Qırım | qırımtatarlar 🌙 Крим | кримські татари
1.37K subscribers
552 photos
12 videos
71 files
161 links
Крим та кримські татари, кримськотатарська мова та культура
Download Telegram
На першому фото кримськотатарський жіночий костюм (1908 рік).

На другому фото кримськотатарське плаття “anter”, зверніть увагу на рукави — вони звужувалися до низу і мали трикутну або трапецієподібну форму. Завдяки таким рукавам кримська татарка повністю закривала тильну сторону долоні. Зʼявлятися в суспільстві з непокритими долонями вважалося непристойно. Вдома краї рукавів відвертались (як лівий рукав на фото) і можна було побачити контрастну частину.

Також зверніть увагу, що в сукні відкрите декольте, тому частково було видно натільну сорочку. Цю частину закривали різними нагрудними прикрасами, наприклад “köküslik” чи “gerdanlıq”, які одягали виходячи на вулицю.

#medeniyet
Зворушлива обіцянка Сабрі Улькера, яку вдалося виконати його сину. Це показує те, що навіть проживаючи десятиліття поза межами Криму, кримські татари намагаються зберегти звʼязок зі своєю землею і завжди памʼятають про свою батьківщину. Незважаючи на те, що родина Улькер вважаються турецькими підприємцями, що і є правдою, вони не забули своє кримськотатарське походження і своїми діями показують свою тяглість до Криму.

Девлет-хаджі Іслам був батьком Сабрі Улькера та останнім імамом мечеті Корбек Джамі (крим. Körbek Cami), що в їх рідному селі Кьорбекюль (крим. Körbekül, укр. Корбек, після 1945 року Ізобільне). Мінарет мечеті зруйнували на початку ХХ століття, а будівлю спалили 1994 року. Пізніше на її місці збудували гідростанцію, яку згодом переробили у громадську лазню і пізніше також зруйнували.

Перед смертю Девлет-хаджі Іслам заповів сину Сабрі Улькеру відновити мечеть. Однак він не зміг цього зробити. Тоді цю місію взяв на себе онук — Мурат Улькер (крим. Murat Ülker). Турецький бізнесмен профінансував будівництво мечеті, яке завершилося у 2014 році.

При будівництві використовували натуральний мармур та рідкісні породи дерева. Усі написи виконані арабською в'яззю, міхраб (крим. mihrap — ніша у стіні мечеті) та портал на вході до мечеті вкриті сусальним золотом. Мечеть розрахована на 400—500 віруючих. Корбек Джамі вважається однією з найкрасивіших мечетей Криму.
Oraza bayramı mubarek olsun 🌙

Вітаю всіх мусульман зі святом Ораза байрам!

Ораза (у кримських татар) або Ураза байрам у тюркських народів назва священного мусульманського свята Ід аль-Фітр, що в перекладі означає “свято розговіння” 🕌

Це одне з двох найбільших свят в ісламі, яке знаменує закінчення посту та триває три дні.

Кримські татари у ці дні готують традиційні страви, якими потім обмінюються із сусідами, відвідують своїх родичів, знайомих та друзів, пʼють святкову каву (крим. bayram qavesi) із традиційними солодощами, відвідують могили померлих. Також роздають милостиню (крим. fitir, sadaqa), адже благодійність є важливою та обовʼязковою частиною ісламу!

Allah tutqan orazalarıñıznı qabul etsin🤲🏻

Нехай Аллаh прийме ваш піст та ваші дуа!
Кримськотатарська атмосфера у дні святкування Ораза байрам з обовʼязковою святковою кавою (крим. bayram qavesi), яку готують на великі релігійні свята Ораза та Курбан байрам 🌙
Шаміль Алядін (крим. Şamil Alâdin) знакова фігура кримськотатарської літератури. Він був відомим письменником, поетом, громадським діячем, та доклав чимало зусиль аби зберегти кримськотатарську культурну спадщину.

Завдяки невтомній праці багатьох людей таких як Шаміль Алядін, кримські татари змогли не лише не асимілюватися в Центральній Азії, а й зберегти власну національну ідентичність.

Раніше я вже писала невеличкий допис про цього письменника, а також рекомендувала його автобіографічну повість ”Я — ваш цар і бог” та роман “Запрошення на бенкет диявола”.

Нижче можете почитати його роман “Запрошення на бенкет диявола” кримськотатарською чи українською мовами.

📚 А придбати збірку його творів (і не тільки) можна тут 👉🏻 https://masterknyh.com.ua/tovary/knyhy/krym-ta-krymski-tatary/
Forwarded from Kitaphane
Шаміль_Алядін_Запрошення_на_бенкет_до_диявола_пер_Володимира_Даниленка.epub
468.7 KB
Шаміль Алядін "Запрошення на бенкет до диявола" (пер. Володимира Даниленка)
ePub
Selâm aleyküm!

Чудові новини, нарешті уряд затвердив використання нового правопису кримськотатарської мови 💙💛

Перехід кримськотатарської мови на латинську графіку почався ще з часів здобуття Україною незалежності.

І ось, в результаті масштабної роботи, яка тривала з 2023 року, затверджено правопис, який базується на алфавіті, затвердженому ще у вересні 2021 року, і передбачає використання латинської графіки, що відповідає сучасним мовним тенденціям та історичній традиції кримськотатарської мови.

Це надзвичайно важливий крок у збереженні мови корінного народу Криму кримських татар!

#qırımtatartili
До 1928 року кримські татари використовували арабську вʼязь, яка на мою думку дуже красива, а з 1928 по 1939 рік вже латинську графіку.

З 1939 року радянська влада перевела кримськотатарську мову на кирилицю на підставі того, що латиниця “не забезпечувала умов зближення з культурою великого російського народу”, а по факту намагалися зробити все під одну копірку, щоб стандартизувати мови інших народів під російський алфавіт. На мою думку, це було зроблено для того аби інші народи швидше русифікувалися і були відокремлені від західного світу, так би мовити єдина радянська алфавітна екосистема.

Відповідно латинську абетку радянська влада заборонила.

Кирилиця не передає особливості кримськотатарської мови, зокрема її звуковий склад, орфографію. В кирилиці немає букв які б передавали справжні звуки кримськотатарської мови. Крім того, часто використовуючи кирилицю люди попросту вимовляють словʼянські звуки і таким чином кримськотатарська мова втрачає своє автентичне звучання.

Латиниця чудово адаптована до кримськотатарської мови, і великим плюсом є вихід з пострадянського/російського простору.

З середини 1990-х почався перехід на латиницю, проте з 2014 року в Криму латиниця де-факто перебуває під забороною, а в школах часто кримськотатарську не вивчають.

#qırımtatartili