اقْــــرأْ
142 subscribers
912 photos
2 videos
23 files
40 links
اقتباساتٌ مما قرأتُ أؤرِّخُ وأذكِّرُ بها.
دليلٌ للكُتُبِ ومراجعاتٌ لهَا.
تنظيمٌ لفوضى المعرفةِ والذاكرةِ والحرفِ.
Download Telegram
Nothing in the world is harder than speaking the truth and nothing easier than flattery. If there's the hundredth part of a false note in speaking the truth: it leads to discord and that leads to trouble. But if all, to the last note! Is false in flattery: it is just as agreeable and is heard not without satisfaction. It may be a coarse satisfaction, but it is still a satisfaction.

Crime and Punishment | p400
#Fyodor_dostoevsky
Avdotya Romanovna had several times -and one time in particular- been greatly displeased by the expression in my eyes, would you believe it?
There was sometimes a light in them which frightened her and grew stronger and stronger and more unguarded till it was hateful to her.

Crime and Punishment | p401
#Fyodor_dostoevsky
أيكونُ قد أُعدِمَ دوافعَ العيشِ خلا الجبنِ وخشية الموت؟

Crime and Punishment | p439
#Fyodor_dostoevsky #مترجم
But at the same moment she understood, and a light of infinite happiness came into her eyes. She knew, and had no doubt that he loved her beyond everything and that at last the moment had come..

They were renewed by love; the heart of each held infinite sources of life for the heart of the other.

Crime and Punishment | p461
#Fyodor_dostoevsky
And what were all, all the agonies of the past ?

Crime and Punishment | p461
#Fyodor_dostoevsky
.. but our present story is ended.

تمّت
Crime and Punishment
#Fyodor_dostoevsky
التالي: الإخوة كارامازوف لدوستويفسكي

ترجمه إلى العربية: سامي الدروبي

بسم اللّٰه نبدأ! :)
#Fyodor_dostoevsky #أدب_مترجم
ان في البشر وحتى في أعتى المجرمين من السذاجة والطيبة فوق ما قد نتخيل!

الأخوة كارامازوف | ص38
#Fyodor_dostoevsky #أدب_مترجم
لقد كان أليوشا أثناء طفولته ومراهقته قليل الإفصاح عن نفسه، بل لقد كان صموتًا: لا عن شك وحذر طبعا، ولا عن خجل أو وجل، ولا عن تجهم في الطبع والمزاج.. أبدا.. بل بسبب شيء خاص في نفسه، بسبب همٍّ داخليّ شخصي تماما، لا شأن له بالآخرين، يبلغ عنده من خطورة الشأن أنه يُنسيهِ حتى وجودَ الناس!

الأخوة كارامازوف | ص56
#Fyodor_dostoevsky #أدب_مترجم
فإنما الشيء الأساسي أن لا تكذب على نفسك.

الأخوة كارامازوف | ص107
#Fyodor_dostoevsky
راقبي ذاتك وافضحي الكذب في نفسك كل ساعة، وكل لحظة.. إن ما قد يبدو لك في طبيعتك شرا إنما يصفيه وينقيه ويطهره مجرد شعورُك به!

الأخوة كارامازوف | ص134
#Fyodor_dostoevsky
فإذا كان قد وجد ومايزال يوجد حب على هذه الأرض، فليسَ مردُّ ذلك إلى قانونٍ طبيعيّ، بل إلى سبب واحدٍ هو اعتقاد البشر بأنهم خالدون. فإذا قضي على اعتقادِ البشر بخلودهم فسرعان ما ستغيضُ جميعُ ينابيعِ حُبّهم!

الأخوة كارامازوف | ص157
#Fyodor_dostoevsky
ومع ذلك كان يتفق لسمردياكوف، سواء في المنزل، أو في الفناء، أو في الشارع أن يتوقف على حين فجأة فإذا هو يبدو عليه أنه يسترسل في تفكير عميق خلال عشر دقائق أو أكثر. وأغلب الظن رغم هذا أنه لو نظر إليه في مثل تلك اللحظات عالم من علماء الفراسة لأدرك من قسمات وجهه أن ليس ثمة تفكير أو تأمل من أي نوع وأن الأمر لا يعدو أن يكون استسلاما لأحلام عابرة!

الأخوة كارامازوف | ص275
#Fyodor_dostoevsky
"ولم يكن لي في هذا الشأن إلا هدف واحد: هو أن يعرف من الذي يستطيعُ أن يلتجأ إليه، ومن هو خير صديق له ولكن لا.. إنه لا يؤمن بأنني خير صديق له! لم أخطر بباله في هذا الظرف، هو لا يرى فيَّ إلا المرأة!

فلماذا لا يعرف حتى الآن ما أنا قادرة على احتماله في سبيله؟ لماذا، نعم، لماذا يجهلني هذا الجهل كله؟

الأخوة كارامازوف | ص316
#Fyodor_dostoevsky
إذا قرأت لدوستويفسكي قرأت أشياء كثيرة، قرأت الشخصيات والوجوهَ وشيئا من الفراسة الروسية!

الأخوة كارامازوف | ص81
#Fyodor_dostoevsky
على أن الآلام أنواع: فهناك آلام تخفض قيمتي أو تنقص قدري، كالجوع مثلا. فالمُحسن يمكن أن يصدقني فيما يتعلق بهذا النوع من الآلام. أما إذا كانَ الألم أرفع من ذلك، إذا كان ألما من أجل فكرة مثلا، فإنه يرفض أن يصدقه إلا في أحوالٍ نادرة. وهو لا يصدقه لأنه حين ينظر إلي يرى فجأة أن راسي ليس ذلك الرأس الذي لا بد أن يكون في نظره رأس من يتألم في سبيل قضية رفيعة تلك الرفعة كلها!

الأخوة كارامازوف 2 | ص157
#Fyodor_dostoevsky