Forwarded from Конгресс народов (ДКН РФ)
Группа Хотугу Хомуhун презентовала 15-минутный видеоклип на песню по мотивам якутского эпопса - Олонхо на 9 языках
https://youtu.be/UnbCg7qlXmI
Производство видеоклипа с масштабными съемками заняло 2 года, рассказали представители творческого объединения в интервью News.Ykt.Ru.
Презентация видеоклипа «Mokinqa omolgon» состоялась сегодня, 5 июля, в 19:30 на площадке YouTube.
«В 2017 году Дорхоон Дохсун рассказал мне о том, что пишет проект на 9 языках. На 13 минут! Я сразу заинтересовался. Через какое-то время он отправил мне предварительный вариант музыки, и мы тут же доработали его вместе. Потом записали голос. Инструмент кыл „Ох Саа“ записал Габышев Руслан. Также в написании музыки, как и в клипе «hопук», который очень понравился людям, участвовал московский DJ Nik One, очень известный в хип-хоп культуре России. Он сделал нам скретчи. И вот, наконец-то, через год в конце августа 2018-го мы выдвинулись в долгий путь в горы Томпонского района, чтобы отснять материал для клипа. Пробыли там примерно месяц», — рассказал известный якутский саундпродюсер, участник творческого объединения Хотугу Хомуhун Константин Ковлеков — Mental Pabulum.
Выпускающий продюсер видеоклипа Василий Николаев отмечает, что над проектом работала большая команда. По его словам, съемки проходили в основном в Томпонском, Таттинском, Мегино-Кангаласском улусах. Помимо этого в клипе появляются кадры с Ленских столбов и других красивейших мест Якутии.
«Сама композиция основана на якутском народном эпосе Олонхо и имеет очень глубокий смысл. Клип посвящается 90-летию народного поэта, драматурга, писателя Ивана Михайловича Гоголева — Кындыл. Текст основан на его романе „Үһүс харах“. Он посвящается коренным народам, носителям знаний природы и учениям в темноте у священного огня», — рассказал Василий Николаев.
Участники группы отметили, что основная цель творческой группы Хотугу Хомуhун — популяризация традиционной культуры коренных народов Якутии.
«Композиция исполняется на 9 языках: якутском, русском, английском, турецком, казахском, иврите, эвенском, эвенкийском и японском. Цель данного клипа — показать миру нашу национальную якутскую культуру, а также то, что в Якутии живет очень много разных народов», — говорит Василий Николаев. Константин Ковлеков его дополняет: «Клип несет в себе фольклор и языки наших тюркских народов, которые тесно связаны с природой. Мы хотели данной композицией сказать, чтобы люди задумались над этим, берегли и чтили природу».
Автор: Ника Гаврильева
Источник: News.Ykt.Ru
https://youtu.be/UnbCg7qlXmI
Производство видеоклипа с масштабными съемками заняло 2 года, рассказали представители творческого объединения в интервью News.Ykt.Ru.
Презентация видеоклипа «Mokinqa omolgon» состоялась сегодня, 5 июля, в 19:30 на площадке YouTube.
«В 2017 году Дорхоон Дохсун рассказал мне о том, что пишет проект на 9 языках. На 13 минут! Я сразу заинтересовался. Через какое-то время он отправил мне предварительный вариант музыки, и мы тут же доработали его вместе. Потом записали голос. Инструмент кыл „Ох Саа“ записал Габышев Руслан. Также в написании музыки, как и в клипе «hопук», который очень понравился людям, участвовал московский DJ Nik One, очень известный в хип-хоп культуре России. Он сделал нам скретчи. И вот, наконец-то, через год в конце августа 2018-го мы выдвинулись в долгий путь в горы Томпонского района, чтобы отснять материал для клипа. Пробыли там примерно месяц», — рассказал известный якутский саундпродюсер, участник творческого объединения Хотугу Хомуhун Константин Ковлеков — Mental Pabulum.
Выпускающий продюсер видеоклипа Василий Николаев отмечает, что над проектом работала большая команда. По его словам, съемки проходили в основном в Томпонском, Таттинском, Мегино-Кангаласском улусах. Помимо этого в клипе появляются кадры с Ленских столбов и других красивейших мест Якутии.
«Сама композиция основана на якутском народном эпосе Олонхо и имеет очень глубокий смысл. Клип посвящается 90-летию народного поэта, драматурга, писателя Ивана Михайловича Гоголева — Кындыл. Текст основан на его романе „Үһүс харах“. Он посвящается коренным народам, носителям знаний природы и учениям в темноте у священного огня», — рассказал Василий Николаев.
