25 сентября общественная платформа «За языки РФ» провела 7-ю онлайн-конференцию о языковых проектах школьников и студентов
Рады поделиться с вами видеозаписями выступлений
https://youtu.be/fpDOKxq7wc8
Рады поделиться с вами видеозаписями выступлений
https://youtu.be/fpDOKxq7wc8
YouTube
Талгат Хуснутдин | Татарстан - Татарская электронная книга
Школьные проекты на языках народов России
Forwarded from Иллинойс
Прекрасный проект на осетинском и об осетинском языке. Идея заключена в том, чтобы, читая литературные произведения, вычленять из них слова и языковые конструкции, еще недавно бывшие частью живой осетинской речи, но сегодня практически из нее ушедшие. В первом выпуске читали "Вильгельма Телля" в переводе Цоцко Амбалова.
Помимо прочего, проект демонстрирует потенциал осетинского языка и трагические для нации последствия его деградации, когда людям уже не хватает слов для называния простых объектов вокруг себя. Такое положение дел - ежедневное поражение и культивирование отсталости. Деградация языка всегда означает деградацию мышления, исключений из этого правила нет.
Буду ждать следующих выпусков. "Телля" надо бы перечитать.
https://t.me/osetinski/234
Помимо прочего, проект демонстрирует потенциал осетинского языка и трагические для нации последствия его деградации, когда людям уже не хватает слов для называния простых объектов вокруг себя. Такое положение дел - ежедневное поражение и культивирование отсталости. Деградация языка всегда означает деградацию мышления, исключений из этого правила нет.
Буду ждать следующих выпусков. "Телля" надо бы перечитать.
https://t.me/osetinski/234
Telegram
5 слов на осетинском
Сыгъдæг ирон дзырдтæ — «уже», «вешæлкæ», «остановкæ». Æви нагъ?!
Мамсыраты Дæбе «напряжение» куыд загътаид? Нæ мадæлон æвзаджы хæзнаты тыххæй — программæ «Судзаг æвзаг».
Хъустгонд фысджыты уацмыстæй ист дæнцæгтимæ.
https://youtu.be/ruscEjXvB_g
Мамсыраты Дæбе «напряжение» куыд загътаид? Нæ мадæлон æвзаджы хæзнаты тыххæй — программæ «Судзаг æвзаг».
Хъустгонд фысджыты уацмыстæй ист дæнцæгтимæ.
https://youtu.be/ruscEjXvB_g
Forwarded from ruxavus | агульский язык
Мы открыли запись на октябрь и ноябрь, во все языковые группы:
"Агульский язык с нуля"
Уроки проводим на платформе zoom.
Часовые занятия по три раза в неделю.
Минимальная цена за час занятия в группе- 300₽
Индивидуально - 500₽ час.
Для записи можете написать по ссылке в Инстаграмм : https://instagram.com/kalam_dars?utm_medium=copy_link
"Агульский язык с нуля"
Уроки проводим на платформе zoom.
Часовые занятия по три раза в неделю.
Минимальная цена за час занятия в группе- 300₽
Индивидуально - 500₽ час.
Для записи можете написать по ссылке в Инстаграмм : https://instagram.com/kalam_dars?utm_medium=copy_link
Forwarded from Мы вместе! Беҙ бергә!
Майкрасофт научился переводить на башкирский!
Башкирские программисты, лингвисты, волонтёры отмечают радостное событие - ещё один машинный переводчик башкирского языка от компании Майкрасофт заработал! Качество перевода пока не вызывает вопросов.
Переводить теперь можно на любые языки мира одним щелчком мыши и целыми документами прямо в офисном пакете MS Word.
Попробуйте перевести, знакомьтесь, пользуйтесь: https://www.bing.com/translator
Напоминаем, в цифровизации башкирского языка принимают участие наши неравнодушные земляки. Обо всем этом не раз рассказывал нам Айгиз Кунафин, один из активистов-программистов. В настоящее время команда Айгиза Кунафина работает над проектом "синтезатор речи". Он поможет навигаторам, автоответчикам, переводчикам "заговорить" на башкирском языке.
