PhytoLex | Этноботанические заметки
786 subscribers
1.35K photos
7 videos
8 files
292 links
Рассказываем о растениях в истории и современности: об их литературных и народных названиях, символике в разных культурах, использовании в народной медицине, в религиозных и магических обрядах, в повседневной жизни.
Лицензия CC BY-NC 4.0
Download Telegram
Сегодняшний пост - это скромное напоминание о том, что лежит в основе многих статей, докладов, а также некоторых сообщений в этом канале, о главном хранилище и инструменте нашей научной работы - этноботанической базе данных PhytoLex. PhytoLex является результатом труда многих людей - кураторов, исследователей, программистов и дизайнеров. Там можно найти названия растений, которые использовались со времен Древней Руси и до начала XIX века, узнать об их применении в разных сферах жизни человека. Конечно, нам еще есть что исправлять и что совершенствовать, но если вы хотите поддержать нас в нашей работе, то вы можете это сделать, проголосовав за PhytoLex на сайте Digital Humanities Awards категории BEST DH DATASET OR MODEL. Победители в каждой номинации получат возможность разместить на своем сайте плашечку, что, согласитесь, довольно приятно :)
13👌2🫡2🤩1
Что мы всё о свёкле да о свёкле. Люди вон аронник едят. А раньше ели гораздо активнее. Да, он ядовитый – а они невзирая. Причем на довольно большой территории, так что это не какое-то статистическое отклонение, а вполне обычная практика. Подробности здесь.
Один из соавторов статьи – Лукаш Лучай – большой энтузиаст «дикой кухни», автор нескольких книг и ведущий телепередачи на эту тему. Если вам захочется глубже окунуться в эту тему, вас ждёт масса вкусных открытий. А желающие смогут усовершенствовать свои навыки в польском языке.
9👍2
Простудиться во время межсезонья легче легкого. Вокруг меня то и дело кто-то чихает, кашляет или сморкается, того и гляди подхвачу простуду. Военного лекаря Другова тоже заботил этот вопрос - как уберечься от простудного поветрия. Его советы были опубликованы в «Тамбовских известиях», издаваемых в бытность там губернатором известного поэта Гавриила Романовича Державина. Вот что предлагал военный врач:
Как теперь многие одержимы кашлем, то чрез сие почтенной публикѣ объявляется способ, чѣм от онаго избавляться: взяв рѣпы и изрѣзав ее ломтиками, класть в чистой муравленой горшокъ слоями и каждой слой перекладывать чистою патокою; потомъ, замазав горшок тѣстом, поставить на ночь в печь, в вольной дух, и когда упрѣет, то и употреблять по изволению, пока будет легче. Сие лѣкарство хотя и весьма простое, но извѣдано опытами с желаемою пользою.

А вот совет, как предотвратить другие весенние напасти:
Так как теперь наступает весеннѣе время, в которое наиболѣе нужно предохранять себя от гнилаго и сыраго воздуха и гнилой воды, то и объявляется здѣсь самое простое предохранительное от того средство, а паче для простаго народа, которой малое имѣя понятие о вредѣ от сыраго воздуха и попорченной воды происходящем, бывает часто подвержен худым от того слѣдствиям. Встав по утру, не выходя на воздух, съѣсть нѣсколько мозжевеловых ягод или жевать по нѣскольку корня, называемаго Ирь*; гдѣ ж ни того ни другаго достать не можно, то съѣсть хорошой кусок ржанаго хлѣба с солью. Касательно ж до поправления испорченной воды, то, напримѣр на одно ведро оной, положить 8 золотников чистых квасцов и дать постоять, пока квасцы в ней совсѣм разпустятся, от чего вода сдѣлается не только чистою, но и потеряет весь дурной запах, так что можно ее употреблять в пищу и питье, не опасаясь уже от того худых слѣдствий.
* По Латинѣ Calamus Aromaticus, растет на болотных мѣстах и извѣстен многим поселянам.

