За языки РФ
1.12K subscribers
486 photos
26 videos
11 files
916 links
Общественная платформа в поддержку языков народов РФ и языкового равноправия

rflanguages2017@gmail.com
Download Telegram
В Саранске может появиться экспериментальный полилингвальный класс с обучением на русском, эрзянском/мокшанском, английском языках

Такие меры озвучены в проекте государственной программы «Сохранение и развитие национальной культуры, государственных языков Республики Мордовия и других языков в Республике Мордовия».

«В рамках этих мероприятий участниками программы будет выполняться различная работа: в области образования, например, предусматривается создание экспериментального полилингвального класса с обучением на русском, мордовском (мокшанском, эрзянском) и английском языках на базе гимназии № 19, школы № 13 и школы № 24, организация курсов по изучению мокшанского и эрзянского языков для населения и т. д.»

Точная модель организации "полилингвального обучения", как и соотношение 3 или даже 4 заявленных в ней языков, не известна

Не исключено, что именно эта инициатива не будет в конечном итоге реализована

https://vaigel.ru/novosti/programma-so-sleduyushhego-goda-dolzhna-polnoczenno-zarabotat/
Хорошая новость про включение в обязательные образовательные стандарты ( ФГОСы) государственных языков республик.

Это стоило более 3-х лет трудов чиновников и депутатов разного ранга, создания новых разработок методистов и бюджетных миллионов. Сил хватает только на это системное противостояние с левиафаном. Другие республики, к сожалению, не могут осилить и этого.

Но вот незадача. Можно изучать либо "государственный", либо "родной" татарский язык. Часов это не прибавит.

2 часа татарского и 1 час литературы в Татарстане - это максимум, который разрешает нам Москва.

Ну и максимум, часок для изучения родного татарского языка в других регионах, если местная татарская организация или родители смогут добиться этого от администрации. Даже, если вы живете в татарском селе татарского района.
Сведения 1926 года об языке делопроизводства в районах Дагестанской АССР.
Forwarded from Uralistica
Есть закрытая социология (используется в ведомственных целях Миннацем Удмуртии) об отношении к обязательному изучению удмуртского языка в школах: якобы в декабре 2016 поддерживали эту меру 53,9% опрошенных, в 2000 году начинали с 6%.

Цифры очень спорные, но и данных этих в открытом доступе нет, периодически на них в устных выступлениях ссылаются чиновники министерства
👍1
Хороший канал о лексике официально-делового стиля узбекского языка

https://t.me/iboratop
👍1
Московская языковая школа “Умарта” объявляет набор в новые группы по языкам Поволжья

Руководитель «Умарта» – автор программы «Говорим по-татарски» на «Эхе Москвы», педагог Лилиана Сафина
Forwarded from Tarikh
​​О работе с бойцами на их родных языках в Великую Отечественную войну на «самом верху» задумались далеко не сразу. Только в сентябре 1942 года Главное политуправление РККА издает директиву для начальников на местах, в которой отмечались недостатки в работе с представителями нерусских народов:

«Комиссары и политорганы недооценили всей важности политического воспитания бойцов нерусской национальности, забыли, что у каждого из них есть родной язык, свои обычаи, устоявшийся уклад национальной жизни, и стригут всех под одну гребенку, не учитывая национальных особенностей».

Об этом, кстати, недавно написал наш друг и коллега с канала «Красный фронтовик».

А если ты не занимаешься работой на родных языках солдат своей армии, то этим обязательно займется противник. Номенклатура агитматериалов на языках народов СССР, издававшихся на разных языках ротами пропаганды Вермахта на Восточном фронте, честно говоря, внушает. Например, на татарском языке противник издавал листовки, написанные арабской вязью, яналифом и кириллицей, направляя свою пропаганду на разные возрастные категории бойцов-татар. Не забывала нацистская пропаганда и о тех, кто оказался под оккупацией или в плену. Листовка 1941-42 года с текстом «Татары! Немецкая армия вернула вам жизнь и достоинство. Помните об этом во все времена!» прилагается.

В августе 1943 года (практически через год после директивы) о результатах работы в частях с красноармейцами и младшими командирами нерусской национальности докладывал начальник отдела агитации Управления агитации и пропаганды полковник Николай Рубинштейн. Несмотря на большое количество отмеченных недостатков, положительный результат собственной пропаганды и агитации на языках народов СССР и ее противодействия агитации противника все же был налицо:

«В войсках Ленинградского фронта среди татар и казахов в августе 1942 г. было 22 случая перехода на сторону врага, а в январе и феврале 1943 г. — 2 случая».

Стоит отметить, что с за год с сентября 1942 года только Главным политуправлением было выпущено 523 различных материала на языках народов СССР. В том числе на татарском – 25. Среди этого перечня печатных агитматериалов были не только листовки, но и литература, а также учебные материалы. Например, на татарском языке были изданы памятки для командиров пулеметного отделения и отделения противотанковых ружей.
Forwarded from Uralistica
Языки финно-угорских народов России оказались в парадоксальном положении: фактически уже нет разницы между языками Волги с 200-400 тысячами носителей и прибалтийско-финскими языками северных регионов (Ленинградская область, Карелия) с несколькими десятками тысяч носителей, и там, и там институты существуют лишь декоративно, пресса и книгоиздание одинаково достигли дна, сферы употребления языка одинаково не выходят за пределы кухни, национальное самосознание отщепляет вопрос национального языка от всего остального. Коми в полушаге от перехода в лигу карельского языка, коми-пермяцкий уже с вепсским, мокшанский уже перевёз вещи в более компактную жилплощадь.

Естественно, вопрос не решается объёмом контента на национальном языке
🔥1
Let's speak Sakha!
Youtube канал для изучения языка саха (якутского) иностранцами.

https://youtube.com/channel/UC2aGXdy9FMVgSHGPZACnd9w
👍1
Оказывается, два года назад, в Бурятии ввели 15% надбавку к зарплате воспитателей в детских садах с изучением и преподаванием бурятского языка

https://bgtrk.ru/news/society/212243/
Друзья, добрый день!

Мы подобрали место для второй очной встречи нашего клуба в Москве

Встреча пройдет 10 февраля.
Начало: 19.00

Место: арт-кафе «Эйва», Большая Сухаревская Площадь 16/18 стр. 1

Мы собираем любителей языков народов России, языкознания, антропологии и социальных наук, кому интересно обсуждать и прошлое и настоящее языков народов России и строить будущее

Зарезервируйте время в своем календаре!
В последнее время языком саха (якутским) интересуются все больше людей из разных стран, так 15 летний подросток из Атланты на своей странице инстаграм рассказала, что уже умеет говорить на якутском🤩

https://www.instagram.com/p/CZNtO2XJu-S/

https://culture.ykt.ru/131223?block.all
👍3
У популярной игры в слова Wordle появился узбекский вариант

https://wordle.uz/
На баскском языке в журнале по социолингвистике можно читать статьи на интересные темы вроде этой:

«Калааллитсут сегодня: эволюция языковой ситуации в Гренландии за последние десятилетия»

Очевидно, что и татарский в России мог бы быть таким языком науки и отраслевой экспертизы по той же языковой политике, например

https://twitter.com/slklusterra/status/1488431928856481795?s=21