На следующей неделе в Москве стартует Книжный фестиваль на Красной Площади. «Фантом» представит пять новых книг:
📘Джонатан Коу «Проверка моей невиновности» (пер. Шаши Мартыновой) — Интеллектуальный роман в трех жанрах — «уютный детектив», «dark academy» и автофикшн, с литературной и политической подкладкой.
📘Кристин Ханна «Женщины» (пер. Марии Териной) — роман о судьбе американских медсестер по время Вьетнамской войны и после нее.
📘Мег Митчелл Мур «Дом, где живет лето» (пер. Елены Жилиной) — три летних месяца в уютном домике в местечке Совий Клюв в штате Мэн.
📘Фэнни Флэгг «Я все еще мечтаю о тебе» (пер. Дины Крупской). Возвращение одного из лучших романов Фэнни Флэгг.
📘Мария Орунья «Когда мы были непобедимы» (пер. Ольги Блиновой). Третья часть испанской детективной саги, на этот раз — о призраках.
Подробнее о фестивале
🕐 4–7 июня 2025 г. с 10.00 до 22.00
📍Шатер продаж Худ.лит (номер 18), место № 46, 48
Какие книги заинтересовали? Голосуем в комментариях!
#фантомпресс #краснаяплощадь2025
📘Джонатан Коу «Проверка моей невиновности» (пер. Шаши Мартыновой) — Интеллектуальный роман в трех жанрах — «уютный детектив», «dark academy» и автофикшн, с литературной и политической подкладкой.
📘Кристин Ханна «Женщины» (пер. Марии Териной) — роман о судьбе американских медсестер по время Вьетнамской войны и после нее.
📘Мег Митчелл Мур «Дом, где живет лето» (пер. Елены Жилиной) — три летних месяца в уютном домике в местечке Совий Клюв в штате Мэн.
📘Фэнни Флэгг «Я все еще мечтаю о тебе» (пер. Дины Крупской). Возвращение одного из лучших романов Фэнни Флэгг.
📘Мария Орунья «Когда мы были непобедимы» (пер. Ольги Блиновой). Третья часть испанской детективной саги, на этот раз — о призраках.
Подробнее о фестивале
🕐 4–7 июня 2025 г. с 10.00 до 22.00
📍Шатер продаж Худ.лит (номер 18), место № 46, 48
Какие книги заинтересовали? Голосуем в комментариях!
#фантомпресс #краснаяплощадь2025
Мало кто умеет так играть со стилями и жанрами, как Джонатан Коу. Он и в «Фантоме» многолик: от буйного панк-детектива в «Карликах смерти» до ностальгической лирики в «Мистер Уайлдер и я». Ну, а в новом романе Коу и вовсе един в трех лицах — точнее, жанрах.
«Проверка моей невиновности» в переводе Шаши Мартыновой — это «уютный детектив» в первой трети, «темная академия» — во второй и автофикшн — в третьей.
Никакого спойлера: Коу сам раскладывает эту схему буквально в первой главе романа… И все равно в конце хочется сказать — «Какое надувательство!». Ведь все эти литературные клише для Коу — просто игра, на грани шаржа, а зачастую и автопародии.
Впрочем, если вы ждете детектив, не беспокойтесь — будет и он, хотя насмешки в романе куда больше. Случайно или нет, но выход «Проверки моей невиновности» у нас совпал с новостью о новой экранизации Дэна Брауна: над ним Коу уже неоднократно подшучивал в своих книгах, и новый роман логично продолжает традицию. Впрочем, в нем достанется всем, и сам Коу, балансирующий в новом романе между жесткой политической (и литературной) сатирой и вполне традиционным детективом — не исключение.
Спойлер: в романе будет привет от Коу всем фанатам сериала «Друзья».
Читаем отрывок здесь
Предзаказ в "Москве"
Предзаказ в "Читай-Городе"
Официальная премьера 4–7 июня 2025 г,
Книжный фестиваль на Красной Площади
Шатер продаж Художественной литературы (номер 18), место № 46, 48
#фантомпресс #джонатанкоу
«Проверка моей невиновности» в переводе Шаши Мартыновой — это «уютный детектив» в первой трети, «темная академия» — во второй и автофикшн — в третьей.
Никакого спойлера: Коу сам раскладывает эту схему буквально в первой главе романа… И все равно в конце хочется сказать — «Какое надувательство!». Ведь все эти литературные клише для Коу — просто игра, на грани шаржа, а зачастую и автопародии.
