За языки РФ
1.12K subscribers
486 photos
26 videos
11 files
916 links
Общественная платформа в поддержку языков народов РФ и языкового равноправия

rflanguages2017@gmail.com
Download Telegram
5 октября — День учителя

Поздравляем всех педагогов и в особенности — учителей нерусских языков!

Желаем вам сил, успеxов, творческого вдоxновения, новыx большиx проектов, увлеченныx учеников!
Forwarded from EastEast
В кофейне «Хорошие истории» (г. Нальчик) открылся разговорный клуб кабардинского языка – Псалъэ.

Занятия проходят по средам в 19:00. Подробности в инстаграме проекта.
25 сентября общественная платформа «За языки РФ» провела 7-ю онлайн-конференцию о языковых проектах школьников и студентов

Рады поделиться с вами видеозаписями выступлений

https://youtu.be/fpDOKxq7wc8
Forwarded from Иллинойс
Прекрасный проект на осетинском и об осетинском языке. Идея заключена в том, чтобы, читая литературные произведения, вычленять из них слова и языковые конструкции, еще недавно бывшие частью живой осетинской речи, но сегодня практически из нее ушедшие. В первом выпуске читали "Вильгельма Телля" в переводе Цоцко Амбалова.

Помимо прочего, проект демонстрирует потенциал осетинского языка и трагические для нации последствия его деградации, когда людям уже не хватает слов для называния простых объектов вокруг себя. Такое положение дел - ежедневное поражение и культивирование отсталости. Деградация языка всегда означает деградацию мышления, исключений из этого правила нет.

Буду ждать следующих выпусков. "Телля" надо бы перечитать.

https://t.me/osetinski/234
Мы открыли запись на октябрь и ноябрь, во все языковые группы:

"Агульский язык с нуля"

Уроки проводим на платформе zoom.
Часовые занятия по три раза в неделю.
Минимальная цена за час занятия в группе- 300₽
Индивидуально - 500₽ час.

Для записи можете написать по ссылке в Инстаграмм : https://instagram.com/kalam_dars?utm_medium=copy_link
Майкрасофт научился переводить на башкирский!

Башкирские программисты, лингвисты, волонтёры отмечают радостное событие - ещё один машинный переводчик башкирского языка от компании Майкрасофт заработал! Качество перевода пока не вызывает вопросов.

Переводить теперь можно на любые языки мира одним щелчком мыши и целыми документами прямо в офисном пакете MS Word.

Попробуйте перевести, знакомьтесь, пользуйтесь: https://www.bing.com/translator

Напоминаем, в цифровизации башкирского языка принимают участие наши неравнодушные земляки. Обо всем этом не раз рассказывал нам Айгиз Кунафин, один из активистов-программистов. В настоящее время команда Айгиза Кунафина работает над проектом "синтезатор речи". Он поможет навигаторам, автоответчикам, переводчикам "заговорить" на башкирском языке.

Для тех, кто хочет и может внести свой вклад в создание переводчика. Телеграм-бот: https://t.me/bashkort_translate_bot

Вся информация о цифровизации башкирского языка: https://vk.com/bashkort_voice
Дорожные указатели в Удмуртии продолжают обновлять с использованием русского и удмуртского языков

В Удмуртии продолжаются работы по замене дорожных указателей с использованием русского и удмуртского языков. Данная мера направлена на сохранение исторических названий, сообщает пресс-служба министерства транспорта республики.

О необходимости обновления региональных указателей, согласно постановлению президиума госсовета республики «О реализации закона Удмуртии "О государственных языках Удмуртии и иных языках народов Удмуртии"», проинформированы все органы местного самоуправления.
Теперь вся надежда на Научный центр документации, сохранения и ревитализации языков РФ, в котором работают многие известные в отрасли люди

https://www.idelreal.org/a/31512901.html
С ноября Школа лингвистики ВШЭ проводит курс онлайн-лекций по лингвистике восточно-кавказских языков

https://ilcl.hse.ru/en/east_caucasian/lectures
Нидерландский лингвист Самира Верхеес делает инстаграм-паблик о ботлихском языке

Подписывайтесь!

https://instagram.com/botlikh_rasha
Соучредитель общества удинов Грузии Александр Кавтарадзе выступил на удинском языке на открытии памятника Зиноби Силикашвили в единственном удинском селе Грузии Зинобиани

https://twitter.com/alexkavtar/status/1450003983230197762?s=21
России нужна государственная программа создания цифровой инфраструктуры языков народов России

Без системных мер языки России обречены на цифровое бродяжничество
21 октября — День дагестанской культуры и языков

Берегите свое богатство, дагестанцы!
Словарь пейоративной лексики коми языка

https://dict.fu-lab.ru/dict?id=990782
Поздравляем наших друзей с Днем тувинского языка!

Тыва дыл хүнү-биле!
Видеозапись выступления с нашей седьмой онлайн-конференции о языковых проектах школьников и студентов по языкам народов России

Павел Николаев — Перевод компьютерных игр на якутский язык

https://youtu.be/TXi4IhXoenI
Интервью со спикером нашей седьмой онлайн конференции – с Анастасией Поликарповой из Республики Саха (Якутия).

Настя рассказала @azatliqradiosi, почему еще в девятом классе темой исследовательской работы выбрала популяризацию родного языка и каких форматов деятельности не хватает в этом направлении.

Материал на татарском языке. Для перевода можно воспользоваться сайтом translate.tatar

https://www.azatliq.org/a/31535434.html
Сначала было приостановлено изучение родного языка в городских школах, а затем в административном порядке все бурятские школы перевели на русский язык обучения. Это коснулось даже начальных классов тех населенных пунктов республики, где проживали одни буряты, дети которых, естественно, не знали никакого другого языка, кроме родного. «Ямар кошмар?». Нет, «буряад» в новом прочтении.

https://www.google.com/amp/s/ulan.mk.ru/amp/social/2021/11/02/stranicy-istorii-kak-polveka-nazad-nachali-dushit-buryatskiy-yazyk-v-shkole.html