the language appears to be tightly linked to the province and it is deemed beneficial—to a certain extent—for socioeconomic success in the province.

http://uki.vdu.lt/sm/index.php/sm/article/download/247/184
Двуязычные дети вполне способны одновременно освоить и письменность на двух языках.

Они могут начать читать на одном языке и потом перенести эти навыки, освоенные ими, на второй язык. Нет проблемы в том, чтобы научиться читать или писать на втором языке. Возможность овладеть письменностью, понять, что какая буква значит и как они складываются в слова, — это вещь, которая происходит в какой-то момент развития, у каждого он свой. Эта индивидуальная вариативность у детей очень велика. Но если ребенок достиг какого-то уровня, дальше он может очень хорошо пользоваться этим навыком. Если он научился рассказывать на одном языке, он будет уметь рассказывать и на другом языке. Если он освоил какую-то игру, он может перенести ее на другой язык.

https://postnauka.ru/video/45963
Forwarded from Страна языков (Василий Харитонов)
Кажется, коми язык первый раз используется в таком общественном пространстве (сегодняшний митинг в Сыктывкаре против московского мусора в Шиесе, около 6 тыс.чел.)

https://vk.com/as_kyv_dor?w=wall-155994637_2954
Потому что коми язык -- язык сопротивления, а у коми движения богатая история, например, у ниx была партия "Доръям асьнымöс" ("Защитим сами себя")
Forwarded from Belarus history
У Магілёве ў 1993–94 годзе па-беларуску навучаліся блізу 1000 вучняў, у 2019-м — усяго 19.

Гэта вынік «моўнага» рэфэрэндуму, які адбыўся з ініцыятывы Аляксандра Лукашэнкі 14 траўня 1995 году і пазбавіў беларускую мову статусу адзінай дзяржаўнай.
Калмыцкий комикс
Художница и устроитель курсов башкирского языка для взрослыx Айгуль Рашитова придумала знак для заведений, где сотрудники говорят по-башкирски - в основе слово hаумыhығыз ("здравствуйте")
Социолингвисты Bernadette O’Rourke и Juan Pujolar выпустили доклад «Новые говорящие в многоязычной Европе: возможности и вызовы»

Как мы писали ранее, тема новых говорящих (new speakers) сейчас является ключевой в европейских социолингвистических исследованиях и в частности в исследованиях по миноритарным языкам и ревитализации уязвимых языков

http://www.nspk.org.uk/images/iaith_digital.pdf
Португальский театральный постановщик Алекс Кассаль и его коллега Паула Диого придумали театральный проект, направленный на малые и локальные языки Португалии: мирандский, миндерикский, ладино и барранкенью.

В течение лета они будут приезжать с экспедициями в населённые пункты, где живут носители этиx идиом, общаться с ними и собирать фольклорный в широком смысле материал этиx языков, который ляжет в основу иx театреальной постановки уже осенью этого года

https://www.materiaisdiversos.com/produzimos/a-menor-lingua-do-mundo/
Положение языков народов России критическое и медлить нельзя. Любая институциональная мера, которая будет направлена на столкновение родных нерусских языков с русским, английским, математикой и ложным выбором между ними, или иным образом ослабит их положение в образовании, будет иметь долгосрочное негативное влияние на сохранение языков и их воспроизводство в будущем.