Замок Пелеш в Румынии в живописном месте Карпат и библиотека замка. Строился более 40 лет и считается одной из жемчужин неоренессанса.
❤🔥26 7
У любимых Книжников вышел наконец-то дебютный роман Юдит Фанто "Виктор".
Это глубокая и эмоционально насыщенная история, которая переплетает прошлое и настоящее, чтобы исследовать вопросы идентичности, семейных тайн и исторической памяти. Повествование ведется в двух временных пластах, рассказывая историю семьи.
Историческая линия (Вена, 1914–1938 годы)
Виктор Розенбаум — "белая ворона" и талантливый, но своенравный молодой человек из богатой еврейской семьи в Вене. Несмотря на строгие ожидания близких, Виктор выбирает свой путь, полный риска и свободы. Его дружба с сиротой Буби показывает доброту и смелость, которые становятся ключевыми в дальнейшем, когда нацисты приходят к власти. Виктор рискует всем, чтобы защитить своих близких.
Современная линия (Неймеген, 1994 год)
Геертье Розенбаум — молодая женщина, которая чувствует отчуждение из-за попыток семьи скрыть своё еврейское прошлое. Она начинает исследовать корни своей семьи и раскрывает историю Виктора, чьё имя стало почти табу.
Книга получила в основном положительные отзывы читателей. На сайте Goodreads средняя оценка составляет 4.00 из 5 на основе 1 485 оценок и 186 рецензий.
Правда некоторые читатели посчитали, что современная линия с Геертье недостаточно развита по сравнению с исторической частью. И пишут о том, что иногда сюжет предсказуем.
Это глубокая и эмоционально насыщенная история, которая переплетает прошлое и настоящее, чтобы исследовать вопросы идентичности, семейных тайн и исторической памяти. Повествование ведется в двух временных пластах, рассказывая историю семьи.
Историческая линия (Вена, 1914–1938 годы)
Виктор Розенбаум — "белая ворона" и талантливый, но своенравный молодой человек из богатой еврейской семьи в Вене. Несмотря на строгие ожидания близких, Виктор выбирает свой путь, полный риска и свободы. Его дружба с сиротой Буби показывает доброту и смелость, которые становятся ключевыми в дальнейшем, когда нацисты приходят к власти. Виктор рискует всем, чтобы защитить своих близких.
Современная линия (Неймеген, 1994 год)
Геертье Розенбаум — молодая женщина, которая чувствует отчуждение из-за попыток семьи скрыть своё еврейское прошлое. Она начинает исследовать корни своей семьи и раскрывает историю Виктора, чьё имя стало почти табу.
Книга получила в основном положительные отзывы читателей. На сайте Goodreads средняя оценка составляет 4.00 из 5 на основе 1 485 оценок и 186 рецензий.
Правда некоторые читатели посчитали, что современная линия с Геертье недостаточно развита по сравнению с исторической частью. И пишут о том, что иногда сюжет предсказуем.
❤🔥15👍6
В Inspiria выходит детектив от китайского "короля детективов" Сунь Циньвэя "Задача трёх комнат".
Автор довольно популярен у себя в стране и пишет детективы в жанре син-хонкаку - "новый настоящий детектив". И если с японцами у меня не складывается, в силу того, что все детективы, которые я читал мне казались мягко говоря убогими, то теперь я хочу посмотреть, как пишут китайцы.
Сюжет разворачивается вокруг серии загадочных убийств в особняке семьи Лу, расположенном на берегу озера Тайху в пригороде Шанхая. Жертвами становятся члены семьи, а сцены преступлений указывают на невозможность совершения убийств обычным человеком, что приводит к предположению о причастности сверхъестественных сил. В расследование включается гениальный художник манги, стремящийся раскрыть тайну этих преступлений и древнего проклятия.
Критики отмечают сложность и оригинальность представленных в романе головоломок, а также мастерское использование элементов классического детектива, хотя некоторые и жалуются на некоторую "картонность" персонажей.
p.s. Сюжет этого триллера напомнил мне один японский, который при чтении вызвал у меня приступы неудержимого хохота, вместо того, чтобы напугать меня.
