издательство shell(f)
1.23K subscribers
177 photos
1 video
76 links
digital и small press издательство
https://shellf-publishing.com

бот-магазин: @publishellf_bot
Download Telegram
Друзья! Сегодняшние новости про Фаланстер, наверное, Вас не обрадовали (ну или не нужно дальше читать). За каких-то без малого 23 года работы мы бывали в разных передрягах: нас сжигали, топили (и не только вешние воды), обвиняли, порицали, агитировали, привлекали и многое еще что. Мы и сами, по правде говоря, не всегда были на высоте: хамили, снобировали вас и коллег, задирали нос! Хочется пообещать, что теперь уж точно такого не будет, но остережемся!

Надеемся, что все останется, как и прежде! Мы, пока можем, будем продолжать работать себе и вам на радость. Потому что общаться с вами и книгами — радость! Закрываться мы не планируем. А счета на бусти и патреоне у нас нет и не было никогда. ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ МОШЕННИКОВ!!!!

Если серьезно, то и сумма для нас нешуточная. Но наценку постараемся не поднимать, придумаем что-нибудь!

Следите за новостями! Слово очень трудно убить.

Б.К.
27😭13
три бумажные книги издательства уже можно купить в

Амстердаме Pegasus uitgeverij en boekhandel
Берлине Babel Books Berlin и Children of Gutenberg
Сан-Франциско Globus Books
Стамбуле «Полторы комнаты»
Стокгольме Interbok

в скором будущем в продаже появятся и другие книги издательства

⭐️если вы книжный магазин и хотите продавать наши книги, напишите, пожалуйста, в Interbok: info@interbok.se

(а также наши книги в формате EPUB всегда можно купить в боте-магазине издательства @publishellf_bot и читать в любой точке мира 👀)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
530
Forwarded from Мамлыга WB
На третьей страницы книжечки «Набережная реки Фонтанки, четная сторона», Лайма Андерсон вскользь упоминает цитату из «Опытов любви» Алена де Боттона: love is a skill, not just an enthusiasm. Если бы у этого дебюта был эпиграф, эта цитата пришлась бы как нельзя лучше.

Вообще, в бесконечных и унылых спорах об автофикшене (факт — он пришел, он стал частью литературы, он с нами навсегда, никто с этим ничего не сможет сделать), как будто не так много говорится о разнообразии его форм (многим он кажется однообразным сам по себе, я думаю, что это не так). В отличие от «традиционного европейского/американского романа» или от автобиографии/биографии, автофикшен может быть почти любым — стройным и нестройным, линейным и нелинейным, единым полотном или сотнями фрагментов, с поэтическими вставками, диалогами по ролям, точками, списками, пропусками, с чем угодно. Главное — это проницаемая грань между автором и повествователем, это почти-совпадение или предполагаемое почти-совпадение (за счет имени или фактов биографии, описания внешности и тд). Автофикшен — направление (помимо литературы — в комиксе, визуальных искусствах, театре, кино), которое воспроизводит («художественными средствами») «я» рассказчика, рассказывает в случае романа о его трансформации или формировании. Именно поэтому он может быть настолько разным, в том числе формально, насколько разные каждое «я».

Что в таком случае нам здесь достается от книги в традиционном смысле и от самой прозы?

Две простые, базовые вещи:
— сама обложка книги (ну, или границы файла) по своему факту соединяющие то, что под ней, в некоторое единство;
— порядок чтения, принятый в языке, на русском — слева направо, страничка за страничкой.

Кому-то это может показаться немногим, даже испугать — а как же сюжет и/или метасюжет, герои и героини, философская концепция и архетипы, структуры с отсылками, знаки и ореол? Что же делать, без всего этого, или когда все это не укладывается в картину мира? Если этот опыт пугает, фоустрирует или вы пробовали и не понравилось и пока нет охоты — пойти почитать другие прекрасные книги, которых, слава богу, на этом языке ещё можно найти. Мне же интересно каждое «я», с которым удалось соприкоснуться (хотя для этого и нужны какие-то отдельные силы) — возможно поэтому я и взял в руки «Набережную реки Фонтанки». Чтение — тоже навык, и бывает полезно об этом вспомнить.

