Дети, которые достигают академического уровня на родном языке, потом получают более хорошее знание второго языка, чем те дети, которые не получали образования на родном языке
Принципиально, чтобы дети получали сперва образование на родном языке и только после этого переходить на обучение на неродном языке
Сегодня в Москве Гилад Цукерман даёт лекцию об израильском языке - возрожденном иврите и его взаимоотношениях с древнееврейским
Древнееврейский перестаёт быть разговорным языком примерно в 135 году нашей эры
Цукерман: Мишна была кодифицирована во 2 веке нашей эры в связи с тем, что раввины понимали, что иврит превращается в спящую красавицу - умерший язык
Во время кодификации Мишны на древнееврейском говорили низшие социальные страты, а высшие уже перешли на арамейский
Последний символический носитель древнееврейского языка - Бар Кохва, предводитель еврейского восстания против римлян, в 135 году он был убит
Вопрос: что происходит в 1886 году и позднее, когда Итамар Бен-Иегуда, первый ребёнок с родным ивритом, начинает говорить на иврите?
Ашкеназы в Израиле говорят: говорите не как мы, а как сефарды, произносите звуки, как арабы
Иврит сохранялся как lingua franca, но более 1700 лет он не являлся ничьим родным языком
А развитие языка, который не является никому родным языком, существенно отличается от развития того языка, у которого есть его нативные носители