دکتر نازی اکبری، مترجم کتاب در مقدمه کتاب اینگونه مینویسد: «دیرینهام با یالوم چه در مقام رواندرمانگر و چه به عنوان عضوی کوچک از بیشمار شاگردان او و حتی در مقام خواننده و مترجم آثارش، خواندن و ترجمۀ این کتاب تجربهای تکان دهنده و نفسگیر بود؛ بارها به اطرافم نگریستم و به «مسلماتِ هستی»، «زندگیِ نزیسته» و « عشق و فقدان» اندیشیدم. آیا به راستی «سوگواری بهایی است که در ازای عشقورزیدن به دیگری میپردازیم»؟ با ترجمۀ فصل به فصل این کتاب بارها آسمان دلم ابری شد و چشمانم از حادثۀ عشق تَر. تجربۀ غریبی بود ترجمۀ این کتاب!»
✍🏻#اروین_یالوم و #ماریلین_یالوم
📝ترجمۀ #نازی_اکبری
@qoqnoospub
✍🏻#اروین_یالوم و #ماریلین_یالوم
📝ترجمۀ #نازی_اکبری
@qoqnoospub