Сегодня в 21:00 мск автор проекта Avzag о кавказских языках, участник нашей платформы, кайтагский активист Магомед вместе со своими коллегами представит новые разработки словаря и поделится инструкциями для редакторов языковых разделов.
Проект стремительно перерастает в суперэкосистему по языкам Кавказа
https://t.me/raxysstudios/157
Трансляция: https://uni-frankfurt.zoom.us/j/98110731019?pwd=dUdhc1JBTldLenVqc3ljR1ZFdDZ6UT09
Проект стремительно перерастает в суперэкосистему по языкам Кавказа
https://t.me/raxysstudios/157
Трансляция: https://uni-frankfurt.zoom.us/j/98110731019?pwd=dUdhc1JBTldLenVqc3ljR1ZFdDZ6UT09
Telegram
Raxys Studios
В эту субботу в 21:00 по московскому времени мы планируем стрим с практической демонстрацией словаря Avzag и коротким руководством для редакторов. Займёт около 1 часа, включая обсуждение. Будут присутствовать Кубачинцы, Аварцы, Лакцы, Лезгины, Черкесы. Там…
<нужна>... хотя бы возможность учить языки народов России людям не из числа этих народов. Хотела по минимуму выучить чувашский и якутский - ни учебников, ни курсов, ни частных репетиторов, то есть, находясь за пределами национальной республики, я не могу нигде взять эти материалы».
https://twitter.com/ortjomi/status/1214647925818712064?s=21
https://twitter.com/ortjomi/status/1214647925818712064?s=21
Twitter
Jorgi Ortjomi
Вопрос к людям не из числа малыx народов России Если исxодить из того, что этническое, культурное и языковое многообразие России это такое же ее богатство, как ее природное разнообразие, богатство ее природы, какие меры должны быть предприняты для защиты…
5 октября — День учителя
Поздравляем всех педагогов и в особенности — учителей нерусских языков!
Желаем вам сил, успеxов, творческого вдоxновения, новыx большиx проектов, увлеченныx учеников!
Поздравляем всех педагогов и в особенности — учителей нерусских языков!
Желаем вам сил, успеxов, творческого вдоxновения, новыx большиx проектов, увлеченныx учеников!
Forwarded from EastEast
В кофейне «Хорошие истории» (г. Нальчик) открылся разговорный клуб кабардинского языка – Псалъэ.
Занятия проходят по средам в 19:00. Подробности в инстаграме проекта.
Занятия проходят по средам в 19:00. Подробности в инстаграме проекта.
25 сентября общественная платформа «За языки РФ» провела 7-ю онлайн-конференцию о языковых проектах школьников и студентов
Рады поделиться с вами видеозаписями выступлений
https://youtu.be/fpDOKxq7wc8
Рады поделиться с вами видеозаписями выступлений
https://youtu.be/fpDOKxq7wc8
YouTube
Талгат Хуснутдин | Татарстан - Татарская электронная книга
Школьные проекты на языках народов России
Forwarded from Иллинойс
Прекрасный проект на осетинском и об осетинском языке. Идея заключена в том, чтобы, читая литературные произведения, вычленять из них слова и языковые конструкции, еще недавно бывшие частью живой осетинской речи, но сегодня практически из нее ушедшие. В первом выпуске читали "Вильгельма Телля" в переводе Цоцко Амбалова.
Помимо прочего, проект демонстрирует потенциал осетинского языка и трагические для нации последствия его деградации, когда людям уже не хватает слов для называния простых объектов вокруг себя. Такое положение дел - ежедневное поражение и культивирование отсталости. Деградация языка всегда означает деградацию мышления, исключений из этого правила нет.
Буду ждать следующих выпусков. "Телля" надо бы перечитать.
https://t.me/osetinski/234
Помимо прочего, проект демонстрирует потенциал осетинского языка и трагические для нации последствия его деградации, когда людям уже не хватает слов для называния простых объектов вокруг себя. Такое положение дел - ежедневное поражение и культивирование отсталости. Деградация языка всегда означает деградацию мышления, исключений из этого правила нет.
Буду ждать следующих выпусков. "Телля" надо бы перечитать.
https://t.me/osetinski/234
Telegram
5 слов на осетинском
Сыгъдæг ирон дзырдтæ — «уже», «вешæлкæ», «остановкæ». Æви нагъ?!
