Правая стена над письменным столом увешана плакатами 'Rasmus', 'Кино', 'Чайф', даже самовоиспроизведенный, так сказать творческий, плакатик 'Умка и Броневичок' имелся, темно-зеленые занавески, белые в фиолетовый цветочек старые обои, планомерно закрашиваемые и заклеиваемые мной различными видами и рисунками, старое кресло, со сшитым вручную покрывалом, шкаф, ломящийся от наличия книг, дисков, учебников, и, само собой, одежды, а посреди всего этого безобразия новая кровать с пурпурным балдахином. Хоть бы зеленый что ли сделали в тон шторам.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Наверно, вам удивительно, что это за имя такое — Ява? Это он сам себя так назвал, когда ему только полтора года было. То ли он, пискля малая, хотел сказать: «Я — ваня», а вышло «Ява», то ли «Иван» у него так прозвучало (потому что по правде его Иваном зовут), но прицепилось это «Ява» к нему, как репей к собачьему хвосту. Даже милиционер Валигура, что живет в нашем селе, так его зовёт.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
В классе за одной из первых парт сидела девочка. Это была какая-то совсем незнакомая девочка - маленькая, худенькая, с двумя белокурыми косичками и с зелеными бантиками на них. Увидев девочку, Володька подумал, что он ошибся и заскочил не в свой класс. Он даже попятился обратно к двери. Но тут он увидел, что класс этот - никакой не чужой, а его собственный, четвертый класс - вон на стене висит рыжий кенгуру с поднятыми лапами, вон коллекция бабочек в ящике за стеклом, вон его собственная, Володькина, парта.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Моя жизнь текла скучно и однообразно. Дни сменялись днями, заканчивался очередной год. На работе 'горел' квартальный отчет, а дома ждала тоскливая тишина. Книги, жившие в квартире, все были перечитаны на триста раз, а единственный 'любимый мужчина' - старенький компьютер, предав меня, сломался неделю назад. И вот теперь я с нетерпением ожидала сегодняшнего вечера, чтобы хоть как-то отвлечься, приятно проведя его в компании своей лучшей и единственной подруги. Короче - посплетничать!
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
И оказалось, нет никакого смысла объяснять Гилберту или Лайане, что именно она, Хелен, отныне хозяйка поместья, а падчерица должна передать ей ключи. В ответ на пылкие тирады оба с любопытством пялились на Хелен, словно на одну из горгулий, украшавших водосток, которой ни с того ни с сего вздумалось открыть рот и заговорить. После чего Лайана продолжала заниматься своим делом, а Гилберт — бездельничать.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Джереми не возражал по поводу того, что она будет защищать диплом в университете Небраски. Однако поступление в Уортонскую школу бизнеса при Пенсильванском университете означало ее переезд в другой штат. Его раздражали ее амбициозные планы. Жена-руководитель ему была не нужна. В свою очередь Риз поняла, что ей повезло, ибо она улизнула от потенциального мужа-тирана. Разрыв в отношениях был нелегким, но боль постепенно прошла. И теперь Риз не желала, чтобы Джереми к ней возвращался.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Народу в ресторане нет. Оно и к лучшему. Еще не вечер, поэтому на меня внимания не обращают. Я для местной обслуги нечто вроде дневного фона с улицы. И хрен с ними! Нет у меня пока желания самоутверждаться. Я голоден. Интерьер большого зала поражает роскошью. Дураку понятно — тут даже за чашку кофе с тебя сдерут втридорога. Заваливаюсь на мягкий стул за столиком возле окна в небольшом втором зале. Здесь мне кажется немного уютней.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
— Мы, должны идти. — Ласково скал он Шелли, снова повернувшись к дочери. — Твой молодой человек ждет тебя. — Взяв девушку за руку, он внимательно посмотрел на нее. — Но прежде, позволь мне сказать несколько слов. Я очень рад за вас с Питером. У тебя будет самый лучший муж, которого я только знаю. Он идеален для моей дочери. — Дэн сделал паузу, глотая застрявший в горле комок. — Я хочу сказать, что очень люблю тебя, Шелли. И всю свою оставшуюся жизнь, я потрачу на то, чтобы доказать, как сильно я тебя люблю.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
И голос-то какой противный: громкий, дребезжащий, с завываниями. И это как раз в тот момент, когда мне так нужен покой! Вчера мы здорово засиделись с Бафометом, Баальзубом и другими ребятами. Там и Лилит была… Мм!.. А что было дальше – хоть убей, не помню! А ведь этот нектар у старика Вахуса так хорошо пошел! В общем, просыпаюсь, голова раскалывается так, что лучше бы и не просыпаться. Вот я и слетел быстренько на эту планетку. Тут всегда тихо, знакомых никого… Нашел место подальше от этих самых, как их там, людей! И вот на тебе!