Под обложкой (словно на петербургскую комнату навели черновичок, используемый как тестер для дырокола) — несколько прозаических (но не только) опытов Андерсон: об обретении любви и ее выгорании на итальянском солнце, о чувстве дома, умении его создавать, об утрате дома, и навыке его воссоздания, о путешествиях и эмиграции, об отце и матери, о Москве (чуть-чуть, город родителей) и Петербурге (обретенное счастье, своё-своё), с его садами (Таврический), архитектурой, пекарнями, людьми. Это очень личные тексты, хотя среди них иногда и проглядывают те, что хорошо известны:

«Моё отсутствие в Петербурге или Москве заметно только тем, кто любит меня, — таких людей немного. Всем остальным живущим в этих городах оно неизвестно и потому не мешает»

Мне это напомнило «Из людей, забывших меня, можно составить город» поэта-эмигранта. Или — верстка с врезками-описаниями или списком по полям напомнила «Аргонавтов» Мегги Нельсон, где героиня была занята пересобиранием своего «я», как героиня «Набережной» — этим же параллельно со сборами чемоданов.

Вообще, в этой книге много всего любопытного, хотя она совсем крошка. Мне было интересно вглядываться в детали и чувствовать их отражения в моей собственной жизни (к слову о том, почему тренд коротких видео на «Это было в России, значит было давно» был популярен по обе стороны границы). Но сказать здесь я хочу о другом.

Критика миллениальской прозы часто приравнивает её и «литературу травмы», часто — при помощи обесценивания (ну харэ мусолить, надоели, где же большие модели, большие события и тд, эгоцентричные какие-то люди), хотя это приравнивание само по себе притянуто за уши.
21👍8
Forwarded from Мамлыга WB
Да, это поколение, которое всерьез попыталось концептуально проработать свои собственные травмы и то, что было принято ими как наследство. Но важно, что эта проработка — это большой интеллектуальный, эмоциональный, если хотите духовный, труд. Это очень трудолюбивое поколение в целом, которому всерьез нравится и нравилось работать ради улучшения этого мира. И в общем, Андерсон, вскользь, не прямо, не явно, штрих-пунктирно, нарисовала нам образ героини-трудяги, которую я опознаю в своих подругах и друзьях. Она потрудилась подумать, потрудилась (несколько раз) создать себе дом, она трудилась над отношениями и над собой собой. Вот почему этот эпиграф был бы здесь кстати. Это труд без отрицательной коннотации «раба на галерах», а наоборот как некоторой ценности, той, что помогает выживать и жить. Труд и опыт, которые переходят в навык (skill), даже если этот навык — любить. А может, особенно, если этот навык — любить.
30😍7
Forwarded from белая птица
Думать о бесконечности и смерти: Динара Расулева “Травмагочи”

Героиня, Диляра, живёт в мистически-футуристическом Берлине, работает помощницей смерти (надо вовремя являться к тем, кто должен умереть). Специфика работы такая, что память о предыдущей жизни у неё стёрта. Но она начинает вспоминать – или сочинять?

Татарский язык. Бабушка-шептуха. Как умирала мама. Как умирал папа. Квартира. Еда.

В мистически-футуристическом Берлине есть психоактивные шоколадки из картошки, киборги-йогини, групповая психотерапия, потусторонний интеллект, костюмы из человеческой кожи. Травмы вылупляется из тебя, как яйца из курицы, в специальный мешок.

Это, конечно, если получится их полностью проработать.

Есть героиня, и есть наблюдающая за ней “я”: то ли авторка, то ли та самая наблюдающая часть сознания, но чем больше вспоминает героиня, тем больше эти две повествовательницы мерцают, сливаются, замещают друг друга. Мне нравится совмещение этих двух повествований, нравятся стихи, нравятся слова и предложения на татарском, которые я стараюсь прочитывать про себя, хоть и не знаю точно, как всё произносить (но они звучат у меня в голове динариным голосом после нашей лаборатории).

Книга-пристальный взгляд в родителей, в смерть, в себя. Книга-вопрос: возможно ли обрести цельность, когда мы так раздроблены всем, что с нами уже произошло?

у тебя есть во рту звук, который ты знаешь с детства, но больше не используешь

#marygoesbooks
12
на следующей неделе идем в гости в Лабораторию.mag ❤️
Forwarded from wlag ru
🐚 shell(f) summer / коммунальная библиотека в баре => книжный клуб => писательская мастерская => издательство

продолжаем цикл бесед с издательницами, редакторками и другими актор:ками литературной индустрии. на очереди shell(f) — диджитал и смолл-пресс издательство с экстра-спешл вниманием к кросс-жанру и автофикшну.