Мамсыраты Дæбе «напряжение» куыд загътаид? Нæ мадæлон æвзаджы хæзнаты тыххæй — программæ «Судзаг æвзаг».
Хъустгонд фысджыты уацмыстæй ист дæнцæгтимæ.
https://youtu.be/ruscEjXvB_g
Мамсыраты Дæбе «напряжение» куыд загътаид? Нæ мадæлон æвзаджы хæзнаты тыххæй — программæ «Судзаг æвзаг».
Хъустгонд фысджыты уацмыстæй ист дæнцæгтимæ.
https://youtu.be/ruscEjXvB_g
Forwarded from ruxavus | агульский язык
Мы открыли запись на октябрь и ноябрь, во все языковые группы:
"Агульский язык с нуля"
Уроки проводим на платформе zoom.
Часовые занятия по три раза в неделю.
Минимальная цена за час занятия в группе- 300₽
Индивидуально - 500₽ час.
Для записи можете написать по ссылке в Инстаграмм : https://instagram.com/kalam_dars?utm_medium=copy_link
"Агульский язык с нуля"
Уроки проводим на платформе zoom.
Часовые занятия по три раза в неделю.
Минимальная цена за час занятия в группе- 300₽
Индивидуально - 500₽ час.
Для записи можете написать по ссылке в Инстаграмм : https://instagram.com/kalam_dars?utm_medium=copy_link
Forwarded from Мы вместе! Беҙ бергә!
Майкрасофт научился переводить на башкирский!
Башкирские программисты, лингвисты, волонтёры отмечают радостное событие - ещё один машинный переводчик башкирского языка от компании Майкрасофт заработал! Качество перевода пока не вызывает вопросов.
Переводить теперь можно на любые языки мира одним щелчком мыши и целыми документами прямо в офисном пакете MS Word.
Попробуйте перевести, знакомьтесь, пользуйтесь: https://www.bing.com/translator
Напоминаем, в цифровизации башкирского языка принимают участие наши неравнодушные земляки. Обо всем этом не раз рассказывал нам Айгиз Кунафин, один из активистов-программистов. В настоящее время команда Айгиза Кунафина работает над проектом "синтезатор речи". Он поможет навигаторам, автоответчикам, переводчикам "заговорить" на башкирском языке.
Для тех, кто хочет и может внести свой вклад в создание переводчика. Телеграм-бот: https://t.me/bashkort_translate_bot
Вся информация о цифровизации башкирского языка: https://vk.com/bashkort_voice
Башкирские программисты, лингвисты, волонтёры отмечают радостное событие - ещё один машинный переводчик башкирского языка от компании Майкрасофт заработал! Качество перевода пока не вызывает вопросов.
Переводить теперь можно на любые языки мира одним щелчком мыши и целыми документами прямо в офисном пакете MS Word.
Попробуйте перевести, знакомьтесь, пользуйтесь: https://www.bing.com/translator
Напоминаем, в цифровизации башкирского языка принимают участие наши неравнодушные земляки. Обо всем этом не раз рассказывал нам Айгиз Кунафин, один из активистов-программистов. В настоящее время команда Айгиза Кунафина работает над проектом "синтезатор речи". Он поможет навигаторам, автоответчикам, переводчикам "заговорить" на башкирском языке.
Для тех, кто хочет и может внести свой вклад в создание переводчика. Телеграм-бот: https://t.me/bashkort_translate_bot
Вся информация о цифровизации башкирского языка: https://vk.com/bashkort_voice
В Национальном музее Республики Коми экскурсии проводят также на коми языке
https://t.me/komivoytyr/732
https://t.me/komivoytyr/732
Telegram
МИ - КОМИ
Национальный музей Коми:
Как важно не просто знать свой родной язык, но и применять его, осознавать необходимость в образовательном процессе.
Для семей из «ШУДА КОТЫР» экскурсовод Светлана Нестерова провела экскурсию «Сера вöнь» («Узорный поясок»). Наши…
Как важно не просто знать свой родной язык, но и применять его, осознавать необходимость в образовательном процессе.
Для семей из «ШУДА КОТЫР» экскурсовод Светлана Нестерова провела экскурсию «Сера вöнь» («Узорный поясок»). Наши…
Forwarded from Ижевский БизON
Дорожные указатели в Удмуртии продолжают обновлять с использованием русского и удмуртского языков
В Удмуртии продолжаются работы по замене дорожных указателей с использованием русского и удмуртского языков. Данная мера направлена на сохранение исторических названий, сообщает пресс-служба министерства транспорта республики.
