Forwarded from نشر آموت
#ستاره_سرگردان
#رمان_خارجی
#ژان_ماری_گوستاو_لوکلزیو
برنده #جایزه_نوبل_ادبیات
ترجمهی #سجاد_تبریزی
۳۶۰ صفحه. ۲۱۵۰۰ تومان. #نشر_آموت
داستان درباره دو دختر، یکی #یهودی و #فرانسوی و دیگری #مسلمان و #فلسطینی است. دختر یهودی پس از جنگ جهانی دوم از #فرانسه آواره و عازم سرزمین موعود یا همان #اسرائیل کنونی میشود و در همین زمان دختر فلسطینی در شهر عکا در خانهای زیبا همراه با خانوادهاش زندگی میکند. یک روز از طرف سازمان ملل به خانواده دختر فلسطینی گفته میشود که به مدت سه روز این شهر را خالی کنند و ...
ژان ماری گوستاو لوکلزیو در سال 1940 در شهر نیس فرانسه به دنیا آمد. اولین داستانش را در سن هفت سالگی در کابین کشتی نوشت که در آن به همراه مادرش برای یافتن پدر به نیجریه میرفت. او خیلی زود و در 23 سالگی با نوشتن داستان «صورت جلسه»، برنده جایزه «روندو» شد و نامش بر سر زبانها افتاد.
زندگی پر تلاطم و سر سودایی باعث شد، فضاهای متعددی را تجربه و به کشورهای زیادی از پنج قاره سفر کند؛ سالیانی را با قبایل سرخپوست مکزیک زیست، با قبایل بدوی مغرب روزگار گذراند و پرسه زدن در خیابانهای سئول را تجربه کرد. حاصل این سیر و سلوک، بیش از 40 رمان، مجموعه داستان و رساله و مجموعه مقالات بیشمار است. وی سال 1994 به عنوان بزرگترین نویسنده فرانسوی زبان شناخته شد.
لوکلزیو در سال 2008، پس از رمان «ورد سنگی» که الهام گرفته از شرایط زندگی مادرش بود برنده #جایزه_نوبل_ادبیات شد.
صلح، نوجوانی و محیط زیست درونمایههای داستانهای این نویسنده شهودگرا است و مخالفت با جهانی شدن و به چالش کشیدن مدرنیته و نتایج آن، از او یک نویسندهای عاصی در اذهان ساخته است.
@aamout
#رمان_خارجی
#ژان_ماری_گوستاو_لوکلزیو
برنده #جایزه_نوبل_ادبیات
ترجمهی #سجاد_تبریزی
۳۶۰ صفحه. ۲۱۵۰۰ تومان. #نشر_آموت
داستان درباره دو دختر، یکی #یهودی و #فرانسوی و دیگری #مسلمان و #فلسطینی است. دختر یهودی پس از جنگ جهانی دوم از #فرانسه آواره و عازم سرزمین موعود یا همان #اسرائیل کنونی میشود و در همین زمان دختر فلسطینی در شهر عکا در خانهای زیبا همراه با خانوادهاش زندگی میکند. یک روز از طرف سازمان ملل به خانواده دختر فلسطینی گفته میشود که به مدت سه روز این شهر را خالی کنند و ...
ژان ماری گوستاو لوکلزیو در سال 1940 در شهر نیس فرانسه به دنیا آمد. اولین داستانش را در سن هفت سالگی در کابین کشتی نوشت که در آن به همراه مادرش برای یافتن پدر به نیجریه میرفت. او خیلی زود و در 23 سالگی با نوشتن داستان «صورت جلسه»، برنده جایزه «روندو» شد و نامش بر سر زبانها افتاد.
زندگی پر تلاطم و سر سودایی باعث شد، فضاهای متعددی را تجربه و به کشورهای زیادی از پنج قاره سفر کند؛ سالیانی را با قبایل سرخپوست مکزیک زیست، با قبایل بدوی مغرب روزگار گذراند و پرسه زدن در خیابانهای سئول را تجربه کرد. حاصل این سیر و سلوک، بیش از 40 رمان، مجموعه داستان و رساله و مجموعه مقالات بیشمار است. وی سال 1994 به عنوان بزرگترین نویسنده فرانسوی زبان شناخته شد.