Впрочем, если вы ждете детектив, не беспокойтесь — будет и он, хотя насмешки в романе куда больше. Случайно или нет, но выход «Проверки моей невиновности» у нас совпал с новостью о новой экранизации Дэна Брауна: над ним Коу уже неоднократно подшучивал в своих книгах, и новый роман логично продолжает традицию. Впрочем, в нем достанется всем, и сам Коу, балансирующий в новом романе между жесткой политической (и литературной) сатирой и вполне традиционным детективом — не исключение.
Спойлер: в романе будет привет от Коу всем фанатам сериала «Друзья».
Читаем отрывок здесь
Предзаказ в "Москве"
Предзаказ в "Читай-Городе"
Официальная премьера 4–7 июня 2025 г,
Книжный фестиваль на Красной Площади
Шатер продаж Художественной литературы (номер 18), место № 46, 48
#фантомпресс #джонатанкоу
Phantom Press
ПРОВЕРКА МОЕЙ НЕВИНОВНОСТИ - Phantom Press
Новый роман живого классика английской литературы. Убийственная комедия, предвосхитившая то, что происходит прямо сейчас с Западным обществом после подъема правых сил и невероятных риторики и действий Трампа.
Книжные путешествия от "Фантома" на лето. Крутим глобус вместе!
Индия — «Йога Таун» Даниэля Шпека
Испания — «Когда мы были непобедимы» Марии Оруньи
Израиль — «Поломка на краю Галактики» Этгара Керета
Италия — «Добро не оставляйте на потом» Адрианы Трижиани
Ирландия — «Время старого бога» Себастьян Барри
Англия — «Проверка моей невиновности» Джонатана Коу
Мьянма — «Стеклянный дворец» Амитава Гоша
США (юг) — «Сын» Филиппа Майера
США (север) — «Дураки все» Ричарда Руссо
50 стран в одной книге — «Путешествие к вратам мудрости» Джона Бойна
Куча стран в одной книге (в будущем) - "Новый Вавилон" Мишеля Бюсси
Ну что, куда поедем?
#фантомпресс
Индия — «Йога Таун» Даниэля Шпека
Испания — «Когда мы были непобедимы» Марии Оруньи
Израиль — «Поломка на краю Галактики» Этгара Керета
Италия — «Добро не оставляйте на потом» Адрианы Трижиани
Ирландия — «Время старого бога» Себастьян Барри
Англия — «Проверка моей невиновности» Джонатана Коу
Мьянма — «Стеклянный дворец» Амитава Гоша
США (юг) — «Сын» Филиппа Майера
США (север) — «Дураки все» Ричарда Руссо
50 стран в одной книге — «Путешествие к вратам мудрости» Джона Бойна
Куча стран в одной книге (в будущем) - "Новый Вавилон" Мишеля Бюсси
Ну что, куда поедем?
#фантомпресс
В Тунисе в разгаре туристический сезон, и многие из наших читателей явно навострят туда лыжи (на лыжах по песку — чем не экзотика?).
«Фантом», конечно, не турагентство, но может предложить вам интересную программу эдак дней на пять. Эксклюзивную, по роману Даниэля Шпека «Piccola Сицилия». Правда, без переноса во времени, в конец 30-х-начало 40-х, но это, сами понимаете, только к лучшему.
🌍 Маршрут «Следами Piccola Сицилия» (5–7 дней)
День 1: Тунис — исторический центр
Медина Туниса. Старый город с его лабиринтами улочек, где живёт дух многоконфессионального сосуществования с миксом арабской, еврейской и европейской культур.
Синагога Keren Yéchoua (или другие синагоги старого квартала)
День 2: Итальянский и французский Тунис
Итальянский квартал (La Petite Sicile / Piccola Sicilia)
Avenue Habib Bourguiba и кварталы с французской архитектурой
Дух колониального Туниса — кафе, театры, ар-деко. Европейская часть города, где жили многие евреи из тунисской общины.
День 3: Ла-Гулетт (La Goulette) — порт, ностальгия и море
Рыбацкий порт и квартал, где смешивались сицилийцы, мусульмане и евреи. Именно здесь обитали герои книги — атмосфера ностальгии и тоски по утраченной гармонии.
День 4: Карфаген и Сиди-бу-Саид
Исторический пласт подчеркивает глубокое наследие этой земли, где пересекались цивилизации.
Сиди-бу-Саид
Бело-синий город художников и поэтов. Отлично передаёт меланхолию и красоту, столь важную для романа.