Для тех, кто хочет и может внести свой вклад в создание переводчика. Телеграм-бот: https://t.me/bashkort_translate_bot
Вся информация о цифровизации башкирского языка: https://vk.com/bashkort_voice
Башкирские программисты, лингвисты, волонтёры отмечают радостное событие - ещё один машинный переводчик башкирского языка от компании Майкрасофт заработал! Качество перевода пока не вызывает вопросов.
Переводить теперь можно на любые языки мира одним щелчком мыши и целыми документами прямо в офисном пакете MS Word.
Попробуйте перевести, знакомьтесь, пользуйтесь: https://www.bing.com/translator
Напоминаем, в цифровизации башкирского языка принимают участие наши неравнодушные земляки. Обо всем этом не раз рассказывал нам Айгиз Кунафин, один из активистов-программистов. В настоящее время команда Айгиза Кунафина работает над проектом "синтезатор речи". Он поможет навигаторам, автоответчикам, переводчикам "заговорить" на башкирском языке.
Для тех, кто хочет и может внести свой вклад в создание переводчика. Телеграм-бот: https://t.me/bashkort_translate_bot
Вся информация о цифровизации башкирского языка: https://vk.com/bashkort_voice
В Национальном музее Республики Коми экскурсии проводят также на коми языке
https://t.me/komivoytyr/732
https://t.me/komivoytyr/732
Telegram
МИ - КОМИ
Национальный музей Коми:
Как важно не просто знать свой родной язык, но и применять его, осознавать необходимость в образовательном процессе.
Для семей из «ШУДА КОТЫР» экскурсовод Светлана Нестерова провела экскурсию «Сера вöнь» («Узорный поясок»). Наши…
Как важно не просто знать свой родной язык, но и применять его, осознавать необходимость в образовательном процессе.
Для семей из «ШУДА КОТЫР» экскурсовод Светлана Нестерова провела экскурсию «Сера вöнь» («Узорный поясок»). Наши…
Forwarded from Ижевский БизON
Дорожные указатели в Удмуртии продолжают обновлять с использованием русского и удмуртского языков
В Удмуртии продолжаются работы по замене дорожных указателей с использованием русского и удмуртского языков. Данная мера направлена на сохранение исторических названий, сообщает пресс-служба министерства транспорта республики.
О необходимости обновления региональных указателей, согласно постановлению президиума госсовета республики «О реализации закона Удмуртии "О государственных языках Удмуртии и иных языках народов Удмуртии"», проинформированы все органы местного самоуправления.
В Удмуртии продолжаются работы по замене дорожных указателей с использованием русского и удмуртского языков. Данная мера направлена на сохранение исторических названий, сообщает пресс-служба министерства транспорта республики.
О необходимости обновления региональных указателей, согласно постановлению президиума госсовета республики «О реализации закона Удмуртии "О государственных языках Удмуртии и иных языках народов Удмуртии"», проинформированы все органы местного самоуправления.
Теперь вся надежда на Научный центр документации, сохранения и ревитализации языков РФ, в котором работают многие известные в отрасли люди
https://www.idelreal.org/a/31512901.html
https://www.idelreal.org/a/31512901.html
RFE/RL
Фонд родных языков ликвидируют
После выявления хищений и неэффективной работы власти закрывают Фонд родных языков. Его обязанности разделят между двумя другими структурами.