на встрече мы поговорим с издательницами и редакторками Лаймой Андерсон и Ирой Юрьевой об их книгах и планах. как создать клевый литературный проект? какие рукописи они ищут и чем руководствуются при отборе? диджитал и/или бумага? а также автофикшн, специфика работы с гибридными текстами, сообщничество, верстка и вайбы. 

Лайма Андерсон — писательница («Набережная реки Фонтанки, четная сторона»), издательница shell(f), редакторка и со-основательница и кураторка коммунальной библиотеки и писательских воркшопов shell(f) в Белграде.

Ира Юрьева — издательница, книжная продюсерка, писательский коуч, со-основательница и кураторка коммунальной библиотеки shell(f) в Белграде, авторка телеграм-канала «Вестник динозавра на Балканах».

🐚 29 июля, 19:30 по мск, зум
🐚 регистрация на Boosty
18
Тюремные коты, знаменитые писатели и не только автофикшн. Книги тамиздата и писателей русскоязычного зарубежья: первая половина 2025 года

В потоке русскоязычных новинок, изданных за рубежом, Ульяна Яковлева выбрала для слов_вне_себя книги, по которым неплохо видно, как живёт литература вне привычных институциональных и географических рамок. В первой части обзора — 9 книг, которые можно объединить тегом #не_только_автофикшн. Спектр широк: от Дмитрия Быкова до Динары Расулевой.

А здесь мы опубликовали отрывок из книги “Травмагочи” Динары Расулевой

#тексты
#книги
#новинки
#подборка
#рецензии
#отрывки
13
6 августа в 19:00 по Санкт-Петербургу проведем совместно со @smolnybb онлайн-перезентацию книги Ларисы Муравьевой «Написано в Западном Берлине»

участие во встрече бесплатное, обязательная регистрация – по ссылке

до встречи! *️⃣
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥16🔥7
Forwarded from a m n e s i a
Катя Крылова
«Одиночества нет, ждите»


В самом начале книги читателя бережно предупреждают, что текст содержит деликатный материал, и просят оценить своё состояние. Меня таким не испугать, я люблю находить красоту в сложном. А на 34-й странице текст бьёт меня в живот, где прячутся фантомы прошлого. Тогда я возвращаюсь в начало и перечитываю первые страницы. Второй раз уже не так больно.

Катин текст умный, как и сама Катя. В нём столько слоёв, сколько деревьев в лесу. Каждый читатель находит свой фрагмент и долго обнимает его. После 34-й страницы текст наполняет меня текучими предложениями, образами, метафорами и знакомыми именами, но время от времени резко, одной фразой «заливается в желудок солёной водой, грязью и обрывками медуз». Жёлтым цветом я выделяю цитаты и перечитываю их, чтобы лучше запомнить.

Как только слезы полились из глаз, я уже не могла сдерживать накопленную за смену боль. Девочка обняла меня и погладила по спине. Тогда мне стало еще хуже — я не заслуживала доброты.
— Плохо твое дело! По-видимому, у тебя образовалась душа, — прохрипел алконост с центральной мозаики.


В главе «Малогабаритка» есть сцена, переполненная счастьем. Тут текст похож на тёплое дыхание домашней коровы, мои очки запотевают и я представляю то, что не могу вспомнить. В последнее время быть счастливым хочется при любой возможности.

Гостей не было только зимой. Мы оставались вдвоем, мама расслаблялась, и мы просто веселились, катались с горки на картоне и наперегонки бежали домой. В лифте мы корчились в дурацких позах, чтобы не описаться и, глядя друг на друга, надрывались от смеха.


Моя любимая глава — «Дисконты». Потому что после неё мне захотелось обнять мою маму, сделать вместе что-то значимое. Например, найти такое дерево, которое можно обхватить вдвоём и только самые кончики наших пальцев слегка коснуться друг друга. И так стоять без движения.

Следуя за концепцией Лэнг, которую Катя цитирует в книге, о важности того, где мы храним свои травмы, я верю, что художественный текст — лучшее для этого место. Здесь мы встречаемся с собой и другими. А где есть встречи, там нет одиночества. В книгу мы приходим по собственной воле и, если в самом начале делаем выбор «читать», то и не остановиться уже.
25
Forwarded from wlag ru
👾Травмагочи👾

Публикуем начало романа «Травмагочи» — его героиня Диляра живет в параллельном Берлине, работает заместительницей смерти и пытается вернуть свое прошлое. Через сны и групповой психоанализ она подбирается к своей, стертой по рабочему контракту, памяти, и не имея возможности вспомнить всё, решает написать её сама как роман. Придуманное прошлое вытесняет берлинское настоящее с робото-йогой, говорящими пельменями, потусторонним интеллектом и одеждой из плачущей человеческой кожи. Диляра понимает, что пути назад нет, когда случайно заговаривает на незнакомом, но кажущемся таким родным, языке.