О необходимости обновления региональных указателей, согласно постановлению президиума госсовета республики «О реализации закона Удмуртии "О государственных языках Удмуртии и иных языках народов Удмуртии"», проинформированы все органы местного самоуправления.
В Удмуртии продолжаются работы по замене дорожных указателей с использованием русского и удмуртского языков. Данная мера направлена на сохранение исторических названий, сообщает пресс-служба министерства транспорта республики.
О необходимости обновления региональных указателей, согласно постановлению президиума госсовета республики «О реализации закона Удмуртии "О государственных языках Удмуртии и иных языках народов Удмуртии"», проинформированы все органы местного самоуправления.
Теперь вся надежда на Научный центр документации, сохранения и ревитализации языков РФ, в котором работают многие известные в отрасли люди
https://www.idelreal.org/a/31512901.html
https://www.idelreal.org/a/31512901.html
RFE/RL
Фонд родных языков ликвидируют
После выявления хищений и неэффективной работы власти закрывают Фонд родных языков. Его обязанности разделят между двумя другими структурами.
С ноября Школа лингвистики ВШЭ проводит курс онлайн-лекций по лингвистике восточно-кавказских языков
https://ilcl.hse.ru/en/east_caucasian/lectures
https://ilcl.hse.ru/en/east_caucasian/lectures
ilcl.hse.ru
Online course on East Caucasian languages
Нидерландский лингвист Самира Верхеес делает инстаграм-паблик о ботлихском языке
Подписывайтесь!
https://instagram.com/botlikh_rasha
Подписывайтесь!
https://instagram.com/botlikh_rasha
Соучредитель общества удинов Грузии Александр Кавтарадзе выступил на удинском языке на открытии памятника Зиноби Силикашвили в единственном удинском селе Грузии Зинобиани
https://twitter.com/alexkavtar/status/1450003983230197762?s=21
https://twitter.com/alexkavtar/status/1450003983230197762?s=21
Twitter
Alexander Kavtaradze
Part of my address in Udi language on the day of the opening ceremony for Zinobi Silikashvili’s sculpture in the only Udi village of Georgia: Zinobiani.
России нужна государственная программа создания цифровой инфраструктуры языков народов России
Без системных мер языки России обречены на цифровое бродяжничество
Без системных мер языки России обречены на цифровое бродяжничество
21 октября — День дагестанской культуры и языков
Берегите свое богатство, дагестанцы!
Берегите свое богатство, дагестанцы!
Видеозапись выступления с нашей седьмой онлайн-конференции о языковых проектах школьников и студентов по языкам народов России
Павел Николаев — Перевод компьютерных игр на якутский язык
https://youtu.be/TXi4IhXoenI
Павел Николаев — Перевод компьютерных игр на якутский язык
https://youtu.be/TXi4IhXoenI
YouTube
Павел Николаев | Республика Саха (Якутия) - Перевод компьютерных видеоигр на якутский язык
Школьные проекты на языках народов России
Интервью со спикером нашей седьмой онлайн конференции – с Анастасией Поликарповой из Республики Саха (Якутия).
Настя рассказала @azatliqradiosi, почему еще в девятом классе темой исследовательской работы выбрала популяризацию родного языка и каких форматов деятельности не хватает в этом направлении.
Материал на татарском языке. Для перевода можно воспользоваться сайтом translate.tatar
https://www.azatliq.org/a/31535434.html
Настя рассказала @azatliqradiosi, почему еще в девятом классе темой исследовательской работы выбрала популяризацию родного языка и каких форматов деятельности не хватает в этом направлении.
Материал на татарском языке. Для перевода можно воспользоваться сайтом translate.tatar
https://www.azatliq.org/a/31535434.html
Азатлык Радиосы
Якут кызы тел өйрәтүдә бер бакчада башлаган эшен бар республикага җәелдермәкче
Якут теленә өйрәтү максатында үзе әзерләгән видеодәресләрнең балаларга тәэсирен күргән Анастасия Поликарпова бу эш белән фәнни нигездә һәм киңрәк күләмдә шөгыльләнә башлаган.