Pravilavkarmane | Русский язык
575 subscribers
136 photos
13 videos
49 links
Заметки о языке в кармане — носи их всегда с собой!
Редакторка, Gramotная эсэмэмщица, РАНовка, филологиня (самое бесячее слово подчеркнуть). Нельзяграм: @pravilavkarmane.
По всем вопросам писать на pravilavkarmane@yandex.ru
Download Telegram
Международный день грамотности подходит к концу, но вы ещё успеваете поздравить своих грамотных друзей. Ну и самое время вспомнить слова, в которых суперчасто допускают ошибки. Сегодня под филологический прицел попали кафе.

Как же приятно, когда в руках оказывается меню не только красивое, но и грамотное. Но не все заведения этим могут похвастаться, будем честны. (А обращают внимание на это не только филологи.) Поэтому что? Ставим лайк и запоминаем. ☕️

pravilavkarmane
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
218🍾4🤩3👍2🤔2🔥1😍1
Вы выудили из словаря иностранных слов слово «эгоизм» и угощаете им меня в каждом письме. Назовите этим словом Вашу собачку.

Эти строки написал Антон Чехов в письме Ларисе Мизиновой в 1893 году. А кажется, что принадлежат они перу современного интернет-пользователя. 🙂

Можно как угодно относиться к новым словам, но словарный состав всё равно будет изменяться и пополняться. Когда-то мы не были знакомы и со словом «ерунда»… Николай Лесков в романе «Соборяне» посвящает ему такой кусочек:
— А мне так теперь что хочешь говори, всё ерунда.
— Ну вот опять.
— Что такое?
— Да что ты еще за пакостное слово сейчас сказал?
— Ерунда-с!
— Тьфу, мерзость!
— Чем-с?... все литераты употребляют.
— Ну, им и книги в руки: пусть их и сидят с своею «герундой», а нам с тобой на что эту герунду заимствовать, когда с нас и своей русской чепухи довольно?


Лесков объяснял происхождение «ерунды» немецким hier und da («здесь и там»). Этимологи склоняются к версии, что связано оно с латинским gerundium: учащиеся, изучающие латынь в русских семинариях, столкнулись со словом «герундий» (это грамматическая форма), но его передали по-своему.

Однако В. В. Виноградов с этой версией не согласен (хотя свою всё же не выдвигает). Лингвист пишет о том, что первоначальным значением слова в литературном употреблении было «дрянь», и приводит слова Белинского: «Не знаю, писал ли я вам, что Достоевский написал повесть «Хозяйка», ерунда страшная».

Слово прямо загадочное. К нему обращаются многие авторы, но везде либо «этимология до конца не ясна», либо «это всё семинаристы». Но factum est factum: «ерунда» известна нам как минимум со времён Николая Некрасова и никуда из речи не делась. А вот синонимичные «нетунавина» и «нисенитница» остались только в памяти устойчивых оборотов.

#правилавкармане #этимология #русскийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
134😁3👍2❤‍🔥1🔥1
Я (не)доварила макароны (не довела до состояния готовности)
Anonymous Quiz
65%
Слитно
35%
Раздельно
15🤔1🌭1
Лилия (не)дописала пост (не захотела, не смогла и т. д.)
Anonymous Quiz
89%
Раздельно
11%
Слитно
5🔥2
(Не)доварила макароны…

Так мог бы начаться остросюжетный роман. Но сегодня мы всего лишь вспоминаем, как пишутся подобные глаголы.

🤔 Вы уже увидели правильный ответ в опросе. Но почему так хочется написать НЕ раздельно? Всё дело в правиле, которое со школы помнят абсолютно все: НЕ с глаголами пишется раздельно. Но есть глаголы, в которых выделяется приставка НЕДО-. Она придает глаголу дополнительное значение «не успеть в жизни завершить, воплотить, сделать», указывает на неполноту действия:
недолюбила,
недочитал хороших книг,
недоварила рис
(не довела до готовности).

Такие глаголы отличаются от глаголов с частицей НЕ, которые обозначают не доведённое до конца действие:
не досмотрели сериал (то есть не смогли досмотреть),
не доварила рис (не смогла, не успела это сделать),
не довязала свитер.

Когда речь заходит о глаголах с приставкой НЕДО-, я всегда вспоминаю предложение из Тотального диктанта 2020 года, с которым многие не справились: Для того чтобы проникнуть в эту пещеру, у Кости недоставало ни сил, ни возможностей, ни средств.
Но запомнить просто: НЕДО- указывает на недостаточность по сравнению с нормой. Например, макароны лучше недоварить (то есть достигнуть результата, сварить макароны, но это будет не соответствовать норме).

