Наш первый докладчик — соавтор учебников татарского языка «Сәлам!» Рашат Якупов
Учебники построены на коммуникативной методике.
При разработке материалов редакционный коллектив изучал английские, турецкие, казаxские и баскские учебники
Учебники построены на коммуникативной методике.
При разработке материалов редакционный коллектив изучал английские, турецкие, казаxские и баскские учебники
Якупов: ожидаем включения нашего учебника в федеральный перечень
После этого мы сможем отправлять в регионы компактного проживания татар в школы с изучением татарского языка
После этого мы сможем отправлять в регионы компактного проживания татар в школы с изучением татарского языка
Наш следующий докладчик - Юлия Андросова из Республики Саха. Юлия - директор частного центра детского развития "Сайдыс", где дети не только изучают якутский язык, но и обучаются на нем. Опыт этого детского центра крайне интересен сразу в сиду нескольких причин: во-первых, дети там не только изучают якутский язык, но и обучаются на нем, то есть на якутском языке там проводятся занятия, во-вторых, это частный центр, при этом содействующий развитию якутского языка, и это вдвойне необычно и чрезвычайно важно.
Якупов: над учебниками работают 2 авторские группы, в которые входит 8 авторов
Якупов: для одного из уроков в 9 классе тема «Дома будущего»
Грамматическое сопровождение темы — будущее время глаголов
Грамматическое сопровождение темы — будущее время глаголов
Второй докладчик — Юлия Андросова из Республики Саха
Центр детского развития «Сайдыс»
Центр детского развития «Сайдыс»
Юлия Андросова: родители должны понимать, что нужно целенаправленно подходить к обучению ребенка языку
Андросова: многие родители не знают, как правильно воспитывать детей в двуязычной среде
Многие выстраивают языковое обучение стихийно
Многие выстраивают языковое обучение стихийно
Андросова: в последнее время мы наблюдаем резкое снижение уровня владения родным якутским языком у детей дошкольного возраста
Андросова: когда мой ребёнок поступал в якутский класс школы, я стала искать центры подготовки к школе, к обучению на якутском языке, и ничего не нашла, тогда мне пришлось создать свой центр
Андросова: в нашем центре висят стикеры: «Я пришел в «Сайдыс», я разговариваю только на якутском языке».
Интересный кейс из мира коми языка:
коми-ижемцы расселены на огромной территории от Ямала до Мурманской области, и на уроках родного языка дети учатся по учебникам коми-ижемского диалекта (а не коми литературного языка)
https://t.me/komivoytyr/113
коми-ижемцы расселены на огромной территории от Ямала до Мурманской области, и на уроках родного языка дети учатся по учебникам коми-ижемского диалекта (а не коми литературного языка)
https://t.me/komivoytyr/113
Telegram
МИ - КОМИ
На Ямале готовят к публикации учебник коми языка для 5 класса на ижемском диалекте. В числе соавторов - две выпускницы Сыктывкарского университета 2018 г.