Участники группы отметили, что основная цель творческой группы Хотугу Хомуhун — популяризация традиционной культуры коренных народов Якутии.
«Композиция исполняется на 9 языках: якутском, русском, английском, турецком, казахском, иврите, эвенском, эвенкийском и японском. Цель данного клипа — показать миру нашу национальную якутскую культуру, а также то, что в Якутии живет очень много разных народов», — говорит Василий Николаев. Константин Ковлеков его дополняет: «Клип несет в себе фольклор и языки наших тюркских народов, которые тесно связаны с природой. Мы хотели данной композицией сказать, чтобы люди задумались над этим, берегли и чтили природу».
Автор: Ника Гаврильева
Источник: News.Ykt.Ru
YouTube
KHOTUGU KHOMUQUN - MOKINQA OMOLGON (2020)
Посвящяется 90-летию народного поэта, драматурга, писателя Ивана Михайловича Гоголева - КЫНДЫЛ.
Посвящается коренным народам, носителям знаний природы, и учениям в темноте у священного огня...
Production - Khotugu khomuqun.
Directed - Dorkhoon Dokhsun.
Executive…
Посвящается коренным народам, носителям знаний природы, и учениям в темноте у священного огня...
Production - Khotugu khomuqun.
Directed - Dorkhoon Dokhsun.
Executive…
Комиссия наделяется правом вырабатывать предложения по совершенствованию законодательства в сфере языкового общения и организовывать взаимодействие властей РТ с федеральными органами власти и общественными объединениями по вопросам сохранения и развития татарского языка.
https://m.business-gazeta.ru/news/473929
https://m.business-gazeta.ru/news/473929
БИЗНЕС Online
Минниханов создал комиссию по сохранению и развитию татарского языка
Рустам Минниханов подписал указ о создании комиссии при президенте РТ по вопросам сохранения и развития татарского языка. Документ опубликован на сайте президента республики и вступает в силу со дня подписания.
Ученые предсказывают, что гэльский язык Шотландии может перестать быть языком сообщества уже через 10 лет
На гэльском в Шотландии говорит порядка 11000 человек, большинство из них люди старше 50 лет. Молодому поколению в семье язык не передается, меры поддержки гэльского языка были в большей степени символическими и не имели серьёзного результата
https://www.cnn.com/2020/07/02/uk/gaelic-language-crisis-scli-intl-gbr/index.html
На гэльском в Шотландии говорит порядка 11000 человек, большинство из них люди старше 50 лет. Молодому поколению в семье язык не передается, меры поддержки гэльского языка были в большей степени символическими и не имели серьёзного результата
https://www.cnn.com/2020/07/02/uk/gaelic-language-crisis-scli-intl-gbr/index.html
24 июля общественная платформа "За языки РФ" проведет первую онлайн-конференцию, посвященную передовым практикам сохранения языков народов России
Спикеры из 6 регионов России, носители 6 разных языков, расскажут о своих проектах, поделятся опытом запуска новых инициатив и обсудят вместе с гостями конференции, что может быть полезным в ситуации их языков.
в программе:
— языковые лагеря
— подкасты на национальных языках
— языковое гнездо
— Викимедиа-проекты
— блогинг
— научно-просветительский контент
Регистрация для участия:
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Спикеры из 6 регионов России, носители 6 разных языков, расскажут о своих проектах, поделятся опытом запуска новых инициатив и обсудят вместе с гостями конференции, что может быть полезным в ситуации их языков.
в программе:
— языковые лагеря
— подкасты на национальных языках
— языковое гнездо
— Викимедиа-проекты
— блогинг
— научно-просветительский контент
Регистрация для участия:
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Портал «Постнаука» делает проект о языках народов России и ищет носителей некоторых языков
https://postnauka.ru/blog/155325
https://postnauka.ru/blog/155325
postnauka.org
Станьте частью проекта о языках России — все самое интересное на ПостНауке
Привет, читатели ПостНауки!
