Sweetmeats
конфеты, леденцы, засахаренные фрукты, цукаты
I took her to the marketplace and bought sweetmeats and fruits. - Отоваривались на рынке, покупали цукаты и фрукты.
Do you like eating sweetmeats?
#pro_фразы
конфеты, леденцы, засахаренные фрукты, цукаты
I took her to the marketplace and bought sweetmeats and fruits. - Отоваривались на рынке, покупали цукаты и фрукты.
Do you like eating sweetmeats?
#pro_фразы
❤3👍3
🤪Fool around
Дурачиться; валять дурака; пошалить; заигрывать; целоваться
I came to the department store to work, not to fool around. - Я пришла работать в торговый центр, а не дурачиться.
We're not here to fool around - Мы здесь не для того, чтобы валять дурака.
#pro_фразовыйглагол
Дурачиться; валять дурака; пошалить; заигрывать; целоваться
I came to the department store to work, not to fool around. - Я пришла работать в торговый центр, а не дурачиться.
We're not here to fool around - Мы здесь не для того, чтобы валять дурака.
#pro_фразовыйглагол
👍6
📚You can’t judge a book by its cover
внешность обманчива / не суди о книге по ее обложке (а человека по одежке)
Русским эквивалентом этого выражения может быть - встречают по одежке, а провожают по уму.
Fortunately, one of the valuable lessons my parents taught me was never to judge a book by its cover - К счастью, родители научили меня одной из самых важных вещей: встречают по одежке, а провожают по уму
If I'd judged a book by it's cover, I'd never have married the love of my life - Если бы я судил только по внешности, то никогда не женился бы на любви всей своей жизни
#pro_идиомы
внешность обманчива / не суди о книге по ее обложке (а человека по одежке)
Русским эквивалентом этого выражения может быть - встречают по одежке, а провожают по уму.
Fortunately, one of the valuable lessons my parents taught me was never to judge a book by its cover - К счастью, родители научили меня одной из самых важных вещей: встречают по одежке, а провожают по уму
If I'd judged a book by it's cover, I'd never have married the love of my life - Если бы я судил только по внешности, то никогда не женился бы на любви всей своей жизни
#pro_идиомы
❤3👍2
Дайджест недели ✨
• что значит 411 в сленге
• как сказать «цукаты» на английском
• «заигрывать; дурачиться; валять дурака»
• пост про крутую фразу «hustle»
• идиома «встречают по одежке» на английском
Have a nice day guys ❤️
• что значит 411 в сленге
• как сказать «цукаты» на английском
• «заигрывать; дурачиться; валять дурака»
• пост про крутую фразу «hustle»
• идиома «встречают по одежке» на английском
Have a nice day guys ❤️
❤2🥰2
Какой из вариантов правильный перевод слова «хвастаться»?
Anonymous Poll
18%
Brag
28%
Show off
15%
Boast
39%
Все варианты верны
Как сказать на английском «хвастаться»?
В английском существует несколько способов, чтобы сказать «хвастаться», мы же разберем 2 из них.
Хвастаться; хвалиться
когда человек излишне хвалит свои достижения и вещи, хочет произвести впечатление. То есть это больше про разговоры
So did you call just to brag? - Так ты позвонил только для того, чтобы похвастаться?
Not to brag, but I'm a pretty good skater. - Не хочу хвастаться, но я неплохо катаюсь.
В английском существует несколько способов, чтобы сказать «хвастаться», мы же разберем 2 из них.
• Brag Хвастаться; хвалиться
когда человек излишне хвалит свои достижения и вещи, хочет произвести впечатление. То есть это больше про разговоры
So did you call just to brag? - Так ты позвонил только для того, чтобы похвастаться?
Not to brag, but I'm a pretty good skater. - Не хочу хвастаться, но я неплохо катаюсь.
• Show off Красоваться; выпендриваться
обычно подразумевает, что кто-то пытается произвести впечатление на других, демонстрируя свои способности, вещи или достижения
She was wearing a flashy, expensive outfit just to show off to her friends. - Она была одета в кричащий, дорогой наряд, чтобы покрасоваться перед друзьями.
Too many young people waste money on things they don't need - simply to show off to their friends or on social media. - Слишком много молодых людей тратят деньги на вещи, которые им не нужны - просто чтобы похвастаться перед друзьями или в социальных сетях.
Give a credit
отдать должное
You had to give him credit, Doc had brains... — Надо отдать доку должное: у него хорошая голова...
#pro_фразы
отдать должное
You had to give him credit, Doc had brains... — Надо отдать доку должное: у него хорошая голова...
#pro_фразы
❤6
Find a sweet spot
Найти золотую середину,найти баланс
Remember to find a sweet spot between visual appeal and usability …- Найдите баланс между привлекательными визуальными эффектами и удобством использования…
#pro_фразы
Найти золотую середину,найти баланс
Remember to find a sweet spot between visual appeal and usability …- Найдите баланс между привлекательными визуальными эффектами и удобством использования…
#pro_фразы
❤4👍2
Second wind
Второе дыхание
He got his second wind and ran on. - У него открылось второе дыхание, и он побежал дальше.
However, in recent days, the movement in many instruments has noticeably intensified, as if they have found a second wind…- Однако,в последние дни движение во многих инструментах заметно активизировалось, словно они обрели второе дыхание…
#pro_фразы
Второе дыхание
He got his second wind and ran on. - У него открылось второе дыхание, и он побежал дальше.
However, in recent days, the movement in many instruments has noticeably intensified, as if they have found a second wind…- Однако,в последние дни движение во многих инструментах заметно активизировалось, словно они обрели второе дыхание…
#pro_фразы
🔥3👍2