Автор довольно популярен у себя в стране и пишет детективы в жанре син-хонкаку - "новый настоящий детектив". И если с японцами у меня не складывается, в силу того, что все детективы, которые я читал мне казались мягко говоря убогими, то теперь я хочу посмотреть, как пишут китайцы.
Сюжет разворачивается вокруг серии загадочных убийств в особняке семьи Лу, расположенном на берегу озера Тайху в пригороде Шанхая. Жертвами становятся члены семьи, а сцены преступлений указывают на невозможность совершения убийств обычным человеком, что приводит к предположению о причастности сверхъестественных сил. В расследование включается гениальный художник манги, стремящийся раскрыть тайну этих преступлений и древнего проклятия.
Критики отмечают сложность и оригинальность представленных в романе головоломок, а также мастерское использование элементов классического детектива, хотя некоторые и жалуются на некоторую "картонность" персонажей.
p.s. Сюжет этого триллера напомнил мне один японский, который при чтении вызвал у меня приступы неудержимого хохота, вместо того, чтобы напугать меня.
❤🔥9👍8😁7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Миниатюрная книжка-раскладушка, превращающаяся в кукольный домик.
❤🔥31
В издательстве ЛЁД готовится к выходу книга Рюдигера Сафрански "Кафка. Пишущий ради жизни".
Рюдигер Сафрански — известный немецкий философ, писатель и биограф, который считается одним из самых влиятельных современных философов и литературных критиков. Известен своими биографиями, которые углубляются не только в жизнь описываемых личностей, но и в философский контекст их времени.
Книга Сафрански представляет собой биографическое исследование жизни и творчества Франца Кафки. Автор анализирует внутренний мир писателя, его борьбу с личными и профессиональными дилеммами, а также то, как эти аспекты отразились в его произведениях. В книге Сафрански стремится показать, как писательство стало для Кафки способом существования и средством преодоления жизненных трудностей.
Отзывы читателей о книге в основном положительные. Однако некоторые читатели указывают на сложность изложения и обилие философских рассуждений, что может затруднить восприятие материала для неподготовленного читателя.
Рюдигер Сафрански — известный немецкий философ, писатель и биограф, который считается одним из самых влиятельных современных философов и литературных критиков. Известен своими биографиями, которые углубляются не только в жизнь описываемых личностей, но и в философский контекст их времени.
Книга Сафрански представляет собой биографическое исследование жизни и творчества Франца Кафки. Автор анализирует внутренний мир писателя, его борьбу с личными и профессиональными дилеммами, а также то, как эти аспекты отразились в его произведениях. В книге Сафрански стремится показать, как писательство стало для Кафки способом существования и средством преодоления жизненных трудностей.
Отзывы читателей о книге в основном положительные. Однако некоторые читатели указывают на сложность изложения и обилие философских рассуждений, что может затруднить восприятие материала для неподготовленного читателя.
❤🔥21
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Библиотека технического университета в Стокгольме, Швеция. Основана в 1827 году.
❤🔥27👍4 4
Сюжет + Общее впечатление + Язык: 7+8+9=8,0
Энциклопедия китайской жизни
На берегу сразу предупреждаю - к Милораду Павичу и его "Хазарскому словарю" этот роман не имеет никакого отношения. Скажу даже больше, что писателя обвиняли в подражании Павичу, однако он заявлял, что никогда не читал его произведения, более того, подав в суд иск о защите чести, выиграл его.
Блиц-аннотация: словарь из 115 статей, которые открывают дверь в мир небольшой деревни Мацяо, а за каждым из терминов скрывается целая история, полная жизни, философии и иногда юмора.
Формат повествования в виде словаря - интересный, тем более, что приоткрывает перед западным читателем всю сложность китайского языка. И, как понимает читатель, автор склонен обозначать, что именно язык является одной из краеугольных вещей, которые формируют нацию.
Статьи этого словаря, хотя вернее было бы обозначить его как энциклопедию, взаимосвязаны между собой и переходят от одного персонажа к другому, рассказывая их истории, личные трагедии, их понимание мира и то, как они приспосабливаются к происходящему вокруг. Автор не выстраивает статьи в алфавитном порядке, благодаря чему читателю намного комфортнее погружаться в этот непростой мир. Каждое слово в этом "словаре" — это маленькая часть целого мира, которая отражает нюансы жизни в китайской деревне и во всей стране.
Главным рассказчиком в книге выступает городской молодой человек, которого отправляют "на перевоспитание" в ходе "культурной революции" в китайскую глубинку, где он и знакомится с жителями деревни, а заодно рассказывает нам про их обычаи (почему женщина на свадьбе уже должна быть беременной, а первого ребенка в семьях недолюбливали), традиции (мафии попрошаек и и восприятие коммунистической партии), историю и быт. Весь этот микс сочетает в себе элементы сатиры, философских размышлений и юмора. Интересно наблюдать и за размышлениями Хань Шаогуна о тех переменах в китайском обществе, которые происходят на его глазах, где традиции сталкиваются с современностью, а личные истории переплетаются с политическими и социальными событиями.
Особенно занимательно было увидеть сравнения в восприятии тех или иных вещей между Востоком и Западом. Хань Шаогун приводит любопытные аналогии и позволяет читателю проникнуться тем миром, в который погружен как автор, так и его персонаж. Здесь следует заметить, что сам Хань Шаогун в 15 лет был отправлен на перевоспитание в глубинку, поэтому мы понимаем, что часть из словарных статей романа имеют автобиографичную подоплёку.
В книге почти отсутствует магический реализм, лишь изредка появляясь на страницах, как народная память Срединного государства. Тем не менее текст написан с такой любовью, что волшебство оказывается в самых обычных вещах, которые окружают персонажей романа. А его реалистичность, подчеркивает внимание автора к деталям, и создает специфическую атмосферу, наполненную голосами из прошлого, настоящего и будущего.
Стоит ли читать? Как по мне - да. Именно благодаря этому тексту, у меня несколько изменилась оптика на азиатские тексты, и помогла чуть лучше понять самобытную культуру Китая.
#рецензия
Энциклопедия китайской жизни
На берегу сразу предупреждаю - к Милораду Павичу и его "Хазарскому словарю" этот роман не имеет никакого отношения. Скажу даже больше, что писателя обвиняли в подражании Павичу, однако он заявлял, что никогда не читал его произведения, более того, подав в суд иск о защите чести, выиграл его.
Блиц-аннотация: словарь из 115 статей, которые открывают дверь в мир небольшой деревни Мацяо, а за каждым из терминов скрывается целая история, полная жизни, философии и иногда юмора.
Формат повествования в виде словаря - интересный, тем более, что приоткрывает перед западным читателем всю сложность китайского языка. И, как понимает читатель, автор склонен обозначать, что именно язык является одной из краеугольных вещей, которые формируют нацию.
Статьи этого словаря, хотя вернее было бы обозначить его как энциклопедию, взаимосвязаны между собой и переходят от одного персонажа к другому, рассказывая их истории, личные трагедии, их понимание мира и то, как они приспосабливаются к происходящему вокруг. Автор не выстраивает статьи в алфавитном порядке, благодаря чему читателю намного комфортнее погружаться в этот непростой мир. Каждое слово в этом "словаре" — это маленькая часть целого мира, которая отражает нюансы жизни в китайской деревне и во всей стране.
Главным рассказчиком в книге выступает городской молодой человек, которого отправляют "на перевоспитание" в ходе "культурной революции" в китайскую глубинку, где он и знакомится с жителями деревни, а заодно рассказывает нам про их обычаи (почему женщина на свадьбе уже должна быть беременной, а первого ребенка в семьях недолюбливали), традиции (мафии попрошаек и и восприятие коммунистической партии), историю и быт. Весь этот микс сочетает в себе элементы сатиры, философских размышлений и юмора. Интересно наблюдать и за размышлениями Хань Шаогуна о тех переменах в китайском обществе, которые происходят на его глазах, где традиции сталкиваются с современностью, а личные истории переплетаются с политическими и социальными событиями.