С ноября Школа лингвистики ВШЭ проводит курс онлайн-лекций по лингвистике восточно-кавказских языков
https://ilcl.hse.ru/en/east_caucasian/lectures
https://ilcl.hse.ru/en/east_caucasian/lectures
ilcl.hse.ru
Online course on East Caucasian languages
Нидерландский лингвист Самира Верхеес делает инстаграм-паблик о ботлихском языке
Подписывайтесь!
https://instagram.com/botlikh_rasha
Подписывайтесь!
https://instagram.com/botlikh_rasha
Соучредитель общества удинов Грузии Александр Кавтарадзе выступил на удинском языке на открытии памятника Зиноби Силикашвили в единственном удинском селе Грузии Зинобиани
https://twitter.com/alexkavtar/status/1450003983230197762?s=21
https://twitter.com/alexkavtar/status/1450003983230197762?s=21
Twitter
Alexander Kavtaradze
Part of my address in Udi language on the day of the opening ceremony for Zinobi Silikashvili’s sculpture in the only Udi village of Georgia: Zinobiani.
России нужна государственная программа создания цифровой инфраструктуры языков народов России
Без системных мер языки России обречены на цифровое бродяжничество
Без системных мер языки России обречены на цифровое бродяжничество
21 октября — День дагестанской культуры и языков
Берегите свое богатство, дагестанцы!
Берегите свое богатство, дагестанцы!
Видеозапись выступления с нашей седьмой онлайн-конференции о языковых проектах школьников и студентов по языкам народов России
Павел Николаев — Перевод компьютерных игр на якутский язык
https://youtu.be/TXi4IhXoenI
Павел Николаев — Перевод компьютерных игр на якутский язык
https://youtu.be/TXi4IhXoenI
YouTube
Павел Николаев | Республика Саха (Якутия) - Перевод компьютерных видеоигр на якутский язык
Школьные проекты на языках народов России
Интервью со спикером нашей седьмой онлайн конференции – с Анастасией Поликарповой из Республики Саха (Якутия).
Настя рассказала @azatliqradiosi, почему еще в девятом классе темой исследовательской работы выбрала популяризацию родного языка и каких форматов деятельности не хватает в этом направлении.
Материал на татарском языке. Для перевода можно воспользоваться сайтом translate.tatar
https://www.azatliq.org/a/31535434.html
Настя рассказала @azatliqradiosi, почему еще в девятом классе темой исследовательской работы выбрала популяризацию родного языка и каких форматов деятельности не хватает в этом направлении.
Материал на татарском языке. Для перевода можно воспользоваться сайтом translate.tatar
https://www.azatliq.org/a/31535434.html
Азатлык Радиосы
Якут кызы тел өйрәтүдә бер бакчада башлаган эшен бар республикага җәелдермәкче
Якут теленә өйрәтү максатында үзе әзерләгән видеодәресләрнең балаларга тәэсирен күргән Анастасия Поликарпова бу эш белән фәнни нигездә һәм киңрәк күләмдә шөгыльләнә башлаган.
Сначала было приостановлено изучение родного языка в городских школах, а затем в административном порядке все бурятские школы перевели на русский язык обучения. Это коснулось даже начальных классов тех населенных пунктов республики, где проживали одни буряты, дети которых, естественно, не знали никакого другого языка, кроме родного. «Ямар кошмар?». Нет, «буряад» в новом прочтении.
https://www.google.com/amp/s/ulan.mk.ru/amp/social/2021/11/02/stranicy-istorii-kak-polveka-nazad-nachali-dushit-buryatskiy-yazyk-v-shkole.html
https://www.google.com/amp/s/ulan.mk.ru/amp/social/2021/11/02/stranicy-istorii-kak-polveka-nazad-nachali-dushit-buryatskiy-yazyk-v-shkole.html
ulan.mk.ru
Страницы истории: как полвека назад начали душить бурятский язык в школе
1 сентября 1971 года педагоги национальных школ РСФСР получили «домашнее задание» — сокращение родного языка в учебном расписании, начиная с первого класса. В Бурятии реформа была закончена весной 1973-го.
11-13 ноября 2021 года пройдет международная конференция «Лингвистический форум 2021: Языковая политика и сохранение языков». Конференция относится к серии ежегодных лингвистических форумов.