Нужно ехать через весь город на запад к молодой учительнице физкультуры, которая в пять вечера умрёт от инсульта. Далеко, поморщилась, но плечами расслабилась и поставила чайник.


Динара Расулева – татарская поэт_ка, писательница, художница, родилась в Казани, живёт в Берлине. Пишет мультилингвальную конфессиональную и экспериментальную поэзию и прозу на русском, татарском, английском, немецком. В 2022 в издательстве Бабель вышла книга «Су». С 2016 года занимается перформативной поэзией. С 2020 ведет мастерскую-лабораторию по фем-письму для иммигранток*, с 2022 – мастерскую по письму на родном забытом языке TEL:L. С 2022 в проекте Lostlingual исследует потерю родного языка и его возвращение с помощью экспериментальной поэзии.

👾Читать фрагмент в «Лаборатория.Mag»
👾Приобрести книгу на сайте издательства shell(f)
👾 Вместе с Динарой поупражняться в письме на забытом языке в Boosty
13
Подкаст о поп-культуре и феминизме «Девушки в огне» и издательство shell(f) дарят книгу Лаймы Андерсон «Набережная реки Фонтанки, чётная сторона» 📖

Вы можете послушать разговор с Лаймой в новом эпизоде «Девушек в огне»: она подробно рассказала про свой опыт написания автофикшена, про запуск издательства и про то, как видит место женщин в современной литературе. Эпизод выйдет на всех платформах 1 августа, а прямо сейчас доступен по подписке. Слушайте подкаст и забирайте книгу!

Чтобы принять участие в розыгрыше, нужно сделать два простых действия:
1) Подписаться на каналы подкаста и издательства
2) Нажать кнопку «Участвую» под этим постом

8 августа в 18:00 с помощью бота-рандомайзера мы выберем двух победителей, которым достанется одна электронная и одна бумажная книга (отправим её по России или Европе) 📦
14🔥12
предзаказ на книгу «(Не)вовремя мама» Натальи Авдеевой открыт до 04.08.2025, оформить его можно в магазине-боте издательства: @publishellf_bot

а мы вовсю готовим файлы!
12
Forwarded from Olya is typing
вишлист предзаказов следующий:

переиздание «Тело» Бакуниной,
надеюсь в этот раз не пропустить до того как тираж закончится

новый Джорджо Агамбен,
моя икона философского стиля тут без комментариев

дебют Натальи Авдеевой, текст о материнстве, жду со страшной силой
16
привет!

мы работаем 7 месяцев! за это время мы издали 5 книг (7 в уме — в августе выпустим еще 2 новинки), провели 2 онлайн- и 4 офлайн-презентации, напечатали микро-тиражи первых новинок и придумали и сделали 3 сезона онлайн-книжного клуба. мы продолжаем выбирать книги для издательского портфеля, редактировать законченные рукописи и готовить тексты к публикации. чтобы не останавливаться и работать в таком темпе дальше нам необходима ваша поддержка, поэтому мы запускаем подписку!

в магазине-боте издательства @publishellf_bot вы можете купить себе или в подарок подписку на 7 новинок, которые выйдут в формате EPUB осенью 2025-го и зимой–весной 2026 года. среди них тексты Кристины Ятковской, Алины Моисеевой, Марии Тезиной и других писател:ьниц — мы будем рассказывать о них и датах выхода в своих соцсетях 🤩

также вы можете купить сразу 14 книг издательства: 7 вышедших и 7 готовящихся. мы пришлем файлы в формате EPUB первых 7 книг на почту в августе 2025 года, сразу после выхода книги Анны Фишман «День за днем». следующие книги будем высылать по мере готовности 🤩

если вы хотите поддержать работу издательства, не покупая книги, можно задонатить нам рубли или евро

покупая подписку или делая перевод, вы поддерживаете издательство еще до публикации. это важно для нас, как независимого проекта, позволяет нам работать, не сбавляя оборотов, и покрывать расходы на гонорары авторк:ам, дизайнеркам, верстальщицам и корректорке. спасибо вам за эту поддержку, она бесценна 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
51💋10👍4🔥3