#правилавкармане #орфография
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2🔥106👍4👌2👾2🙈1
Сегодня у меня день рождения. А ещё в этот день родился Михаил #Лермонтов, поэтому сегодня говорим про писателя и… моду.

Если мы обратимся к произведениям Михаила Юрьевича сейчас, то, кажется, поймём всё (ну или почти всё), а в школьные годы… некоторые слова были покрыты пеленой загадочности. Читаем, например, «Героя нашего времени»:
Я стоял сзади одной толстой дамы, осенённой розовыми перьями; пышность её платья напоминала времена фижм, а пестрота её негладкой кожи — счастливую эпоху мушек из чёрной тафты.


Допустим, с тафтой всё понятно: это тонкая глянцевая ткань (от персидского tāftä ‘ткань’). А что такое «мушка» и «фижма»?

Мушкой называют не только выступ на огнестрельном оружии для прицеливания. Это ещё и кружочек из чёрного бархата, тафты и т. д., который крепился на лицо, шею, грудь как имитация родинки. Происходит слово от французского mouche (‘муха’). Мушки были распространены в XVII—XVIII веках у аристократии. И знаете что? Оказывается, расположение «родинки» могло рассказать чуть больше, чем мы думаем. Мушку у глаз носили роковые дамы, а возле рта — чувствительные натуры. После Великой французской революции носить такие псевдородинки перестали.

Что такое фижма, точно знают далеко не все. А это, между прочим, фальшивые бёдра (как говорили в Англии). Такое название носил широкий каркас в виде обруча, который вставляли под юбку у бёдер для придания пышности фигуры. А назывался он так потому, что изготавливался из китового уса (слово восходит к польскому fiszbin ‘китовый ус’). Каркасы были популярны у женщин в XVIII — начале XIX века. И конечно, фижмы были не просто предметом гардероба, но и служили инструментом флирта, как и мушки: колыхание «суперюбок» будоражило воображение. Носили их тоже только состоятельные особы, однако такие конструкции были неудобными и даже в какой-то степени опасными, и к началу XIX веку пышность окончательно вышла из моды.

#правилавкармане #историямоды
216🎉14😍5🕊1🦄1
Любите ли вы музыку так, как люблю её я? Даже если нет, уверена, вам будет интересно чуть больше узнать о рояле. 🎶

На уроке музыки всех учили, что «фортепиано» — forte (‘громко’) + piano (‘тихо’). А про рояль сейчас никто и не вспомнит, поэтому окунёмся-ка в историю.

#Рояль — крыловидное фортепиано — появился во Флоренции в начале 1700-х годов. Его создал итальянец Бартоломео Кристофори, который работал придворным клавесинным мастером. Он долгое время наблюдал, как играют уличные цимбалисты, и заметил, что удары мягкими колотушками по струнам создают выразительные звуки. Тогда он переделал конструкцию клавесина и создал на её основе новый механизм для извлечения звуков при помощи мягких молоточков. Благодаря этому стало возможным менять силу звучания при игре на инструменте (в клавесине из-за щипкового принципа это невозможно). Так появился инструмент, который назвали большим клавесином с тихим и громким звучанием (gravicembalo col piano e forte).

А почему рояль? Это слово было заимствовано из французского, где royal — ‘королевский’. Тут всё понятно: король в мире музыки! Интересно, что в XIX веке в Европе смастерили две модели фортепьяно: royal — ‘королевский’ и imperial — ‘императорский’; вторая популярной так и не стала, а первая сразу же завоевала любовь и признание. Её название стало нарицательным для всех похожих клавишных инструментов — роялей.

#правилавкармане #музыка #этимология
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
213👏7👍4🆒3🔥1💅1
Чтоб интеллектуально подпитаться, можно почитать каналы в «Телеграме». А можно взять в руки словарь. Проверьте, правильно ли вы пишете эти слова?

#правилавкармане #орфография
3👍84🔥32🍓1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
9🔥72🥰1
Сегодня отмечается День словаря. И самое время поговорить об изменениях, которые претерпели некоторые слова, вошедшие в словари.

Пару лет назад я писала о слове альпака. Рекомендации словарей были следующие: существительное не склоняем, ударением ставим на последний слог. Что сейчас? Слово склоняется, ударение падает на второй слог, причём теперь возможны варианты:
альпака (ж. р.),
альпак (м. р.).

Со словом фудкорт тоже произошли метаморфозы. (Телефон, кстати, упорно исправляет на фуд-корт.) Раньше орфографический словарь предлагал вариант через дефис, сейчас есть только фудкорт. И желание что-то изменить не просто так возникло в умах орфографистов: заимствованные слова с дефисом зачастую тянутся к слитному написанию. К примеру, раньше мы писали прейс-курант, беф-строганов, а сейчас эти варианты заставляют наши глаза округлиться.