لوکلزیو در سال 2008، پس از رمان «ورد سنگی» که الهام گرفته از شرایط زندگی مادرش بود برنده #جایزه_نوبل_ادبیات شد.
صلح، نوجوانی و محیط زیست درونمایههای داستانهای این نویسنده شهودگرا است و مخالفت با جهانی شدن و به چالش کشیدن مدرنیته و نتایج آن، از او یک نویسندهای عاصی در اذهان ساخته است.
@aamout
احتمالاً با شنیدن نام #ماتئی_ویسنی_یک به یاد #نمایشنامههای #خرس_های_پاندا ... و یا #تماشاچی_محکوم_به_اعدام میافتید.
اگر آثار قبلی ویسنییک مورد پسندتان بوده، با خواندن این کتاب میتوانید از آخرین اثر ترجمه شده این نویسنده لذت ببرید؛ مجموعهای از نمایشنامههای کوتاه و بلند، گاهی با طعم #طنز و گاهی با چاشنی #اعتراض.
#حواستون_به_پیرزن_هایی_که_از_تنهایی_پوسیده_باشه کتابی است روان و مدرن برای همه مخاطبین #کتاب و کتابخوانی و بالاخص برای فعالان #هنرهای_نمایشی. پس از خواندن این اثر، چهره کاملتری از ماتئی ویسنییک خواهید شناخت.
ماتئی ویسنییک شاعری بود که به نوشتن نمایشنامه و سپس #رمان روی آورد. نمایشهای معناگرا و انتقادی او ثمره تجربه سیویک سال نخست زندگیاش در اختناق #رژیم_کمونیستی و همچنین پر و بال گرفتن در #فرانسه است؛ همانطور که خود او میگوید: «ریشه من در رمانی و بالهایم در فرانسه است.»
منتقدان نوشتههای او را «عجیب» و «متفاوت با تمام ژانرهای موجود» توصیف
کردهاند.
.
بخشی از کتاب:
پروانهها شهرمون رو گرفتهن. اونها گنده، خوشگل و گوشتخوارن. هیچوقت اینقدر پروانه تو شهر ندیده بودیم. روی همهچیز نشستهن: خیابونا، پشتبوما، ماشینا، درختا. آدمایی رو که موقع حمله تو خیابون بودهن خوردهن.... کل شهر فلج شده. مردم تو خونههاشون پناه گرفتهن و خیابونا پر از پرروانه رو از پشت پنجرههای پر از پروانهشون نگاه میکنن... ارتشمون نتوتست کاری برای پروانهها بکنه. مجبور شدیم بهشون عادت کنیم. بالاخره فهمیدیم که پروانهها فقط موجودات زندهای رو که سریع حرکت میکنن میخورن. اگه خیلی آروم حرکت کنیم...
#تازه_های_پخش_ققنوس
#ماتئی_ویسنی_یک ترجمهٔ #محمد_تمدنی
#انتشارات_ققنوس
رقعی / شومیز / ۱۱۶ صفحه / ۱۲۰۰۰ تومان
#تئاتر #تیاتر#نمايش #ادبيات_فرانسه #نمايشنامه_فرانسوی #نمايشنامه_رمانيايی #خرس_پاندا #نمايشنامه_مدرن #تئاتر_مدرن
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
(https://attach.fahares.com/e4D+Be0zRFocoySf1BKrfQ==)
اگر آثار قبلی ویسنییک مورد پسندتان بوده، با خواندن این کتاب میتوانید از آخرین اثر ترجمه شده این نویسنده لذت ببرید؛ مجموعهای از نمایشنامههای کوتاه و بلند، گاهی با طعم #طنز و گاهی با چاشنی #اعتراض.
#حواستون_به_پیرزن_هایی_که_از_تنهایی_پوسیده_باشه کتابی است روان و مدرن برای همه مخاطبین #کتاب و کتابخوانی و بالاخص برای فعالان #هنرهای_نمایشی. پس از خواندن این اثر، چهره کاملتری از ماتئی ویسنییک خواهید شناخت.
ماتئی ویسنییک شاعری بود که به نوشتن نمایشنامه و سپس #رمان روی آورد. نمایشهای معناگرا و انتقادی او ثمره تجربه سیویک سال نخست زندگیاش در اختناق #رژیم_کمونیستی و همچنین پر و بال گرفتن در #فرانسه است؛ همانطور که خود او میگوید: «ریشه من در رمانی و بالهایم در فرانسه است.»