День 5: Борж-Седрия и Замальская гора (по желанию)
Борж-Седрия — старинная железнодорожная станция и окрестности, откуда можно исследовать ландшафты, напоминающие те, что описаны в книге: равнины, пальмы, солнце.
🍽 Кулинарные остановки
Попробуй кускус с рыбой по-тунисски и сицилийские сладости, особенно в одном из кафе Ла-Гулетт — многие из их хозяев до сих пор сохраняют рецепты, передававшиеся от сицилийских и еврейских семей.
Приятного путешествия! А если поехать в реальный Тунис сейчас нет возможности, мы поможем: роман Даниэля Шпека всегда под рукой.
#фантомпресс #даниэльшпек
«Фантом», конечно, не турагентство, но может предложить вам интересную программу эдак дней на пять. Эксклюзивную, по роману Даниэля Шпека «Piccola Сицилия». Правда, без переноса во времени, в конец 30-х-начало 40-х, но это, сами понимаете, только к лучшему.
🌍 Маршрут «Следами Piccola Сицилия» (5–7 дней)
День 1: Тунис — исторический центр
Медина Туниса. Старый город с его лабиринтами улочек, где живёт дух многоконфессионального сосуществования с миксом арабской, еврейской и европейской культур.
Синагога Keren Yéchoua (или другие синагоги старого квартала)
День 2: Итальянский и французский Тунис
Итальянский квартал (La Petite Sicile / Piccola Sicilia)
Avenue Habib Bourguiba и кварталы с французской архитектурой
Дух колониального Туниса — кафе, театры, ар-деко. Европейская часть города, где жили многие евреи из тунисской общины.
День 3: Ла-Гулетт (La Goulette) — порт, ностальгия и море
Рыбацкий порт и квартал, где смешивались сицилийцы, мусульмане и евреи. Именно здесь обитали герои книги — атмосфера ностальгии и тоски по утраченной гармонии.
День 4: Карфаген и Сиди-бу-Саид
Исторический пласт подчеркивает глубокое наследие этой земли, где пересекались цивилизации.
Сиди-бу-Саид
Бело-синий город художников и поэтов. Отлично передаёт меланхолию и красоту, столь важную для романа.
День 5: Борж-Седрия и Замальская гора (по желанию)
Борж-Седрия — старинная железнодорожная станция и окрестности, откуда можно исследовать ландшафты, напоминающие те, что описаны в книге: равнины, пальмы, солнце.
🍽 Кулинарные остановки
Попробуй кускус с рыбой по-тунисски и сицилийские сладости, особенно в одном из кафе Ла-Гулетт — многие из их хозяев до сих пор сохраняют рецепты, передававшиеся от сицилийских и еврейских семей.
Приятного путешествия! А если поехать в реальный Тунис сейчас нет возможности, мы поможем: роман Даниэля Шпека всегда под рукой.
#фантомпресс #даниэльшпек
«…Только здесь, среди книг, мне было спокойно. Единственное убежище в моем собственном доме, в собственной семье, возможно даже в собственной стране.» — Филипп Майер, «Сын», пер. Марии Александровой.
#фантомпресс #филиппмайер
#фантомпресс #филиппмайер
Реальность, хватит, пожалуйста, воровать идеи у Осы Эриксдоттер!
Ведь мы же знаем, чем это закончится: книжку читали.
Даже переводили и выпускали — еще четыре года назад.
…Хотя кое-кому из нас точно надо похудеть. Этим и займемся через несколько дней: на ярмарке все худеют. Даже те, кому это точно не надо.
«Жирные россияне наносят ущерб экономике страны, заявили в Госдуме. По словам депутата Филатовой, около 60% населения страдает от лишнего веса, а количество больных диабетом за последние 15 лет выросло в два раза. Более половины таких пациентов умирают от последствий высокого уровня сахара в крови и сопутствующих заболеваний, что, по мнению парламентария, «серьезно отражается на экономике».
#фантомпресс #осаэриксдоттер
Ведь мы же знаем, чем это закончится: книжку читали.
Даже переводили и выпускали — еще четыре года назад.
…Хотя кое-кому из нас точно надо похудеть. Этим и займемся через несколько дней: на ярмарке все худеют. Даже те, кому это точно не надо.
«Жирные россияне наносят ущерб экономике страны, заявили в Госдуме. По словам депутата Филатовой, около 60% населения страдает от лишнего веса, а количество больных диабетом за последние 15 лет выросло в два раза. Более половины таких пациентов умирают от последствий высокого уровня сахара в крови и сопутствующих заболеваний, что, по мнению парламентария, «серьезно отражается на экономике».