Выбор темы 2021 года обусловлен растущим вниманием общества и государства к проблемам языковой политики и в особенности к проблеме сохранения языкового разнообразия. Отправной точкой Лингвистического форума 2021 г. стало объявленное ООН Десятилетие коренных языков в 2022–2032 гг. и приуроченная к этому десятилетию подготовка Программы Института языкознания РАН по сохранению и возрождению языков коренных народов России.
В программу форума будут включаться доклады, связанные с языковой политикой, в особенности с проблемами сохранения языкового разнообразия, сохранения и расширения функциональных стилей и сфер употребления языков. Особое внимание будет уделено практическим аспектам сохранения языков в конкретных языковых сообществах, в том числе работе языковых активистов. Ожидается, что на форуме будут обсуждаться в первую очередь языки России, но в то же время приветствуются доклады, освещающие мировой опыт.
Выбор темы 2021 года обусловлен растущим вниманием общества и государства к проблемам языковой политики и в особенности к проблеме сохранения языкового разнообразия. Отправной точкой Лингвистического форума 2021 г. стало объявленное ООН Десятилетие коренных языков в 2022–2032 гг. и приуроченная к этому десятилетию подготовка Программы Института языкознания РАН по сохранению и возрождению языков коренных народов России.
В программу форума будут включаться доклады, связанные с языковой политикой, в особенности с проблемами сохранения языкового разнообразия, сохранения и расширения функциональных стилей и сфер употребления языков. Особое внимание будет уделено практическим аспектам сохранения языков в конкретных языковых сообществах, в том числе работе языковых активистов. Ожидается, что на форуме будут обсуждаться в первую очередь языки России, но в то же время приветствуются доклады, освещающие мировой опыт.
Институт языкознания РАН
Информационное письмо
11-13 ноября 2021 года пройдет международная конференция «Лингвистический форум 2021: Языковая политика и сохранение языков». Конференция относится к серии ежегодных лингвистических форумов, начатых Институтом языкознания в 2019 году и посвященных каждый…
Forwarded from Татары и Татарочки
В Самаре родители добились включения татарского языка в школьную программу
Родители школьников, желающих и готовых изучать татарский язык в школе, а таковых набралось 90 человек, написали заявление на изучение родного татарского языка и литературы на родном языке и в сопровождении юриста, владеющего законодательством в сфере образования пошли к директору школы. Директор отказал в приеме заявления, сославшись на отсутствие условий для преподавания татарского языка. В ответ родители заявили, что в этом случае пойдут в прокуратуру. Тогда директор изъявил готовность решить вопрос, если школе помогут с преподавателем татарского языка и учебниками.
Это первый в РФ опыт реализации права на изучение родного языка в школе и городе, не относящимся к месту компактного проживания народа. Таким образом родители школьников, проявив твердое желание и настойчивость, реализовали законное право на изучение родного языка и литературы независимо от места проживания на территории РФ.
Полная версия на сайте ИА IslamNews: https://islamnews.ru/news-v-samare-roditeli-dobilis-vklyucheniya-tatarskogo-yazyka-v-shkolnuyu-programmu
Родители школьников, желающих и готовых изучать татарский язык в школе, а таковых набралось 90 человек, написали заявление на изучение родного татарского языка и литературы на родном языке и в сопровождении юриста, владеющего законодательством в сфере образования пошли к директору школы. Директор отказал в приеме заявления, сославшись на отсутствие условий для преподавания татарского языка. В ответ родители заявили, что в этом случае пойдут в прокуратуру. Тогда директор изъявил готовность решить вопрос, если школе помогут с преподавателем татарского языка и учебниками.
Это первый в РФ опыт реализации права на изучение родного языка в школе и городе, не относящимся к месту компактного проживания народа. Таким образом родители школьников, проявив твердое желание и настойчивость, реализовали законное право на изучение родного языка и литературы независимо от места проживания на территории РФ.
Полная версия на сайте ИА IslamNews: https://islamnews.ru/news-v-samare-roditeli-dobilis-vklyucheniya-tatarskogo-yazyka-v-shkolnuyu-programmu
👍1