Желаем всем нашим подписчикам не хворать! :)
👍11🥰6
В базу данных PhytoLex внесены фитонимы из книги «Путешествiе по озерамъ Ладожскому и Онежскому, Надворнаго совѣтника, Императорской Академiи Наукъ Академика, Императорскаго Шляхетнаго Сухопутнаго Кадетскаго корпуса Профессора въ Россійскомъ словѣ, Медицины Доктора, Императорской Россiйской Академіи, С. П. Б. Вольнаго Економическаго Общества и Бернскаго въ Швейцаріи Члена, Николая Озерецковскаго». Всего обнаружилось 235 словоупотреблений.
Основная доля фитонимов приходится на сельскохозяйственные культуры, выращивавшиеся в то время крестьянами Онежской губернии – рожь, овёс, ячмень, репа, капуста и лён, изредка – пшеница. Мы узнаём также некоторые термины выращивания и обработки льна – бабка, колоколка. Упоминаются и представители дикой флоры, типичные для территории нынешней Карелии и Ленобласти – береза, тимьян, брусника, ольха, сосна и хвощ.
Изредка учёный упоминает местные названия растений, которые в XVIII веке записывались крайне редко, и даже их использование: «В Свирскомъ Устьѣ жители называютъ Ягодки (Daphne mezeraeum) Загозьимъ лыкомъ отъ простаго наименованїя кокушки, которая слыветъ у нихъ Загозкою. Загозье лыко употребляютъ они для сбереженїя своего платья, утверждая, что моль его не портитъ, когда лыко оное въ сундукѣ съ платьемъ будетъ положено».
Интересно, что в некоторых случаях исследователь не указывал русское название растения, обходясь латынью и вкрапляя ее прямо в русский текст: Potamogeton, Ranunculus aquatilis, Saxifraga hirculus. Очевидно, на момент выхода книги далеко не все растения имели конвенциональные названия в языке науки.
Николай Яковлевич Озерецковский – сын сельского священника, выдающийся ученый-энциклопедист, один из первых русских академиков. Семилетним мальчиком он был отдан в семинарию Троице-Сергиевой лавры, где обучался десять лет. Под руководством И.И. Лепёхина участвовал в экспедиции в Архангельскую губернию и в Белоруссию. После обучения в Лейдене и Страсбурге получил звание академика. В конце XVIII – начале XIX вв. совершил академические поездки в окрестности Ладоги, Онеги, Ильменя и Селигера.
👍98
楊奈疑許曽伎礼波伴要須礼余能比等乃古非尒思奈武乎伊可尒世余等曽(万葉集14巻 3491)
柳こそ伐れば生えすれ世の人の恋に死なむをいかにせよとそ

Неизвестный автор

Ты скажи, что делать мне,
Умирающей из-за любви…
Моя жизнь коротка и пуста,
Не хватает сил жить дальше.
Если бы я была как ива…


(Маньё-сю, том 14, № 3491)

Интерпретация:
Ивы продолжают расти, даже если их срезать.
Но что ты хочешь, чтобы я сделала?
Если ты бросишь меня, то я…
Я сразу умру из-за любви к тебе.

Это стихотворение написано женщиной под влиянием горечи неразделенной любви. Она сравнивает иву, полную жизненной силы, с мимолетной жизнью человека. Ива символизирует печаль любви. Ее цветы светло-желтые и незаметные, но ветви, качающиеся на ветру, прекрасны. В Японии ива также символизирует женщину-призрак. В японском фольклоре есть персонаж Янаги-онна (женщина-Ива). Иногда ночью она появляется под ивой с ребенком на руках. В сказках Ива превращается в женщину, чтобы вступить в отношения с любимым мужчиной. Считается, что в иве обитает дух, и ветви нежно качаются на ветру - как будто женщина манит с того света.

Как-то раз, когда я сменила прическу, друг сказал мне: «Ты - как ночная река под склонившейся ивой. Красивая, нежная и сильная». Что он имел в виду? Может быть, что ночью не видно дна реки? Или что луна отражается в спокойной воде? Тихие волны - как сладкие и нежные укусы призраков. Виден отпечаток зубов… Как всё плывет… Какая тишина! Пальцы превращаются в листья... Парить в небесах…

