علينا أن نحب.. إذن أنا أحب
القباقب في فجر عطور المخمل
علينا أن نحب.. اذن أنا أحب كل ما هو
غير محسوس، وكل طارئ، دون إغاثة
من العقل
علينا أن نحب، إذن أنا أحب كل ما لا ينوجد
الجزيرة الراقصة والصخور التي نبذرها
مع الأمل بحصاد رقيقة
ينبغي أن نحب دائما، أنا أفهم ذلك
النجم العابس، النار، القش، وألوان
الشهب، وغضب السيل الجارف
علينا أن نحب، إذن أنا أحب
العربات الذهبية والتي لا تذهب إلي أي مكان
العقل والفضيلة أنا احتفل بأعراسكما
الندي، الشكل الفني هذه الحكمة التي تبدو محبوبة
في حبي العالمي
المحيط الذي يجري علي أن أكون من رمل
حلما، أصبح ملحا
عليّ إذن، هذا هو القانون
أن أفصح عن قلبي العجوز
ولأنه لم يكن يعرف إن كان الحب جريمة أم لا
فقد كان يرتجف خوفا منه.
*
ترجمة علي بدر
- آلان بوسكيه / أنا أحب
القباقب في فجر عطور المخمل
علينا أن نحب.. اذن أنا أحب كل ما هو
غير محسوس، وكل طارئ، دون إغاثة
من العقل
علينا أن نحب، إذن أنا أحب كل ما لا ينوجد
الجزيرة الراقصة والصخور التي نبذرها
مع الأمل بحصاد رقيقة
ينبغي أن نحب دائما، أنا أفهم ذلك
النجم العابس، النار، القش، وألوان
الشهب، وغضب السيل الجارف
علينا أن نحب، إذن أنا أحب
العربات الذهبية والتي لا تذهب إلي أي مكان
العقل والفضيلة أنا احتفل بأعراسكما
الندي، الشكل الفني هذه الحكمة التي تبدو محبوبة
في حبي العالمي
المحيط الذي يجري علي أن أكون من رمل
حلما، أصبح ملحا
عليّ إذن، هذا هو القانون
أن أفصح عن قلبي العجوز
ولأنه لم يكن يعرف إن كان الحب جريمة أم لا
فقد كان يرتجف خوفا منه.
*
ترجمة علي بدر
- آلان بوسكيه / أنا أحب
مصباحي، أيها المصباح، أيها اللعبة القاتلة
أتريد أن تصبح رمزا
لقد ضعت ملء حيواني الذي ينشد ويحلق
طبقا إلي قوانين المجهول التي حررتها
واخترعتها
مصباحي، أيها المصباح، أيها المرفق العاري
للأرخبيل
أيتها الحياة الشاردة
أنت لا تسلي نفسك هذا المساء
ثمة مذنب، وطلمسان هذا الأحد
أيمكنه أن يخرّ علي قدمي؟
إن أنت انحنيت
مصباحي أيها المصباح
أنت مثل زهرة راجفة من البرد
علي طبيعتها وعلي لغزها
بشيء من الليل والفوضى سأضيئك
*
ترجمة علي بدر
- آلان بوسكيه
أتريد أن تصبح رمزا
لقد ضعت ملء حيواني الذي ينشد ويحلق
طبقا إلي قوانين المجهول التي حررتها
واخترعتها
مصباحي، أيها المصباح، أيها المرفق العاري
للأرخبيل
أيتها الحياة الشاردة
أنت لا تسلي نفسك هذا المساء
ثمة مذنب، وطلمسان هذا الأحد
أيمكنه أن يخرّ علي قدمي؟
إن أنت انحنيت
مصباحي أيها المصباح
أنت مثل زهرة راجفة من البرد
علي طبيعتها وعلي لغزها
بشيء من الليل والفوضى سأضيئك
*
ترجمة علي بدر
- آلان بوسكيه
علي دروب الحمي تتعقبين
الأميرات المنفيات علي الضفاف
حيث الكل أهم
بائع الأشياء الفانية للروح
في عمق أية مذبحة، تدفعين اللص؟
الشمس مرتزقة
تتعلم المشي في البركان الكسول
كل الأرض تخضع لعضتها
تعالوا.. لننام، دون بكاء علي
جوادها المتحمس
تتعرق تركض وتخب بحثا عن أزواجها
الكهول النزفين
والأرصفة تلتف علي نفسها
نهين أنفسنا
في عينيك اليتيمتين أفعى تتلوى
لقد حسمت أمرها لقد غادرت، يا لها من سلاح هذه
الأحذية التي تسحقنا
مثل سفرة مجنزرة
*
ترجمة علي بدر
-آلان بوسكيه
الأميرات المنفيات علي الضفاف
حيث الكل أهم
بائع الأشياء الفانية للروح
في عمق أية مذبحة، تدفعين اللص؟
الشمس مرتزقة
تتعلم المشي في البركان الكسول
كل الأرض تخضع لعضتها
تعالوا.. لننام، دون بكاء علي
جوادها المتحمس
تتعرق تركض وتخب بحثا عن أزواجها
الكهول النزفين
والأرصفة تلتف علي نفسها
نهين أنفسنا
في عينيك اليتيمتين أفعى تتلوى
لقد حسمت أمرها لقد غادرت، يا لها من سلاح هذه
الأحذية التي تسحقنا
مثل سفرة مجنزرة
*
ترجمة علي بدر
-آلان بوسكيه
Forwarded from سُكُون ♡ (مَلجَأ ♡)
- إذا كان لديك قلبٌ، فالأمر يسير: قم بالدعاية له في المجلّات الأسبوعية والجرائد. إن كان لديك في زاوية ما من صدرك، تنهيدة تختلج؛ فلا تحتفظ بها أبدًا لنفسك: هناك سادة آخرون، يودّون التعرّف على إنسان، بمثل هذه المشاعر الرقيقة .