#фантомпресс #осаэриксдоттер
Грустно и странно писать сегодня о дне защиты детей, хотя выбрать книгу, которая идеально подходит под эту дату, вроде бы нетрудно. Впрочем, книг о беззащитности детства у нас гораздо больше одной.
…После Достоевского говорить об этом банально, пафосно и даже пошло, но скажем еще раз: мир, в котором страдают дети, мир, в котором они растут без нашей любви и защиты — изначально неправильный мир. Потому что из таких детей вырастают жесткие и черствые взрослые. Или просто равнодушные, разуверившиеся, циничные (что порой куда хуже).
…Кажется, что это так просто — любить, понимать, помогать тем, кто куда слабее нас, взрослых. Тем более, что каждый из нас помнит, как сам был ребенком. Но почему же это порой так трудно для нас? И почему так часто одна крайность сменяется другой — и наша любовь становится «воздухом, который душит»?
Самое важное для нас, в этом разделенном мире — найти путь к собственным детям. Как это сделать? Если бы мы могли ответить…
…Но зато знаем, как этого делать не стоит — благодаря книгам. И не только той, что на фото. Но и вот этим. В них — все грани неправильного детства, которое должно было бы быть совершенно другим. И порой, кстати, становится другим. Вопреки всему.
📘Бен Элтон «Два брата»
📘Ребекка Уэйт «Сочувствую, что вы так чувствуете»
📘Фэнни Флэгг «Дейзи Фэй и чудеса»
📘Селеста Инг «И повсюду тлеют пожары»
📘Джон Бойн «Мальчик на вершине горы»
📘Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»
📘Альберт Бертран Бас «Память — это ты»
📘Сара Мосс «Фигуры света»
📘Делия Оуэнс «Там, где раки поют»
📘Бенджамин Вуд «Станция на пути туда, где лучше».
P. S. Если вы скажете, что мы опять делаем подборку «под дату», даже не будем спорить: мы всегда продвигали и будем продвигать книги, которые учат нас понимать и слышать друг друга. В том числе и тех, кто непохож на нас самих. И детей, и взрослых. Кстати, некоторые из этих книг уже давно out of print, но попытаться найти их стоит.
#фантомпресс
…После Достоевского говорить об этом банально, пафосно и даже пошло, но скажем еще раз: мир, в котором страдают дети, мир, в котором они растут без нашей любви и защиты — изначально неправильный мир. Потому что из таких детей вырастают жесткие и черствые взрослые. Или просто равнодушные, разуверившиеся, циничные (что порой куда хуже).
…Кажется, что это так просто — любить, понимать, помогать тем, кто куда слабее нас, взрослых. Тем более, что каждый из нас помнит, как сам был ребенком. Но почему же это порой так трудно для нас? И почему так часто одна крайность сменяется другой — и наша любовь становится «воздухом, который душит»?
Самое важное для нас, в этом разделенном мире — найти путь к собственным детям. Как это сделать? Если бы мы могли ответить…
…Но зато знаем, как этого делать не стоит — благодаря книгам. И не только той, что на фото. Но и вот этим. В них — все грани неправильного детства, которое должно было бы быть совершенно другим. И порой, кстати, становится другим. Вопреки всему.
📘Бен Элтон «Два брата»
📘Ребекка Уэйт «Сочувствую, что вы так чувствуете»
📘Фэнни Флэгг «Дейзи Фэй и чудеса»
📘Селеста Инг «И повсюду тлеют пожары»
📘Джон Бойн «Мальчик на вершине горы»
📘Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»
📘Альберт Бертран Бас «Память — это ты»
📘Сара Мосс «Фигуры света»
📘Делия Оуэнс «Там, где раки поют»
📘Бенджамин Вуд «Станция на пути туда, где лучше».
P. S. Если вы скажете, что мы опять делаем подборку «под дату», даже не будем спорить: мы всегда продвигали и будем продвигать книги, которые учат нас понимать и слышать друг друга. В том числе и тех, кто непохож на нас самих. И детей, и взрослых. Кстати, некоторые из этих книг уже давно out of print, но попытаться найти их стоит.
#фантомпресс
"Сноб". 7 новинок книжного фестиваля «Красная площадь». Выбор Екатерины Писаревой
С 4 по 7 июня на Красной площади традиционно пройдет книжный фестиваль. Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «Литрес» Екатерина Писарева отобрала семь интересных новинок, которые будут представлены на фестивале.