Докладчики онлайн-конференции «Передовые практики сохранения языков народов России»
Конференция пройдет 24 июля, с 14 до 19 часов (мск)
— Халан Павлов (Республика Саха) — Вики-проекты на языках народов России
— Марина Федина (Республика Коми) — Практика официального коми-русского перевода и создания инфраструктуры коми языка в цифровом пространстве
— Наталья Антонова (Республика Карелия) — Языковое гнездо «Дом карельского языка»
— Тембулат Афашагов (Кабардино-Балкарская Республика) — Создание этнолагерей на Северном Кавказе как способ сохранения и возрождения языков коренных народов
— Мадина Хакуашева (Кабардино-Балкарская Республика) —
Летние языковые практики для кабардинских детей в КБР
— Александр Блинов (Чувашская Республика) — Лагерь чувашского языка «Хавал»
— Сандаара Кулаковская (Республика Саха) — Юридическое просвещение на якутском языке
— Табрис Яруллин (Республика Татарстан) — Подкасты на татарском языке
— Алина Крестьянинова (Удмуртская Республика) — Блогерство на удмуртском языке
Регистрация для участия —
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Конференция пройдет 24 июля, с 14 до 19 часов (мск)
— Халан Павлов (Республика Саха) — Вики-проекты на языках народов России
— Марина Федина (Республика Коми) — Практика официального коми-русского перевода и создания инфраструктуры коми языка в цифровом пространстве
— Наталья Антонова (Республика Карелия) — Языковое гнездо «Дом карельского языка»
— Тембулат Афашагов (Кабардино-Балкарская Республика) — Создание этнолагерей на Северном Кавказе как способ сохранения и возрождения языков коренных народов
— Мадина Хакуашева (Кабардино-Балкарская Республика) —
Летние языковые практики для кабардинских детей в КБР
— Александр Блинов (Чувашская Республика) — Лагерь чувашского языка «Хавал»
— Сандаара Кулаковская (Республика Саха) — Юридическое просвещение на якутском языке
— Табрис Яруллин (Республика Татарстан) — Подкасты на татарском языке
— Алина Крестьянинова (Удмуртская Республика) — Блогерство на удмуртском языке
Регистрация для участия —
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
languages-rf.timepad.ru
Онлайн-конференция "Передовые практики сохранения языков народов России" / События на TimePad.ru
"За языки РФ" собирают спикеров поделиться лучшими практиками сохранения языков России
Доклады будут посвящены опыту создания языковых гнезд, проведению языковых лагерей, разработке Вики-проектов, развитию научно-популярного контента на языках народов России, развитию цифровой инфраструктуры, записи подкастов и ведению блогов
http://news.uralistica.com/?p=12476
http://news.uralistica.com/?p=12476
В зависимости от языка в разработке могут возникнуть индивидуальные проблемы. Дворкович рассказывает, что, например, в чувашском языке есть специфические кириллические буквы, но поскольку их нет на большинстве клавиатур, поэтому вместо них при письме часто употребляют другие буквы.
«Возьмем для примера слово «тавтапуç» («спасибо») — оно оканчивается на букву Ҫ, которая звучит как Щ. — говорит он. — Так вот, написание «тавтапущ» в интернете встречается чаще, чем «тавтапуç». Это пришлось учитывать при создании переводчика».
https://daily.afisha.ru/brain/16077-tavtapuc-i-mahtanabyn-kak-delayut-onlayn-perevodchiki-na-chuvashskiy-i-yakutskiy/
«Возьмем для примера слово «тавтапуç» («спасибо») — оно оканчивается на букву Ҫ, которая звучит как Щ. — говорит он. — Так вот, написание «тавтапущ» в интернете встречается чаще, чем «тавтапуç». Это пришлось учитывать при создании переводчика».
https://daily.afisha.ru/brain/16077-tavtapuc-i-mahtanabyn-kak-delayut-onlayn-perevodchiki-na-chuvashskiy-i-yakutskiy/
Афиша
«Тавтапуç» и «Махтанабын»: как делают онлайн-переводчики на чувашский и якутский
Если чего‑то нет в интернете, оно умирает. Это относится и к языкам малых народов, которые живут в России. Для таких языков цифровизация, например, ...
Forwarded from Ирон Скептик
Спасти осетинский язык может только возврат его в систему образования. Полноценный возврат. Начальное, среднее, высшее. Следующий шаг - возврат в систему документооборота и делопроизводства, в СМИ и рекламу. Тогда язык заживёт полноценной жизнью. В условиях существующего законодательства и сложившихся реалий это абсолютно невыполнимая задача. Тотально абсолютно невыполнимая. Изучение языка законодательно сведено к добровольному факультативу. И это жирная точка. Никакие советы по развитию языка на правах общественных организаций ситуацию не спасут. Хоть засыпь их деньгами. Только и остаётся довольствоваться крохами с барского стола в виде Аланской гимназии и полилингвального образования. Которые в лучшем случае продлят жизнь языку ещё на пару десятков лет. Максимум. Впрочем, на безрыбье....
