PRAGMEMA
1.64K subscribers
1.52K photos
8 videos
11 files
1.22K links
И в любом случае мы распознаем только то, что о т л и ч а е м. А отличаем мы только то, что научились отличать. Мы отличаем посредством «третьих вещей», «органов претворения», как это определил Мамардашвили.
Download Telegram
👍7
#смотреть #видео #лекция #наталья_герасимова

Доклад литературоведа и фольклориста Натальи Михайловны Герасимовой " -Ой! - Что с тобой?", или О страхе любви" / в рамках международной научно-практической конференции "Языки страха: женские и мужские стратегии поведения", 2003 г. /

>>> https://youtu.be/hx9TMjHYav8
👍2
#событие #декабрьские_чтения

Дорогие друзья! У нас несколько сообщений по поводу сегодняшнего события:

У Светланы Адоньевой поменялась тема доклада: "Что скрывают цветы и шары: о странностях современной свадьбы"
Очные места закончились, заявку закрываем!
Всех слушателей ждем в прямом эфире на нашем канале в 16:00 ч.

/ подписывайтесь на канал по ссылке

До встречи!
👍12
#событие

Дорогие друзья! Благодарим всех, кто вчера был с нами на Чтениях: участников, далеких и близких, очных слушателей и тех, кто присоединился к стриму на нашем канале.

Запись вчарашней встречи можно посмотреть по ссылке
15
#читать #чтение #статья #наталья_герасимова

Все знают, что означает слово «сказка», но не понимают, например, таких вещей: почему сказки надо рассказывать детям? Или почему их надо рассказывать детям на ночь? Или почему их вообще надо рассказывать, а не читать?

Нет ничего сложнее, чем объяснять простые вещи: что такое вода, что такое воздух, что такое сказка. Потому что все про это знают. Все знают, что для того, чтобы сказка состоялась, нужен персонаж, который бы ее рассказал. И обязательно нужна аудитория, которой эта сказка рассказывается. Можно представить себе человека, который сидит и причитает сам себе или поет себе. Но невозможно, исключительно сложно представить себе человека, который бы рассказывал сказку сам себе.

Мой доклад посвящен как раз вопросам, которые кажутся такими простыми: что такое сказка? Зачем она рассказывается? Почему сказка есть сказка?

// Ч И Т. далее ст. Н.М. Герасимовой "Сказка как речевая деятельность"
👍8
#книги

Дорогие друзья!

📚 Приходите за книгами (по издательской цене)!

📚 Как обычно, в четверг (то есть сегодня), мы ждем вас с 13:00 ч. до 16:00 ч. у нас в офисе по адресу наб. Макарова, дом 16/2.

📚 о наших К Н И Г А Х подробно тут
👍3
#материнство #кормление_грудью

А возьми вот,это...там...сметанку. Сметанку положь в чашечку. Возьми ножик, вот так вот, и крести. <Крестит острием ножа, наклонившись над чашкой со сметаной.> Если... Давай запишом это. От грудника. «Иду я благословясь, иду я перекрестясь, в чистоё полё. В чистом поле поле бежат реки, озёра, ключевая водица. Не задярживается ни за пеньё, ни за кореньё, ни за синее каменьё. Так бы у раба Марии, там хоть, ну хоть твое имя, у раба Светы не задярживалось бы в пупышках молочко, расходилось, растекалось по родничкам. Во веки веков». Надо прочитать девять раз это жо. Девять раз. <...> Вот когда будёшь на сметанку, девять раз прочи-тай. Я дак, память сразу была худая. Мне тожо ведь научили. Дак я спички откладывала, чтобы не... ровно девять прочитать надо. А потом последние слова: «Не девять, не восемь, не семь, не шесть, не пять, не четыре, не три, не два, не один, во веки веков аминь». Это три раза только. И всё... И сразу хоть коровушке вот сделаешь, у коровы вымя нагрузнёт. Хоть у женщины... А не то, знаешь, кто не знает так, груди-то розрежут, да потом плохо заростает-та, да на опухоль, да рак-то и заводитсы. Дак вот мне самой Беляева <главврач Шольской больницы>, вот сейчас она на пенсию ушла, вот, самой ей делала, мальчика первого родила, сразу все поправилось. И она людей все сюда отправляла ко мне. Дак я вот только позвоню в больницу, что заболела, приехали бы, «скорая», дак, — моментально. Моментально приедут и... меня увезут. Я раза два всего-то лежала, наверно... Я мало хожу в больницу. Да. И вот сичас бы позвони —дак тожо приехали. И там знают оне меня. Я им помогаю, врачам. Хорошо помогаю.