📘Кристин Ханна, «Женщины»
Одна из главных новинок этого лета. Американская писательница Кристин Ханна, автор нашумевшего «Соловья», написала очередной бестселлер на серьезную тему. В этот раз она обратилась к событиям Вьетнамской войны, окончившейся в 1974 году, но до сих пор не до конца отрефлексированной в мировой литературе и культуре. В центре сюжета — девушка по имени Фрэнсис, ушедшая добровольцем на фронт и ставшая военной медсестрой в госпитале в центре джунглей. И только ее стойкость, мужество и моральные качества помогают ей выживать и спасать других. Но, как это часто и происходило, возвращение к обычной гражданской жизни оказывается отдельным испытанием — пока в далеком Вьетнаме шла война и гибли люди, американское общество закрывало глаза на происходящее.
📘Джонатан Коу, «Проверка моей невиновности»
Британский писатель Джонатан Коу, автор бестселлеров «Какое надувательство!» и «Срединная Англия», написал ироничный и злободневный роман «Проверка моей невиновности». На русский язык его перевела блистательная Шаши Мартынова. В издательской аннотации сказано, что это «головоломный детектив, притворяющийся политической сатирой», а также вскрывающий кухню писательского мастерства. Коу всегда умело жонглирует читательским вниманием — можно предположить, что новая книга получится гомерически смешной, беспощадной и рассказывающей о нашем мире больше, чем любая новостная сводка.
Подробнее
#фантомпресс #фантом_пресса
С 4 по 7 июня на Красной площади традиционно пройдет книжный фестиваль. Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «Литрес» Екатерина Писарева отобрала семь интересных новинок, которые будут представлены на фестивале.
📘Кристин Ханна, «Женщины»
Одна из главных новинок этого лета. Американская писательница Кристин Ханна, автор нашумевшего «Соловья», написала очередной бестселлер на серьезную тему. В этот раз она обратилась к событиям Вьетнамской войны, окончившейся в 1974 году, но до сих пор не до конца отрефлексированной в мировой литературе и культуре. В центре сюжета — девушка по имени Фрэнсис, ушедшая добровольцем на фронт и ставшая военной медсестрой в госпитале в центре джунглей. И только ее стойкость, мужество и моральные качества помогают ей выживать и спасать других. Но, как это часто и происходило, возвращение к обычной гражданской жизни оказывается отдельным испытанием — пока в далеком Вьетнаме шла война и гибли люди, американское общество закрывало глаза на происходящее.
📘Джонатан Коу, «Проверка моей невиновности»
Британский писатель Джонатан Коу, автор бестселлеров «Какое надувательство!» и «Срединная Англия», написал ироничный и злободневный роман «Проверка моей невиновности». На русский язык его перевела блистательная Шаши Мартынова. В издательской аннотации сказано, что это «головоломный детектив, притворяющийся политической сатирой», а также вскрывающий кухню писательского мастерства. Коу всегда умело жонглирует читательским вниманием — можно предположить, что новая книга получится гомерически смешной, беспощадной и рассказывающей о нашем мире больше, чем любая новостная сводка.
Подробнее
#фантомпресс #фантом_пресса
snob.ru
7 новинок книжного фестиваля «Красная площадь»
С 4 по 7 июня традиционно пройдет книжный фестиваль «Красная площадь». Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «Литрес» Екатерина Писарева отобрала семь интересных новых книг, которые будут на нем представлены.
Электроверсия «Гостьи» Эммы Клайн — теперь везде!
Чей сегодня день по календарю — мы знаем, но не скажем.
Зато поздравим — с тем, что новый роман автора «Девочек» наконец-то вышел из эксклюзива и теперь доступен на всех электронных площадках. Текст в переводе Любови Карцивадзе плюс аудиокнига от @vimbo_audiobooks в начитке Анастасии Шумилкиной. Как раз идеально для лета — море, уютные домики американских богачей в городке, куда простым смертным вход закрыт, вечеринки у бассейна. Все атрибуты дольче вита, которой так жаждет Алекс. Только вот история этой pretty woman пошла не по сценарию голливудских мелодрам…
В течение недели Алекс перемещается из одного дома в другой — повсюду гостья, повсюду чужая — с единственной эфемерной целью: уцепиться за эту безоблачную жизнь, задержаться в ней, превратиться из гостьи в хозяйку, хозяйку собственной судьбы. Алекс призраком дрейфует по пляжам Лонг-Айленда, проулкам между виллами, подъездным
дорожкам, ведущим к роскошным особнякам, по раскаленным летним дюнам, и за ней тянется шлейф отчаяния и разрушения. Напряженный, динамичный, гипнотический роман об одиночестве и мечтах.