Особенно занимательно было увидеть сравнения в восприятии тех или иных вещей между Востоком и Западом. Хань Шаогун приводит любопытные аналогии и позволяет читателю проникнуться тем миром, в который погружен как автор, так и его персонаж. Здесь следует заметить, что сам Хань Шаогун в 15 лет был отправлен на перевоспитание в глубинку, поэтому мы понимаем, что часть из словарных статей романа имеют автобиографичную подоплёку.
В книге почти отсутствует магический реализм, лишь изредка появляясь на страницах, как народная память Срединного государства. Тем не менее текст написан с такой любовью, что волшебство оказывается в самых обычных вещах, которые окружают персонажей романа. А его реалистичность, подчеркивает внимание автора к деталям, и создает специфическую атмосферу, наполненную голосами из прошлого, настоящего и будущего.
Стоит ли читать? Как по мне - да. Именно благодаря этому тексту, у меня несколько изменилась оптика на азиатские тексты, и помогла чуть лучше понять самобытную культуру Китая.
#рецензия
❤🔥23👍10 3
#улика_11
Мне в руки попали редакторские правки к одному произведению. Надо понять о каком произведении идет речь и написать год, когда оно было впервые опубликовано.
Секретные заметки редактора. Фрагмент из редакторского файла:
• "Начало слишком мрачное, можно ли добавить чуть больше надежды в описания?"
• "Пейзажи в первой части кажутся слишком унылыми. Добавить детали, чтобы читатель видел, где герой находится."
• "Встреча с жителями: диалоги философские, но есть риск, что читатель запутается. Упростить или расставить акценты."
• "Описание второстепенного персонажа хорошее, но кто он для главного героя? Пояснить связь."
• "Лес? Что он символизирует? Нужно добавить намёк, чтобы читатели догадались."
• "Три раздела: идеально, но не слишком ли сложная структура для читателей?"
• "Подумать над названиями частей. Первая еще ничего, но остальные надо позабористей!"
• "Мы не путеводитель пишем, давайте больше конкретики и меньше нагнетания саспенса."
Если догадались о каком произведении идет речь, то нажимайте на кнопку "Хочу в игру!", выбирайте задание #улика_11 и пишите год первой публикации этого произведения.
За правильный ответ: 60 баллов.
❗ Не пересылайте этот пост друзьям, иначе перейдя по ссылке баллы получу я, а не вы.
Ссылка на пост про игру.
Мне в руки попали редакторские правки к одному произведению. Надо понять о каком произведении идет речь и написать год, когда оно было впервые опубликовано.
Секретные заметки редактора. Фрагмент из редакторского файла:
• "Начало слишком мрачное, можно ли добавить чуть больше надежды в описания?"
• "Пейзажи в первой части кажутся слишком унылыми. Добавить детали, чтобы читатель видел, где герой находится."
• "Встреча с жителями: диалоги философские, но есть риск, что читатель запутается. Упростить или расставить акценты."
• "Описание второстепенного персонажа хорошее, но кто он для главного героя? Пояснить связь."
• "Лес? Что он символизирует? Нужно добавить намёк, чтобы читатели догадались."
• "Три раздела: идеально, но не слишком ли сложная структура для читателей?"
• "Подумать над названиями частей. Первая еще ничего, но остальные надо позабористей!"
• "Мы не путеводитель пишем, давайте больше конкретики и меньше нагнетания саспенса."
Если догадались о каком произведении идет речь, то нажимайте на кнопку "Хочу в игру!", выбирайте задание #улика_11 и пишите год первой публикации этого произведения.
За правильный ответ: 60 баллов.
Ссылка на пост про игру.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥8😁4 2
Вообще Европейский союз можно было бы назвать и этим словом.
Anonymous Quiz
46%
паневропейский
19%
пан-европейский
14%
панъевропейский
20%
нет устоявшейся нормы
Перед обедом Люда решила
Anonymous Quiz
59%
подровнять чёлку.
26%
подравнять чёлку.
15%
допустимы оба варианта
👍2