- آلان بوسكيه
- آلان بوسكيه
Forwarded from سُكُون ♡ (مَلجَأ ♡)
"لكي تصبح شاعرًا، ينبغي لك أوّلًا أن تحبّ حبًّا مهذبًا، لكن فيه أحيانًا الكثير من الغباوة. هو حبّ الصخرة والمهرة، النهار والضباب. حبّ القمر والأبدية، حشود الناس والصمت. ثمّ، كما هو الحال هنا، الاعتراف بذلك ببساطة، مقرًّا بأنّ كلّ كلمة هي أكذوبة".
آلان بوسكيه
آلان بوسكيه
Forwarded from M.I.N.E . (مَلجَأ ♡)
"بيني وبين الموت نَصبتُ بضع كلمات،
أردتها شرسة ككلاب تتناهش ظبياً
لكنها لم تحسن حمايتي.
مَدَّ لها الموت بعض الحلوى فأقعت مطيعة
سيكون عليّ أن أصارع وحدي.
ما من لغة، ما من كلمات تفصل بيننا.
بصمت سأمضي نحوه،
إذ لم يعد لديّ أقلّ مقطع لفظي
ستكفي ايماءة
وابتسامة متشنّجة قليلاً"
-بوسكيه
أردتها شرسة ككلاب تتناهش ظبياً
لكنها لم تحسن حمايتي.
مَدَّ لها الموت بعض الحلوى فأقعت مطيعة
سيكون عليّ أن أصارع وحدي.
ما من لغة، ما من كلمات تفصل بيننا.
بصمت سأمضي نحوه،
إذ لم يعد لديّ أقلّ مقطع لفظي
ستكفي ايماءة
وابتسامة متشنّجة قليلاً"
-بوسكيه
Forwarded from سُكُون ♡ (مَلجَأ ♡)
لم أتحمّل عناء حبّ نفسي. أعبُر هذه الحياة، مثل سائح بسيط، مرغم على زيارة معالم غير مجدية: مصنع فارغ، مركز بريد، وملعب بلدي. أراقب نفسي من بعيد، ولست أدري؛ أهو تمرين سخيف أم زهو مفرط؟ مستغربا أحيانًا من قلقي التافه، أو من خوفي الذي يزرع التجاعيد فوق الكلمات".
—آلان بوسكيه.
—آلان بوسكيه.
فَتَجَشَّموا لِلمَجدِ كُلَّ عَظيمَةٍ
إِنّي رَأَيتُ المَجدَ صَعبَ المُرتَقى
مَن رامَ وَصلَ الشَمسِ حاكَ خُيوطَها
سَبَبا إِلى آمالِهِ وَتَعَلَّق.
_حافظ إبراهيم
إِنّي رَأَيتُ المَجدَ صَعبَ المُرتَقى
مَن رامَ وَصلَ الشَمسِ حاكَ خُيوطَها
سَبَبا إِلى آمالِهِ وَتَعَلَّق.
_حافظ إبراهيم
لقد حُكم علينا بأن نسقط داخل عقولنا فلا نجد ما نتمسك به .. إن الصواب موجود دائمًا عند الآخرين . أما أنت فلست سوى الشك ذاته
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني
يبدو لي أحيانًا أن الانسان الذي يؤمن بمثل عليا بصورة عميقة جدًا يكون اقرب الى مغادرة إيمانه من أي إنسان آخر .. إن انه يكون قد تعلم كيف يشك بإخلاص .
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني
بدت لي حياتي صدفة فارغة لم يكن لها أي معنى ... وان أخطاء العالم كلها تلتقي عندي .
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني
ولكنني كنت أعيش من اجل غد لا خوف فيه..وكنت أجوع من اجل أن اشبع ذات يوم.. وكنت أريد أن اصل إلى هذا الغد..لم يكن لحياتي يوم ذاك أية قيمة سوى ما يعطيها الأمل العميق الأخضر بان السماء لا يمكن أن تكون قاسية إلى لا حدود.. وبان هذا الطفل, الذي تكسرت على شفتيه ابتسامة الطمأنينة ، سوف يمضي حياته هكذا ، ممزقاً كغيوم تشرين ، رماديا كأودية مترعة بالضباب ، ضائعا كشمس جاءت تشرق فلم تجد افقها..
****
ورغم ذلك... كنت أقول
لذات نفسي "اصبر، يا ولد، أنت ما زالت على أعتاب عمرك، وغداً، وبعد غد، سوف تشرق شمس جديدة, الست تناضل الآن من اجل ذلك المستقبل؟ سوف تفخر بأنك أنت الذي صنعته بأظافرك, منذ اسه الأول...إلى الأخر" وكان هذا الأمل يبرر لي ألم يومي؛ وكنت أحدق إلى الأمام أدوس على أشواك درب جاف كأنه طريق ضيق في مقبرة .
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني
****
ورغم ذلك... كنت أقول
لذات نفسي "اصبر، يا ولد، أنت ما زالت على أعتاب عمرك، وغداً، وبعد غد، سوف تشرق شمس جديدة, الست تناضل الآن من اجل ذلك المستقبل؟ سوف تفخر بأنك أنت الذي صنعته بأظافرك, منذ اسه الأول...إلى الأخر" وكان هذا الأمل يبرر لي ألم يومي؛ وكنت أحدق إلى الأمام أدوس على أشواك درب جاف كأنه طريق ضيق في مقبرة .
- موت سرير رقم ١٢ ، غسان كنفاني