Можно читать под "Pretty Woman" в какой-нибудь дарк и инди-версии, хотя эмбиент и минимализм в духе Брайана Эно по атмосфере подойдет лучше.
Встречайте на любимой электронной площадке.
#фантомпресс #эммаклайн #фантом_новости
Чей сегодня день по календарю — мы знаем, но не скажем.
Зато поздравим — с тем, что новый роман автора «Девочек» наконец-то вышел из эксклюзива и теперь доступен на всех электронных площадках. Текст в переводе Любови Карцивадзе плюс аудиокнига от @vimbo_audiobooks в начитке Анастасии Шумилкиной. Как раз идеально для лета — море, уютные домики американских богачей в городке, куда простым смертным вход закрыт, вечеринки у бассейна. Все атрибуты дольче вита, которой так жаждет Алекс. Только вот история этой pretty woman пошла не по сценарию голливудских мелодрам…
В течение недели Алекс перемещается из одного дома в другой — повсюду гостья, повсюду чужая — с единственной эфемерной целью: уцепиться за эту безоблачную жизнь, задержаться в ней, превратиться из гостьи в хозяйку, хозяйку собственной судьбы. Алекс призраком дрейфует по пляжам Лонг-Айленда, проулкам между виллами, подъездным
дорожкам, ведущим к роскошным особнякам, по раскаленным летним дюнам, и за ней тянется шлейф отчаяния и разрушения. Напряженный, динамичный, гипнотический роман об одиночестве и мечтах.
Можно читать под "Pretty Woman" в какой-нибудь дарк и инди-версии, хотя эмбиент и минимализм в духе Брайана Эно по атмосфере подойдет лучше.
Встречайте на любимой электронной площадке.
#фантомпресс #эммаклайн #фантом_новости
«Hello». Книжные новинки мая: топ-9 детективов, фэнтези и исторических романов.
Вам выбирать, что читать в последний месяц весны: дерзкие динамичные сюжеты, которые понравятся и подросткам, и взрослым, или глубокую социально-психологическую прозу.
Мария Орунья «Когда мы были непобедимы»: испанский детектив с привкусом мистики
Издательство: Фантом-пресс
Лейтенант Валентина Редондо и ее возлюбленный Оливер расследуют загадочную смерть в старинном дворце приморского городка Суансес. Новый владелец, писатель Карлос Грин, вернулся сюда за вдохновением, но вместо творческого уединения столкнулся с чем-то пугающим: ночные шаги, мелькающие тени, ощущение незримого присутствия. Когда под одной из дворцовых башен находят тело садовника, все списывают на естественные причины. Но почему тогда перед смертью он твердил о призраках? Почему те же видения преследуют домработницу? Практичная Валентина не верит в сверхъестественное. Но чем глубже копает, тем больше понимает: в этих стенах скрывается тайна, которую не объяснить логикой…
Подборка полностью
#фантомпресс #марияорунья #фантом_пресса
Вам выбирать, что читать в последний месяц весны: дерзкие динамичные сюжеты, которые понравятся и подросткам, и взрослым, или глубокую социально-психологическую прозу.
Мария Орунья «Когда мы были непобедимы»: испанский детектив с привкусом мистики
Издательство: Фантом-пресс
Лейтенант Валентина Редондо и ее возлюбленный Оливер расследуют загадочную смерть в старинном дворце приморского городка Суансес. Новый владелец, писатель Карлос Грин, вернулся сюда за вдохновением, но вместо творческого уединения столкнулся с чем-то пугающим: ночные шаги, мелькающие тени, ощущение незримого присутствия. Когда под одной из дворцовых башен находят тело садовника, все списывают на естественные причины. Но почему тогда перед смертью он твердил о призраках? Почему те же видения преследуют домработницу? Практичная Валентина не верит в сверхъестественное. Но чем глубже копает, тем больше понимает: в этих стенах скрывается тайна, которую не объяснить логикой…
Подборка полностью
#фантомпресс #марияорунья #фантом_пресса
H
Книжные новинки мая: топ-9 детективов, фэнтези и исторических романов
Вам выбирать, что читать в последний месяц весны: дерзкие динамичные сюжеты, которые понравятся и подросткам, и взрослым, или глубокую социально-психологическую прозу. На радость книгоманам, издательства в избытке порадуют нас и тем, и другим.