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Ли быстро опасливо покосилась на него. Мужчина поставил ногу на подножку ее машины, его бедро оказалось между Ли и дверцей, одна загорелая рука лежала на спинке сиденья, другая — на руле. Но теперь, когда темные очки не скрывали его синих глаз, Ли увидела в них сострадание. И если верна пословица, утверждающая, что глаза — это зеркало души, то она вполне могла доверять этому человеку.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Изабел разрезала конверт специальным ножичком с монограммой. Папарацци весь день звонили, пытаясь добиться комментариев по поводу статьи, но Изабел выдержала марку, отказываясь отвечать. Все же недоброжелательная публикация действовала на нервы. Ее бизнес зиждился на уважении и любви почитателей, и именно поэтому она всеми силами старалась вести образцовую жизнь. Имидж — вещь хрупкая, а этот пасквиль мог ему повредить. Вопрос только в том — насколько.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Тихий летний вечер. Солнышко, притомившись светить, отправилось на заслуженный покой до рассвета. У него свой режим, ненарушаемый и ни с кем, кроме себя любимого, не согласованный. Везет же… Небо на западе еще запоздало голубело, а на востоке было черным-черно, словно опрокинули банку дегтя, да так она и стекала постепенно по небесному куполу, пузырясь звездами и мелкими редкими облачками. В открытое окно крадучись задувал легкий ветерок, принося с собой запахи трав и стаи комаров с мухами. В общем, прелесть, а не вечер.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
На другой день у меня было особенное настроение с самого утра. Пускай не выспалась, пускай скандал случился ни свет ни заря: за столом Петька кидался кашей в Димку, а Димка бил ложкой Петьку по голове. Я отвесила подзатыльники обоим, чтобы не орали. Пришла мама и отвесила подзатыльник уже мне – потому что я, видите ли, взрослая и должна следить за порядком, а не драться. Я схватила бутерброд со стола и так, с бутербродом в одной руке и рюкзаком в другой, выскочила на лестничную площадку.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Сейчас они, вероятно, уже начали подозревать что-то неладное. Ведь ни Пирс, ни Рейф до сих пор не появились в церкви. Ее тетя, наверное, места себе не находит, дрожа от волнения, а Джемма, единственная свидетельница со стороны невесты, выглядит весьма глупо в своем красивом розовом платье, ожидая на пороге церкви невесту, которую так безжалостно отвергли.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
И вот мы шли из школы – я, моя подружка Ритка и Макс Овчинин из параллельного класса. Максу на самом деле было не по пути, но он придумал, что ему надо на почту. Ему каждый день чего-нибудь надо – то на почту, то в мини-маркет, то к приятелю зайти, лишь бы не домой, а вместе с нами. Он высоченный, в седьмом классе – метр семьдесят. Ритка ему по плечо. А я, хоть и выросла за полгода на восемь сантиметров, все равно в этой компании самая маленькая.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Уже десять дней я в лагере. Ничего особенного, деревянные домики в редком лесу, до реки топать минут двадцать. Никто нас особенно не развлекает, но и не воспитывает тоже. Сколько угодно можно сидеть на берегу, валяться на траве, бултыхаться в мелкой речке, глядя на коров и стрекоз, смотреть старые фильмы на кассетах, болтать ногами по вечерам на скамейке, скучать, пока девчонки пересказывают сплетни…
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Но где был Ашер? Сильные руки крепко обнимали меня, выбивая дыхание из моих легких. Черные перья задели мои волосы и сомкнулись возле моих щек, и я был окутана теплым, землистым ароматом, который я так хорошо знала. Он меня поднял, выше над поляной, в воздух, поскольку дерево, наконец, упало. Горные эхом упало дерево прямо туда, где я стояла несколько мгновений назад. Мы приземлились на другой стороне поляны, недалеко от старейшины Ордена. Ашер держал меня рядом с ним.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Хотя Джанкарло понимал, как трудно сейчас приходится его сотруднику, и в душе сочувствовал ему, он промолчал. Ему, как никому другому, уже давно было известно, что на Эдварда положиться нельзя. Именно вопиющая безответственность мужа его сестры во всем, а не только в бизнесе, заставила Джанкарло отправиться в Лондон. Ему предстояло во что бы то ни стало решить эту проблему, и чем скорее это удастся сделать, тем будет лучше для всех!
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
Я-то почти все рассказала Рикардо о себе. О моем отце, умершем, когда мне было шесть лет, о матери, которая работала не покладая рук, чтобы две ее дочери ни в чем не нуждались. О том, как ее сбила машина, и водитель оставил ее лежать на дороге. О сестре, которая теперь живет в Австралии в счастливом браке, о ее новорожденном сыне… Даже о том, что племянника я видела только на фотографиях!
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
После того как Аделайн «пропустили через сито» отдела кадров и несколько собеседований, ее новый шеф, Харви Купер, не стал затевать проверок, а ограничился внимательным изучением бумаг претендентки и своеобразным фейсконтролем. Аделайн с наслаждением вспомнила, какую скромницу разыграла, какими нежными были модуляции ее голоса, какой грациозной — походка, каким элегантным — костюм. И Харви Купер клюнул! Не мог не клюнуть!
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском
После школы Сабина и Натали вместе пошли в колледж — обучаться делопроизводству. Пока Сабина спокойно работала в фирме отца, Натали, привлекательная блондинка, переходила с одного места секретарши на другое. На первом она приобрела горький опыт, когда влюбилась в своего начальника и думала, что он тоже любит ее, ведь он так говорил. Но вскоре ее возлюбленный женился на другой. Натали вообще никогда не везло на людей.
👋 увидеть текст частично на английском
👋 увидеть текст частично на английском