// З А П. от ж., 1910 г.р. в Белозерском районе Вологодской области.

Отрывок из кн. "Материнство в советской деревне..." ( 2 том, с. 605 - 606)

З А К А З А Т Ь книгу
👍10
👍7
#читать #чтение #статья #инна_веселова


Итак, мы видим, что сказка всегда описывает брачный выбор царских сыновей как жребий. Русской традиционной культуре неизвестны такие приемы сватовства, но сказочный жребий похож на девичьи святочные гадания на жениха, на что указывала К.Е. Корепова. Исследовательница заметила, что «образ стрелы в сказке появился как реализация типичной для славянской свадебной поэзии метафоры: “пустить стрелу, подбить лебедушку — взять девушку в жены”» [Корепова 1980: 104]. Сценарий охоты и метафора жены-добычи — одна из самых активных метафор свадебного обряда и фольклора, та метафора, что создает и описывает характер отношений между мужчиной и женщиной в традиционной культуре. Не углубляясь в семантику образа стрелы и оставив в стороне всех Эротов и Амуров мира, напомню о существовании сугубо женских обрядов похорон стрелы в южно-русских регионах, аналогичных похоронам кукушки. В ходе этих обрядов создается половозрастная «солидарность» группы девушек-молодых женщин, которые выступают хранительницами «стрелы». В некоторых вариантах сказки лягушка, получив стрелу, не отдает ее царевичу до сказочного венчания или превращается в стрелу сама в конце сказки (тогда царевич ломает кончик стрелы и жена окончательно принимает человеческий облик). Мотив «стрелы» встречается во многих жанрах русского фольклора. Например, он «работает» в «Виноградье», которое припевали на Русском Севере женщины бездетной паре. В нем с тесовой кровати запускается каленая стрела в небо за «детьми-лебедятами».


// Ч И Т. далее ст. Инны Веселовой "Конфликт лояльностей, или Путь за собственным «таланом» (на примере анализа сказок сюжетного типа 402 AT «Царевна-лягушка»)"
8👍5
#событие


19 декабря в 19.00 на Новой сцене МХТ имени А. П. Чехова состоится лекция доктора филологических наук, профессора кафедры истории русской литературы СПбГУ, автора книг и статей, посвящённых русской традиционной культуре Светланы Адоньевой «Плакальщицы: ритуальная процедура и перформативная речь». Лекция проводится к премьере спектакля «Полярная болезнь», где становится существенной связь современности с архаикой и фольклором.

Лекция проводится для всех желающих бесплатно. Стать слушателем можно, прислав запрос на адрес: zritel@mxat.ru. В письме необходимо указать свою фамилию. Количество мест ограничено. Убедительно просим ответственно подходить к заказам мест и отменять их, если в ваших планах что-то меняется: возможно, из-за вашего билета, который окажется невостребованным, мы напрасно откажем в посещении кому-то еще.

П О Д Р О Б Н О по ссылке
👍54🔥4
#читать #чтение #статья #наталья_герасимова


Как известно, причитания, плачи, вопли, заплачки достаточно однородны по своему эмоциональному настроению, приемам поэтического языка и ритуальной функции на всем протяжении похоронного обряда. Об этом свидетельствует прежде всего повторяемость сходных ритмических конструкций и лексики во всех представленных типах причетов. Но все же в севернорусской традиции можно заметить связь определенных типов похоронного причета с определенными моментами обряда. Как правило, отдельное причитание содержит устойчивый тематический комплекс, который соотносится с происходящим в данный момент действием, оформляя и комментируя его. Другим основанием внутренних различий в типах причета является открытая адресация — апелляция к конкретному лицу, к которому обращен причет (брату, мужу, жене, внучке и т.д.). Важным для поэтического рисунка причета является и ролевой статус причитающей (мать, жена, бабушка, соседка и т.д.). Таким образом, поэтический текст каждого конкретного причитания одновременно зависит как минимум от нескольких условий:

характера «языковой личности» исполнителя как носителя определенного языкового, культурного и социального диалектов, имеющего определенную биографию;
его психосоматического состояния, определяющего перцептуальный характер времени и пространства обрядового действия;
роли исполнителя в обряде, его обрядовой функции (мать, жена, соседка и т.д.);
коммуникативного статуса текста, ориентации текста на определенного адресата (покойный, соседи, дети и т.д., включая и автоориентацию);
конкретной формы ритуального события (внос гроба, поминки и т.д.);
знания традиции (включая музыкальную традицию исполнения) и направленности на ее воспроизведение.

// Ч И Т. далее ст. Н.М. Герасимовой "Поэтика плача в севернорусских причитаниях"
👍2