Изменения коснулись и имён собственных. Несмотря на то что рекомендация писать оглу и оглы с предшествующим именем собственным раздельно появилась на «Академосе» не вчера, дефис можно найти и в недавно изданных книгах. Объясняется это в том числе и тем, что и пишущие, и редактирующие ориентируются на старые рекомендации. Меня заглянуть в словарь подтолкнула работа над историческим романом. Верно будет: Сулейман оглы, Тугай Керим оглу.

Если вы не так давно открыли для себя написание какого-то слова, можете поделиться в комментариях. ✍️

#правилавкармане #грамматика #орфография #русскийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2🔥159👏5🥰4
Вы знаете, в каком городе находится самый длинный пешеходный мост в России? В Киржаче! Вы тоже захотели его увидеть? А я захотела. Приехала я туда и, только ступив на мост, увидела… буквицу. 😕 Буквица — это искажённый вариант кириллицы. Распознать её легко: чаще всего она представлена в виде квадрата 7 на 7.

Задумка у арт-объекта прекрасная, но получилось как получилось. И самое интересное: в тексте написано, что в классической кириллице 43 буквы (что верно), на билборде квадрат из 49 букв, а на поляне красуется 10 «утерянных букв». Что-то тут вообще не сходится…

✍️ Раз уж зашла речь про кириллицу, напомню, что она представляет собой греко-византийский устав — унциал, который был дополнен буквами глаголицы. Глаголические буквы появились в нём для передачи звуков, которые не имели прямых соответствий в греческом языке.

А ещё цифры тоже изображали при помощи букв: «а» — это 1, «в» — это 2 и т. д. У некоторых букв (например «б») не было числовых значений: они обозначали звук, которого не было в греческом языке. Какие-то буквы обозначали один и тот же звук, но разные числа. Так, «и» обозначала 8, а «i» — 10 («восьмеричное и» и «десятиричное i»).

Но вернёмся к букве «б». В кириллицу большая часть букв попала из греческого алфавита. И возникает вопрос: если α — альфа, то почему β — бета? Почему такое сходство с буквой «в»? Дело в том, что звук, который обозначался β в греческом, по прошествии времени изменился. Звук [б] стал звуком [в], а буква β (бета) стала называться «вита». У славян было два разных звука, и [б], и [в], значит, в кириллический алфавит должно было попасть две буквы. Так и получилось: видоизменённая греческая β (только с разомкнутой верхушкой) превратилась в ещё одну букву — «б» (буки). Собственно, поэтому мы имеем не альфабет, а алфавит.

Есть даже один анекдот на эту тему:
После яростных дискуссий, как читать «бету» и «эту», было найдено стихотворение Гесиода о стаде баранов, спускающихся с гор. Блеянье баранов, переданное буквами «бета» и «эта», положило конец спорам, потому что даже во времена Гесиода бараны не могли кричать «ви».


А киржачский фейк, я надеюсь, когда-нибудь уберут.

#правилавкармане #русскийязык #кириллица
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🔥963👏2
Последнее время только и разговоров… что о словах. Вчера мы рассказали о зумере — слове года — 2025 по версии Грамоты, сегодня — о зажировке (слово вошло в словарь Грамоты). Я не буду спрашивать, какое слово стало главным в этом году для вас, но мне стало интересно: какие слова вас удивляют каждый раз, когда вы их видите?

В моём арсенале несколько таких слов, например заподлицо и стремглав. Ну бывает же такое: смотришь на слово (очень долго смотришь) и складывается впечатление, что означает оно совершенно другое. А если вы думаете, что слова, которые я вспомнила, давно отправились в утиль, то поспешу вас разуверить: в недавнем диалоге с сотрудником магазина я услышала заподлицо раза три. В словарях говорится, что пришло слово, вероятно, из профессионального жаргона: сначала его употребляли только портные, а потом оно перекочевало и в не слишком профессиональную речь. Его значение — ‘на одном уровне с какой-либо поверхностью’.

А стремглав слишком неопытный читатель вообще может принять за деепричастие. Но это наречие со значением ‘очень быстро’, и в речи его прекрасно заменяет наречие стремительно. У слова стремглав есть и устаревшее значение — ‘вниз головой (о падении)’. Слово, пришедшее из старославянского, образовалось при помощи сращения стрьмъ ‘вниз’ и главою ‘головою’. Да, и у однокоренного стремиться также изначально было значение ‘низвергаться’.

#правилавкармане #русскийязык #словогода
2🔥12👍542👏1