منتقدان نوشتههای او را «عجیب» و «متفاوت با تمام ژانرهای موجود» توصیف
کردهاند.
.
بخشی از کتاب:
پروانهها شهرمون رو گرفتهن. اونها گنده، خوشگل و گوشتخوارن. هیچوقت اینقدر پروانه تو شهر ندیده بودیم. روی همهچیز نشستهن: خیابونا، پشتبوما، ماشینا، درختا. آدمایی رو که موقع حمله تو خیابون بودهن خوردهن.... کل شهر فلج شده. مردم تو خونههاشون پناه گرفتهن و خیابونا پر از پرروانه رو از پشت پنجرههای پر از پروانهشون نگاه میکنن... ارتشمون نتوتست کاری برای پروانهها بکنه. مجبور شدیم بهشون عادت کنیم. بالاخره فهمیدیم که پروانهها فقط موجودات زندهای رو که سریع حرکت میکنن میخورن. اگه خیلی آروم حرکت کنیم...
#تازه_های_پخش_ققنوس
#ماتئی_ویسنی_یک ترجمهٔ #محمد_تمدنی
#انتشارات_ققنوس
رقعی / شومیز / ۱۱۶ صفحه / ۱۲۰۰۰ تومان
#تئاتر #تیاتر#نمايش #ادبيات_فرانسه #نمايشنامه_فرانسوی #نمايشنامه_رمانيايی #خرس_پاندا #نمايشنامه_مدرن #تئاتر_مدرن
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
(https://attach.fahares.com/e4D+Be0zRFocoySf1BKrfQ==)
Telegram
attach 📎
#ایران_انسان_طبیعت_زندگی #فرانسه
#علی_اکبر_عبدالراشدی
نشر #گویا
سلفون / رحلی / ۲۲۰۰۰۰ تومان
#هنر
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
www.qoqnoosp.com
#علی_اکبر_عبدالراشدی
نشر #گویا
سلفون / رحلی / ۲۲۰۰۰۰ تومان
#هنر
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
www.qoqnoosp.com
پخش ققنوس
#مردی_که_می_خواست_خوشبخت_باشد #لوران_گونل ترجمه #نسیم_موسوی نشر #نون شومیز / رقعی / 156 صفحه / 30000 تومان #رمان #رمان_خارجی #چاپ_اولی #تازه_ها #پخش_ققنوس @qoqnoosp www.qoqnoosp.com
«مردی که میخواست خوشبخت باشد»
لوران گونل
مترجم: نسیم موسوی
نشر نون
بسیاری از نویسندهها معمولا به واسطهٔ یک اثر معروف میشوند و بعد از آن است که دیگر آثار آنها نیز مورد توجه قرار میگیرد. نشر نون برای اولین بار لوران گونل را با رمان «روزی که زندگی کردن آموختم» معرفی کرد و با انتشار دهمین چاپ این اثر لوران گونل را در ایران با این رمان میشناسند. اما اولین و پرمخاطبترین رمان او در جهان رمان «مردی که میخواست خوشبخت باشد» است. رمانی انگیزشی، درخشان، تاثیرگذار و جذاب. نشر نون این رمان را با ترجمه نسیم موسوی از زبان #فرانسه منتشر کرده است.
رمانهای «و تو خواهی یافت گنجی که در درون تو خفته است» و «تو را به سرزمین ممکنها میبرم» نیز پیش از این منتشر شدهاند و این چهارمین اثر این نویسنده در ایران است.
#نشر_نون
#پخش _ ققنوس
@qoqnoosp
لوران گونل
مترجم: نسیم موسوی
نشر نون
بسیاری از نویسندهها معمولا به واسطهٔ یک اثر معروف میشوند و بعد از آن است که دیگر آثار آنها نیز مورد توجه قرار میگیرد. نشر نون برای اولین بار لوران گونل را با رمان «روزی که زندگی کردن آموختم» معرفی کرد و با انتشار دهمین چاپ این اثر لوران گونل را در ایران با این رمان میشناسند. اما اولین و پرمخاطبترین رمان او در جهان رمان «مردی که میخواست خوشبخت باشد» است. رمانی انگیزشی، درخشان، تاثیرگذار و جذاب. نشر نون این رمان را با ترجمه نسیم موسوی از زبان #فرانسه منتشر کرده است.