Автор поста: Рёко Ямагути
Фото с сайта
#экзотическая_пятница
14
Ввожу сейчас в базу материалы из «Отдельной флоры Тамбовской губернии» К.А. Мейера. Дошла до сложноцветных. Ощущения примерно как на картинке. Welcome to the real world, Leo…
19😁7😱2
Продолжаем работать над «Отдельной флорой Тамбовской губернии», опубликованной в первом выпуске журнала «Материалы к ближайшему познанию прозябаемости Российской Империи» (1844). В предисловии К.А. Мейер с некоторым неудовольствием пишет: «Еще следует заметить об одном неудобстве, а именно, что поселяне не всегда бывают точны в различении имен и часто одному и тому же растению придают разные имена, и напротив того разным растениям одинаковое название. Так например все Filices слывут у них папоротниками, все Equiseta хвощем, хвощовиком, все Carices осокою, а если они имеют очень острую былину, острецом: здесь Polygonum lapathifolium слывет под именем лягушника, обыкновенно же так называют растение Hydrocharis; Alectorolophus, Lathraea и Astragalus glycyphyllos называются Петровым крестом (…) Matricaria Chamomilla здесь именуется Сосонкою, другие так называют Hippuris; весьма различныя растения носят название курьей слепоты; Trifolia называются Дятельником, Клевером, Коновальчиком; почти все крестовники с желтыми цветочками именуются Сурепицею и Горчичником».
Ах, Карл Антонович, знали бы Вы, насколько драгоценны эти сведения! Это же те самые синонимия и многозначность, которые помогают нам исследовать традиционную картину мира. Но, видимо, что русскому этноботанику материал для исследования, то немцу неудобство =)
Фото дятельника, сиречь коновальчика, отсюда.
👍103
В начале XX века один из петербургских купцов получил потомственное дворянство и герб, на котором красовался фикус каучуконосный. Что производил этот купец?
Anonymous Quiz
5%
жевательную резинку
60%
резиновую обувь
21%
автомобильные шины
6%
резиновые шланги
8%
дверной уплотнитель
👍7🤔41
В книге «Санктпетербургская флора или описание находящихся в Санктпетербургской губернии природных растений» Г.Ф. Соболевского регулярно встречаются вот такие значки (илл. 1-3). Если вы (как и я :) в юности заглядывали в астрологическую литературу, то без труда узнаете в них Солнце, Марс и Юпитер. Но зачем они в ботаническом тексте?
Гугл упорно выдавал одну астрологию, без ботаники. Посмотреть предисловие, написанное самим Соболевским – это, конечно, была та самая умная мысль, которая приходит уже потом (ответ был на стр. 9, если что). Зато совершенно случайно ответ нашелся в другой флоре (и попробуй её теперь найди…) Но теперь мы знаем разгадку!
👍11🔥21
Наши подписчики рассказали нам о появлении в открытом доступе статьи о Роберте Арескине - личном враче Петра I. Ботаникам Арескин известен прежде всего как собиратель гербария, представленного в экспозиции Кунсткамеры. В коллекции около 200 образцов растений из окрестностей Москвы. К настоящему моменту они оцифрованы и размещены на сайте Ботанического института РАН. Некоторые из сканированных листов приводятся в качестве иллюстративного материала и на сайте Фитолекса (например, чистец лесной), что дает возможность не только узнать о том, как растения назывались и использовались в XVIII веке, но и посмотреть, как они примерно выглядели в то время.
Подробнее о Роберте Арескине и его гербарии можно прочитать также в великолепном издании БИН РАН «Гербарий Роберта Арескина, лейб-медика Петра Великого, архиатра», доступном по ссылке.
Изображения - со странички Кунсткамеры в VK.
👍94
Хотя мы в основном обсуждаем русские названия растений, иногда попадаются и экзотические языки. Сегодня поговорим об одном особенно необычном.
Здесь можно почитать статью «Русские словари языка цветов и их происхождение». Автор вкратце описывают историю складывания этой знаковой системы – сначала во Франции, затем в Германии и Англии, а позже и в России – под влиянием трех европейских традиций. Переводчики, подчас сражаясь с языковыми и культурными сложностями, донесли до читателя модную новинку, добавив кое-что от себя.
Если же вам хочется углубиться в тему и узнать, как развивалась ситуация уже на русской почве – напоминаем, что можно обратиться к книге К.И. Шарафадиной «Селам, откройся!» Интересного чтения!
5👍4
Рёко Ямагути
Листья Филодендрона

Почему я назвала свой цветок филодендрона именем того,
Кто стал для меня единственным в мире?
Рано утром в моей комнате
Он протягивает руки к свету.
Я ахнула и открыла окно.
Почему люди думают,
Что он опасен?

***
Жертва - как бегущий олень
В тумане весеннем.
«Ты играешь со мной?»
Охотница Диана по берегу
Пустила коня рысью.
Никто не поймает его,
Уйдет далеко от нее.


Листья филодендрона покачиваются рядом со мной. Они похожи на его челку, его золотистую длинную челку. Она отбрасывала тень на его белые щеки, делая его грустный профиль еще более красивым. Он был молодым и немного неуверенным. Наверное, поэтому нередко создавал проблемы. Тем не менее, я в него влюбилась. Должно быть, многие люди недоумевают - ведь что в нем хорошего? Ну, он просто молодой человек. Вот поэтому я в него и влюбилась.

В Японии филодендрон символизирует молодого, не уверенного в себе человека и считается деревом любви, потому что его название происходит от греческих слов φιλέω ‘люблю’ и δένδρον ‘дерево’. Филодендрон - это символ молодости, любви и красоты.
С другой стороны, в этом цветке есть что-то опасное - ведь его сок токсичен. При уходе за цветком надо быть осторожным, чтобы сок не попал вам на кожу. Филодендрон - как опасная любовь, как любовь мотылька к пламени.
В Японии мотыльками называют тех, кто приближается к опасности и в результате погибает. И мы не препятствуем этому, если бы даже и могли, потому что чувствуем в этом роковую неизбежность…
Иногда у людей происходит такая же роковая встреча, так что мы не сильно отличаемся от мотыльков.

Пост подготовлен Рёко Ямагути
#экзотическая_пятница
🔥7💔21👏1
В сети появилась новость и видео, как король Великобритании Карл III играет на морковке вместе с Лондонским овощным оркестром. Среди других инструментов в оркестре - цуккини, перец, картошка, брюква и мускатная тыква.
Новость вселила в меня уверенность в будущем. Ведь наверняка семена этих овощных культур имеются в хранилище на Шпицбергене, и если наступит всемирный апокалипсис, то выжившие смогут возродить музыкальную культуру хотя бы вот в таком овощном виде.
Фото с сайта.
😁94👏3🕊3👌2🎉1