https://t.me/as_illinois/454
https://t.me/as_illinois/454
Telegram
Иллинойс
Пару месяцев назад группой ученых из University of Highlands and Islands было опубликовано обстоятельное исследование положения гэльского языка в Шотландии. В настоящее время на нем разговаривает около 11000 человек. Описание проблемы, выводы и рекомендации…
Паблик по литературному даргинскому языку со словарными выражениями и постерами
https://vk.com/darganmez
https://vk.com/darganmez
ВКонтакте
Даргинский литературный язык
#дарган_мез — слова и тексты #даргала_пагьму — фольклор #даргала_бурала — поговорки #масхурти — юмор #динна_белкl — аяты и хадисы #сравнидиалект #дарганмез #дарг_фольклор
Андрей Чемышев на радио рассказывает об электронной инфраструктуре марийского языка, созданной его трудами
https://youtu.be/h9UxcR6MRtA
https://youtu.be/h9UxcR6MRtA
YouTube
20 07 2020 "Самое время - марийский язык в интернете"
В прямом эфире мы пообщались с удивительным человеком, который не только активно внедряет марийский язык в просторах интернета, но и собирается создать аналог виртуального голосового помощника "Алиса"- Андреем Чемышевым.
Будьте в курсе самых актуальных…
Будьте в курсе самых актуальных…
24 июльдә конференциядә Сахадан Сандаара Кулаковская "Якут телендә хокук белеме (видеоблогинг)" һәм Халан Павлов "Русия халыклары телләрендә вики-проектлар", Чуашстаннан Александр Блинов "Хавал" (чуаш теле аланы), Карелиядән Наталья Антонова "Карел теле йорты", Татарстаннан Тәбрис Яруллин "Татар телендә подкастлар", Удмуртиядән Алинә Крестьянинова "Инстаграмда удмурт блогингы", Комидан Марина Федина "Коми теленә эшлекле тәрҗемә", Кабарда-Балкар республикасыннан Тембулат Афашагов "Төньяк Кавказда җирле халыкларның телләрен торгызу чарасы буларак этнолагерьлар оештыру" һәм Мәдинә Хакуашева Кабарда балалары өчен җәйге тел проектлары турында чыгышлар ясаячак.
«Большинство говорящих, по-видимому, владеет им в довольно ограниченном виде...» — подходит даже для наиболее благополучных языков России вроде татарского, саха или башкирского
В первую очередь — из-за отсутствия институционального пространства для функционирования языка и отсутствия обучения НА данном языке
https://t.me/amikecoru/771
В первую очередь — из-за отсутствия институционального пространства для функционирования языка и отсутствия обучения НА данном языке
https://t.me/amikecoru/771
Telegram
Vjaĉeslav Ivanov | Вячеслав Иванов
«Благополучность осетинского языка и его перспективы драматически переоцениваются местной публикой. Реальной картины у нас нет». // https://t.me/as_illinois/454
Реальная картина есть, в монографии профессора Камболова, например. Например, он цитирует исследование…
Реальная картина есть, в монографии профессора Камболова, например. Например, он цитирует исследование…
Докладчики нашей конференции:
Табрис Яруллин (Республика Татарстан)
Подкасты на татарском языке
24 июля, старт: 14.00 мск
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Табрис Яруллин (Республика Татарстан)
Подкасты на татарском языке
24 июля, старт: 14.00 мск
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Докладчики нашей конференции:
Халан Павлов (Республика Саха)
Вики-проекты на языках народов России
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Халан Павлов (Республика Саха)
Вики-проекты на языках народов России
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Докладчики нашей конференции:
Александр Блинов (Чувашская Республика)
Лагерь чувашского языка «Хавал»
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Александр Блинов (Чувашская Республика)
Лагерь чувашского языка «Хавал»
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Докладчики нашей конференции:
Наталья Антонова (Республика Карелия)
Языковое гнездо «Дом карельского языка»
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Наталья Антонова (Республика Карелия)
Языковое гнездо «Дом карельского языка»
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Докладчики нашей конференции:
Мадина Хакуашева (Кабардино-Балкарская Республика)
Летние языковые практики для кабардинских детей
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Мадина Хакуашева (Кабардино-Балкарская Республика)
Летние языковые практики для кабардинских детей
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Докладчики нашей конференции:
Сандаара Кулаковская (Республика Саха)
Юридическое просвещение на якутском языке
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/
Сандаара Кулаковская (Республика Саха)
Юридическое просвещение на якутском языке
https://languages-rf.timepad.ru/event/1362438/