رمانهای «و تو خواهی یافت گنجی که در درون تو خفته است» و «تو را به سرزمین ممکنها میبرم» نیز پیش از این منتشر شدهاند و این چهارمین اثر این نویسنده در ایران است.
#نشر_نون
#پخش _ ققنوس
@qoqnoosp
#لیلی_نام_تمام_دختران_زمین_است
زبان #فرانسه
#عرفان_نظرآهاری
60 صفحه | شومیز / خشتی |قیمت 8,000 تومان
سال چاپ 1399
#ادبیات
نشر #صابرین
#چاپ_اول
#تازه_ها
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
زبان #فرانسه
#عرفان_نظرآهاری
60 صفحه | شومیز / خشتی |قیمت 8,000 تومان
سال چاپ 1399
#ادبیات
نشر #صابرین
#چاپ_اول
#تازه_ها
#پخش_ققنوس
@qoqnoosp
.
مروری بر یک کتاب:
والری تریرویلر، در کتاب برای فرداها متشکرم، زندگی پر فراز و نشیبش را پس از یک عمر روزنامهنگاری در #هفتهنامه مشهور فرانسوی پاریمچ مرور میکند.
او در این کتاب از شخصیتهای مشهوری همچون #ژاک_شیراک #الن_دلون #میشل_اوباما #فرانسوا_میتران #فرانسوا_اولاند #کارلا_برونی و دیدارهایی که با آنها داشته نوشته و روزگار رفته و اتفاقات در پی آن را از ورای نوشتههای مطبوعاتیاش مرور کرده است.او روزی بانوی اول #فرانسه بود و این کتاب ثمره روزهای پس از طوفان در زندگی اوست.
#برای_فرداها_متشکرم
#والری_تریرویلر
#ابوالفضل_الله_دادی
۲۷۹ صفحه |رقعی،شومیز| ۴۵ هزار تومان
انتشارات ققنوس، چاپ اول، ۱۳۹۹
شما سروران گرامی، هماکنون میتوانید از طریق وبسایت پخش ققنوس، فروشگاه ققنوس واقع در میدان انقلاب و کافه کتاب ققنوس واقع در وصال شیرازی یا دهها فروشگاه معتبر دیگر نسبت به بازدید و یا تهیه کتاب اقدام بفرمایید.
مهرتان پایدار.
#روزنامه #جرائد #نشریه #نشریات
#انتشارات_ققنوس #نشر_ققنوس #پخش_ققنوس
https://www.instagram.com/p/CHXPXx8FxM2/?igshid=e14x6e9yvwwd
مروری بر یک کتاب:
والری تریرویلر، در کتاب برای فرداها متشکرم، زندگی پر فراز و نشیبش را پس از یک عمر روزنامهنگاری در #هفتهنامه مشهور فرانسوی پاریمچ مرور میکند.
او در این کتاب از شخصیتهای مشهوری همچون #ژاک_شیراک #الن_دلون #میشل_اوباما #فرانسوا_میتران #فرانسوا_اولاند #کارلا_برونی و دیدارهایی که با آنها داشته نوشته و روزگار رفته و اتفاقات در پی آن را از ورای نوشتههای مطبوعاتیاش مرور کرده است.او روزی بانوی اول #فرانسه بود و این کتاب ثمره روزهای پس از طوفان در زندگی اوست.
#برای_فرداها_متشکرم
#والری_تریرویلر
#ابوالفضل_الله_دادی
۲۷۹ صفحه |رقعی،شومیز| ۴۵ هزار تومان
انتشارات ققنوس، چاپ اول، ۱۳۹۹
شما سروران گرامی، هماکنون میتوانید از طریق وبسایت پخش ققنوس، فروشگاه ققنوس واقع در میدان انقلاب و کافه کتاب ققنوس واقع در وصال شیرازی یا دهها فروشگاه معتبر دیگر نسبت به بازدید و یا تهیه کتاب اقدام بفرمایید.
مهرتان پایدار.
#روزنامه #جرائد #نشریه #نشریات
#انتشارات_ققنوس #نشر_ققنوس #پخش_ققنوس
https://www.instagram.com/p/CHXPXx8FxM2/?igshid=e14x6e9yvwwd
Instagram