And You My Love
Chris Rea
#Pop #Rock
1991
✎﹏﹏﹏
❤️
And you my love
و تو ای عشق من
sleepless nights
I do not sleep tonight
امشب خوابم نمیبرد
I may not ever
شاید هرگز نخوابم
The sins of the past have come
گناهان گذشته از راه رسیدهاند
See how they sit down together
ببین چگونه کنار هم نشستهاند
Outside my window
بیرونِ پنجرهام
Outside my door
بیرونِ درِ خانهام
And I know the reason what they've all come here for
و دلیل آمدنشان به اینجا را میدانم
You my love
تو ای عشق من
My sweet, sweet love
عشق شیرین و شیرینم
Are what it's all because of
تو دلیل تمام اینها هستی
surrendered
Surrender is easy
تسلیم شدن آسان است
I know you do me no harm
میدانم تو به من آسیبی نمیرسانی
But your innocence haunts me
اما معصومیت تو مرا تسخیر میکند
The most fatal of charms
مرگبارترینِ افسونها
Oh I must have done some wrong
اوه من حتماً کار اشتباهی کردهام
On a dark and distant day
در روزی تاریک و دور
For I know full and well tonight
چون امشب به خوبی میدانم
This is how that I must pay
که اینگونه باید تاوان پس دهم
And you my love
و تو ای عشق من
My sweet, sweet love
عشق شیرین و شیرینم
Are what it's all because of
تو دلیل تمام اینها هستی
You my love
تو ای عشق من
My sweet, sweet love
عشق شیرین و شیرینم
Are what it's all because of
تو دلیل تمام اینها هستی
درک بیشتر:
این یک ترانهی عاشقانهی تاریک، وهمآور و پر از عذاب وجدان است. راوی توسط «گناهان گذشته»ی خود شکنجه میشود و به شکل تراژیکی، معشوق خود را دلیل این عذاب میداند. «معصومیتِ» معشوق، همچون «مرگبارترین افسونها»، تنها به برجستهتر شدنِ فساد و خطاهای گذشتهی راوی کمک میکند. هدف، به تصویر کشیدن عشقی است که به نوعی مجازات تبدیل شده است. راوی، خود را لایق چنین عشقی نمیداند و حضورِ معشوقش را تاوان گناهان گذشتهی خود میپندارد.
✎﹏﹏﹏
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
.loveyoulikethat.
Dead Poet Society
#Blues_Rock #Stoner_Rock
2021
✎﹏﹏﹏
🌅
Don't look back in the mornin'
صبح پشت سرتو نگاه نکن
It's too late now, I was burnin' up
حالا دیگه خیلی دیره، داشتم میسوختم
Weighing me down like the alcohol
مثل الکل سنگینم کرده بود
I'll say the words and you'll listen
من حرفا رو میزنم و تو گوش میکنی
The tears they fall, then they glisten now
اشکها میریزن، و حالا برق میزنن
Baby hold me, one last time
عزیزم بغلم کن، برای آخرین بار
💔
Holy mother got me in the grip of her hands
مادر مقدس منو تو چنگش گرفته
Squeezing every drop of blood out of love
داره هر قطره خون رو از عشق بیرون میکشه
The liquor burnin' holes in every word that I speak
مشروب داره تو هر کلمهای که میگم سوراخ ایجاد میکنه
You say that you love me but won't let me breathe
تو میگی دوسم داری ولی نمیذاری نفس بکشم
You say that you love me but won't let me breathe
تو میگی دوسم داری ولی نمیذاری نفس بکشم
You say that you love me but won't let me
تو میگی دوسم داری ولی نمیذاری
I can't live and be lovin'
نمیتونم زندگی کنم و عاشق باشم
I can't live and be tellin' truth
نمیتونم زندگی کنم و حقیقتو بگم
I can't live and be lovin'
نمیتونم زندگی کنم و عاشق باشم
I can't live and be lovin' you
نمیتونم زندگی کنم و عاشق تو باشم
Holy mother got me in the grip of her hands
مادر مقدس منو تو چنگش گرفته
Squeezing every drop of blood out of love
داره هر قطره خون رو از عشق بیرون میکشه
The liquor burnin' holes in every word that I speak
مشروب داره تو هر کلمهای که میگم سوراخ ایجاد میکنه
You say that you love me but won't let me breathe
تو میگی دوسم داری ولی نمیذاری نفس بکشم
I'm prayin' that the words I say don't rip you apart
دعا میکنم حرفایی که میزنم داغونت نکنه
'Cause I know it hurts so much to break your heart
چون میدونم شکستن قلبت خیلی درد داره
It's midnight and the screamin' isn't doin' us good
نصفهشبه و جیغ زدن به نفعمون نیست
You say that you love me but you never could
تو میگی دوسم داری ولی هیچوقت نتونستی
You say that you love me but you never could
تو میگی دوسم داری ولی هیچوقت نتونستی
You say that you love me but you never could
تو میگی دوسم داری ولی هیچوقت نتونستی
You say that you love me
تو میگی دوسم داری
Baby I swear I tried
عزیزم قسم میخورم تلاش کردم
There's nothing more that I'd like
هیچچیز بیشتری نیست که بخوام
Than to be yours for life
جز اینکه برای تمام عمر مال تو باشم
But there's somethin' inside screamin' this is not right
ولی یه چیزی درونم فریاد میزنه که این درست نیست
⏳
Give it a few more years
چند سال دیگه بهش فرصت بده
Let the wound finally heal
بذار زخم بالاخره خوب شه
Who am I to hold you back?
من کیام که جلوی تو رو بگیرم؟
From finding someone who can love you like that
از پیدا کردن کسی که بتونه اونجوری دوستت داشته باشه
Love you like that
اونجوری دوستت داشته باشه
Love you like that
اونجوری دوستت داشته باشه
درک بیشتر:
این ترانه یک تصویر دردناک از جداییای است که در آن، راوی با وجود احساسات عمیق، مجبور به ترک کردن است. رابطه، خفهکننده و ویرانگر توصیف شده؛ عشقی که اجازهی «نفس کشیدن» نمیدهد. هدف، به تصویر کشیدن کشمکش درونیِ فردی است که با وجود علاقهی شدید، میداند که رابطه سمی است و باید آن را ترک کند. او بین تمایل به ماندن و صدای درونیاش که فریاد میزند «این درست نیست»، گیر افتاده است. پایانبندی شعر، یک حرکت فداکارانه و تلخ برای رها کردن است؛ پذیرش این حقیقت که او نمیتواند آن چیزی باشد که طرف مقابل نیاز دارد.
✎﹏﹏﹏
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥1