Perspéctum | страницы без границ
2.75K subscribers
2.61K photos
79 videos
1.27K links
Экспертный взгляд на книги, новинки, события и литературное сообщество

Пишем о литературном прошлом, настоящем и будущем России и стран-соседей

Журналы и книги: clck.ru/3BD9AL

Афиша: perspectum.timepad.ru

По вопросам сотрудничества: @MilaVitiva
Download Telegram
Дворцы книг. 5 самых необычных книжных магазинов Китая

Отправляясь в Поднебесную, вероятно, вы задумаетесь о посещении книжных далеко не в первую очередь. Зачем, если книги в них на незнакомом языке? Меж тем, мы очень рекомендуем устроить экскурсию по таким магазинам: вам откроется совершенно другая культура продажи литературы. Здесь все – дизайн, атмосфера, зоны отдыха для покупателей – заточено на то, чтобы любители чтения не могли вырваться из-под чар книжного.

Не верите? Вот 5 магазинов Китая, которые вас точно впечатлят.

🇨🇳 Sinan Books (Poetry Store)
📍 Шанхай

«Церковь в церкви» – так называют этот книжный его создатели, архитекторы Wutopia Lab. Магазин действительно расположился в православной церкви Святого Николая. Здание, воздвигнутое в 1932 году, считается историческим памятником, и в нем ничего нельзя менять. Поэтому внутри появилась прозрачная конструкция из стальных панелей, без глухих стен – по сути, еще одно здание.

В Sinan Books продают только поэзию. Но выбор ее очень широк: более 1000 изданий на разных языках. Интерьер магазина напоминает, как сакрально стихотворное творчество, и создает правильную атмосферу для погружения в мир рифм и метафор.

🇨🇳 Dujiangyan Zhongshuge
📍 Дуцзянъянь

Этот магазин – настоящий книжный квартал. Архитекторы из студии X+Living, создавая проект, переосмыслили пейзаж города Дуцзянъянь. Полки до потолка напоминают городскую стену, а арочные формы некоторых стеллажей – дамбу. В дизайне детского зала используются зеленый бамбук и панды – символы провинции.

«Город книг» кажется бесконечным благодаря зеркальному потолку. В этом месте так и хочется затеряться.

🇨🇳 Zhongshu
📍 Сучжоу

Архитектурное бюро Wutopia Lab решило поэкспериментировать с цветом, и получился не просто магазин, а музей эмоций. Каждый зал наполняет посетителей уникальными ощущениями. «Кристальное святилище» – почти прозрачное, книги здесь будто висят в воздухе – это создает атмосферу успокоения. «Пещера светлячков» – таинственный темный зал, в котором неоновые светильники подсвечивают сокровища, доступные покупателю – полки с бестселлерами. А «Цветной рай» наполняет гостей магазина радостью: ведь им открывается буйство ярких оттенков, покрывающих стены и отдельные стеллажи.


🇨🇳 Garden Expo Silo от Library AVANT-GARDE
📍 Нанкин

Для создания эстетичного книжного даже необязательно иметь здание. Подойдут и заброшенные силосы горнодобывающего завода. China Architecture Design & Research Group разместили в них тысячи изданий: они располагаются на спиральных стеллажах, уходящих под потолок силоса. Конечно, большая их часть, помещенная на высоте, недоступной человеку – лишь элемент дизайна. Но такой дизайн привлекает внимание к нижним полкам, на которых стоят книги, которые можно приобрести.

🇨🇳 Xinglong Lake CITIC Bookstore
📍 Чэнду

Этот магазин впечатляет не масштабностью и инновационностью: он дарит уникальную возможность не просто сблизиться, а проникнуть в природный ландшафт. Xinglong Lake CITIC Bookstore находится внутри озера, частично под водой. Благодаря этому посетители магазина могут сидеть в читальном зале в окружении плавающих мимо рыб. Этот проект от MUDA architects – часть нового образцового жилого района города Чэнду.

Кажется, получился неплохой маршрут для литературного туризма. А какой их этих магазинов больше всего хотелось бы посетить вам?
10👍5😱2
3 документальных фильма, которые заново познакомят вас с русскими писателями

🎞️ «Бродский не поэт» (2015)
🎥 Илья Белов

Фильм «Бродский не поэт» знакомит нас с тем, каким Нобелевский лауреат был в обычной жизни, вне роли прославленного литератора. Для этого выбран необычный способ – прогулка по главным местам биографии Иосифа Бродского. Из средней школы №181 в Санкт-Петербурге мы отправляемся в Мичиганский университет, а затем на обожаемые поэтом набережные Венеции. Калейдоскоп этих пейзажей говорит о герое фильма намного больше, чем десятки литературоведческих статей.

🎞️ «Демарш энтузиаста» (2019)
🎥 Илья Верхоглядов

Мы хорошо знаем Довлатова-писателя – с его юмором, в котором способна раствориться любая драма. А каким был Довлатов-журналист? Как он работал в советских газетах, а затем стал главным редактором еженедельника в Америке? Всего на час зритель погружается в трудовые будни культового русского автора.

🎞️ «Коктебельские камешки» (2015)
🎥 Андрей Осипов

Добро пожаловать на дачу Максимилиана Волошина в Коктебеле! Это место можно назвать настоящим сердцем литературного мира Серебряного века. Здесь гостили Марина Цветаева и Осип Мандельштам, Андрей Белый и Николай Гумилев, Александр Грин и Валерий Брюсов. Здесь начинались романы и рушились отношения. Документальный фильм знакомит нас с историей дома, который помнит классиков начала XX столетия еще молодыми и с надеждой смотрящими в завтрашний день.

Возможно, скоро этот список дополнится новыми киноработами. Ведь совсем скоро, с 29 сентября по 3 октября, в Минске и Смоленске пройдет Международный фестиваль документального кино «Евразия.DOC». Как и в прошлом году, мы будем выбирать свой фильм-победитель в молодежной программе конкурса и вручать приз от издательства Perspectum. Приходите на фестиваль и открывайте новые имена документалистики вместе с нами!
9👏3🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎬«Семейное счастье». Режиссер: Стася Толстая. Россия, 2025🎬

Роман «Семейное счастье» Лев Толстой сочинил в 30 лет. Уже написаны «Детство», «Отрочество», «Юность» и «Севастопольские рассказы». Впереди «Война и мир», «Анна Каренина» и «Воскресение». А ведь их могло и не случится: перечитав готовое «Семейное счастье» автор ужаснулся:

…такая постыдная гадость, что я не могу опомниться от сраму, и, кажется, больше никогда писать не буду.


К счастью, угрозу свою граф в исполнение не привел, но в одном оказался прав: шумного успеха его история, рассказанная от лица молодой женщины, не имела, хотя критик Аполлон Григорьев и считал ее лучшим и самым недооцененным толстовским произведением.

И до сих далеко не все читатели знают о существовании этого романа, несмотря на то, что эпоха кинематографа и вдохнула в него новую жизнь. Во второй половине XX века в Германии и Испании были сняты две экранизации, а в начале 1970-х этот сюжет перенес на экран Петр Фоменко, позвав на главные роли юную Маргариту Терехову и будущего народного артиста Юрия Каюрова. В Театре Петра Фоменко, кстати, до сих пор идет одноименный спектакль с Ксенией Кутеповой.

И вот оно новое обращение к толстовскому тексту: на этот раз историю счастливой любви 17-летней Маши и ее 37-летнего опекуна Сергея Михайловича, разбившейся о коварные рифы бытовой повседневности и разные взгляды на то, «что такое хорошо и что такое плохо», взялась рассказать однофамилица легендарного графа Стася Толстая, собравшая на съемочной площадке максимально звездную на сегодняшний день актерскую команду: Евгения Цыганова, Ирину Розанову, Юлию Снигирь, Мариэтту Цигаль-Полищук и совсем еще молодую, но не потерявшуюся в общем блеске, Евгению Леонову.

Картина, премьера которой случилась нынешней весной на Московском Международном кинофестивале (Евгений Цыганов - приз за лучшую мужскую роль), стала тем редким случаем прочтения классики, который не вызвал нервной сыпи ни у поклонников строгого канона, ни у яростных противников «нафталина». А угодить – или хотя бы попробовать угодить и тем, и другим, согласитесь, та еще задача.

Внешне тут все и правда традиционно: сюртуки и кринолины, сонная усадебная жизнь с неизменным чаем на веранде и светские столичные кутежи, омытые пеной шампанского. Но общая интонация - режиссерская, операторская (Тимофей Лобов), актерская - поэтическая и трагическая одновременно, как ладно скроенный наряд, подходит и откликается любой эпохе.

Большинство сказок и старых добрых романов заканчиваются свадьбой. Потом занавес опускается и читатель остается один на один с надеждой, что герои проживут вместе долгую, счастливую и безмятежную жизнь. Но Лев Толстой, еще даже не успевший жениться и тем более произнести свою хрестоматийную фразу о несчастливых семья, каждая из которых несчастлива по-своему, догадывался, что со звоном свадебных колоколов все только начинается. Один из возможных вариантов развития событий, предсказуемый и непредсказуемый одновременно, - этой осенью на большом киноэкране.

#ФильмДня
8🙏3🥰1
«Смысловая 226»: литературный салон версии 2.0

На российской литературной карте появилась новая точка - книжный кластер «Смысловая 226». Новорожденный младенец проект дерзок, как и положено новорожденным: в планах у его основателей как следует встряхнуть книжный мир и всех его игроков. Что имеется в виду?

«Смысловая 226» сразу пошла с козырей, анонсировав грантовую программу для отечественных писателей. Первый конкурс уже объявлен. Пять авторов самых впечатляющих заявок на тему «Нулевые в России» получат миллион рублей и двух личных кураторов – редактора и продюсера, которые помогут в издании рукописи и продвижении готовой книги. Итоги первого open call объявят уже в декабре, выдавать гранты планируется дважды в год.

Вторая задача проекта – скорейшее создание полноценного литературного медиа. «Без снобизма», но с критикой, аналитикой, книжными оборами и всем, что может быть интересно как профессионалам рынка, так и обычным книголюбам, находящемся в вечном поиске «что бы такого еще почитать».

Третий пункт краткосрочного плана - открытие в следующем году «живого» пространства – своеобразного книжного салона образца XXI века - с кофейней, коворкингом, местом для лекций, встреч и дискуссий. А попутно – организация «книжных полок» в крупных сетевых продовольственных магазинах: никогда еще поход за хлебом не был столь интеллектуальным.

Автор проекта «Смысловая 226» - основатель и партнер группы «Марафон» Сергей Захаров. В его команде – переводчик, критик, экс-глава издательства «Дом историй» Анастасия Завозова, программный директор книжных фестивалей и продюсер Анастасия Ханина и книжный PR-гуру Екатерина Северина.
🔥7👍42
Как Манас, Идегей и Джангар в Россию попали. Переводы эпосов Семена Липкина

Знакомство с культурой разных народов никогда не было более доступным, чем в наше время. Даже не зная языка, мы можем погрузиться в миры древних эпосов калмыков, татар, кыргызов и даже индийцев – ведь все они представлены на русском языке. Удивительно, но благодарить за такой большой объем работы мы должны одного конкретного человека – Семена Липкина. Анатолий Найман даже назвал его «императором перевода народов СССР». И этот громкий титул литератор заслужил по праву. В Международный день переводчика вспоминаем наследие Семена Липкина.

Будущий легендарный переводчик начинал литературную деятельность как поэт. Однако в стихотворениях он поднимал острые темы (например, репрессии), поэтому его не печатали. Спасение Липкин, как и многие советские авторы, нашел в переводе.

Помог наш старший товарищ, Георгий Шенгели, ведавший переводами произведений народов СССР. Он привлек к работе над переводами своих молодых друзей — Марию Петровых, Арсения Тарковского, Аркадия Штейнберга и меня. Все они тоже кое-что переводили с киргизского.


Со временем работа с иноязычной поэзией стала не просто способом продержаться на плаву, а настоящим призванием. Семен Липкин влюбился в восточную культуру, стал путешествовать по советским республикам, знакомиться с местными авторами, изучать литературную и устную традицию этих регионов. Так поэт обнаружил, что далеко не все эпосы народов СССР доступны на русском. Он решил это исправить.

Благодаря Семену Липкину русскоязычным читателям стали доступны татарский эпос «Идегей», калмыцкий «Джангар» и кыргызский «Манас» (самый длинный эпос в мире, состоящий из более чем полумиллиона строк).

Работая над переводами, Липкин обращался ко множеству научных работ, а также десяткам вариантов устного исполнения эпосов. Он консультировался с учеными и поэтами, пишущими на интересующем его языке. Так переводчик создавал наиболее точно соответствующий оригиналу текст. Но вместе с тем Липкин старался сохранить ритм эпоса и уникальные детали его стиля.

Наследие переводчика включает не только эпосы народов СССР. Семен Липкин также перевел аккадскую «Поэму о Гильгамеше» и индийскую «Бхагавад-гиту». А еще десятки стихотворений, в том числе классиков Алишера Навои и Фирдоуси.

Отправьте этот пост любителям Востока! Пусть имя легендарного переводчика будут помнить благодарные читатели.
7👏5🔥1
Как бороться с осенней хандрой? Советуют писатели

Осенью многих из нас охватывает апатия. Тоска по лету не дает увидеть красоту и поймать новый ритм жизни. А ведь в уютных прохладных вечерах есть своя прелесть. Мы собрали для вас высказывания писателей, которые помогут побороть хандру и взглянуть на осень с другой стороны.

Осень — это вторая весна, когда каждый лист — цветок.

Альбер Камю

Осень похожа на уже прочитанную, но успевшую позабыться книгу — каждая страница о том, что знаешь и о чем смутно помнишь, каждая страница — возвращение туда, где уже побывал. Ночи отныне наполнены шумом дождя, утра пахнут обессилевшей, но еще не остывшей землей, солнце, растерявши всю свою чинную неспешность, суетливо скользит по краю неба, не поднимаясь выше холмов — время солнца ушло, настали чужие времена.

Наринэ Абгарян

Разве это не настоящий осенний день? Я люблю меланхолию, которая гармонизирует нас с природой.

Джордж Элиот

Из всех сезонов, осень предлагает людям больше всего и меньшего всего берет взамен.

Хэл Борланд

Зима — это гравюра, весна — акварель, лето — масляная живопись, а осень — мозаика всех трех.

Стенли Хоровиц

Первый день осени! Время для горячего шоколада по утрам и маршмэллоу по вечерам, и самое приятное, можно прыгать в листву!

Алан Милн
9👍4🤔2🔥1
ТОП-5 книг в жанре альтернативной истории. Рекомендации Дениса Лукьянова

Как часто вы задаетесь вопросом: «А что было бы, если...»? Писатель Денис Лукьянов точно делает это каждый раз, когда берется за новую книгу. Так появляются миры, где в Петербурге XIX века поклоняются египетским богам, а в современной России разворачивается «древнегреческий» триллер. Чтобы познакомиться с источниками вдохновения для таких историй, мы попросили Дениса поделиться 5 любимыми книгами в жанре альтернативной истории.

📚 Чайна Мьевиль. «Последние дни нового Парижа»

Я дочитал этот роман и несколько дней приходил в себя. Сюжеты Мьевиля всегда странны, но этот прекрасен и гениален в своей странности. Во времена Второй Мировой в оккупированном Париже взорвалась некая S-бомба, и город наводнили... ожившие образы с полотен сюрреалистов. Буквально. А еще — орды демонов, которых призывают нацисты. И главному герою надо им помешать.

Это и альтернативная история, и бодрый боевик, и арт-манифест, и размышление о природе власти, сути искусства, причудливых виражах истории. А финал здесь — отдельное загляденье. Автор настолько умело подвязывает все элементы — выдуманные и исторические, — что хочется визжать от восторга.

📚 Виктор Диксен. «Двор тьмы»

С одной стороны, это классический Young Adult о девушке из бедной семьи, которая попала в особую академию и теперь должна выбиться в люди, во двор Людовика XIV, чтобы отомстить ему. Определенно что-то на авантюрном!

Один нюанс. Людовик XIV — вампир. Повторю: Людовик XIV — вампир!!!

Фантазии Диксена стоит позавидовать: он переиначил избитый сюжет в мрачную сказку с политическими интригами и превратил всю французскую, а за ней и европейскую знать, в вампиров... Дань с людей собирают кровью, Людовик живет много сотен лет, а все другие страны — этакие вассалы Франции, ведь именно в Париже вампиризм появился. Как только Людовик появляется в сюжете, своей властностью и темной харизмой он крадет все внимание.

📚 Джаспер Ффорде. Серия о Четверг Нонетот

Юмористическая фантастика Ффорде — чтение запойное. В этом цикле все беды мира — то конец света, то гениальные планы злодеев, — сваливаются на Четверг Нонетот, агента, которая должна проникать в мир книг и следить, чтобы там все было нормально. Романы Ффорде полны лингвистических шуточек, оживших персонажей классики, изобретательных курьезов и чисто английского юмора. Короче говоря, an absolute joy.

Почему альтернативная история? Мир здесь однажды свернул на иной путь развития: люди научились воскрешать вымерших животных. Тут и мамонты в Лондоне есть, и додо дома держать можно. К тому же, открыли путешествия во времени.

📚 Ф. Джелли Кларк. «Хозяева Джиннов»

Мудрец Аль-Джахиз однажды призвал в мир джиннов, за ними пришли и ангелы, которым необходимы механические тела, чтобы оставаться в этом мире. Каир стал мегаполисом важнее Лондона и Парижа. Появилось министерство, которое следит за паранормальным.

И вот главной героине, Фатьме, приходится расследовать таинственное убийство группы европейцев. Все бы ничего, но тут появляется некто, заявляющий, что он — вернувшийся Аль-Джахиз. Что затаили джинны и кто такие девять великих владык? Экзотический детектив с арабскими мотивами, изобретательная вселенная, яркие герои и бесконечный жар песков — Кларк удивляет и сеттингом, и сюжетными решениями. Всем любителям арабской мифологии — обязательно к прочтению!

📚 Мария Понизовская. «Паучье княжество»

Я брал эту книгу на обзор и совершенно неожиданно влюбился в нее. Представьте себе Российскую империю, где поклоняются языческим богам. А еще представьте себе страшный хоррор о старом доме то ли с призраками, то ли с чертями, куда поселяют детей интерната. Добавьте к этому жестоких воспитателей и эстетику «Серебряных коньков».

Представили? Все это — просто декорация для разговора на достаточно триггерные темы: о детском насилии, о вседозволенности взрослых и о неконтролируемой жестокости. Но это так органично вписано в текст, что задумываешься о прочитанном только когда закрываешь книгу. А в процессе ужасаешься и вслушиваешься в каждый шорох.

#Читаем_С_Писателем
👍54🔥4
🌟Сергей Есенин: юбилейное путешествие по России и странам-соседям 🌟

Календарь уверяет, что Сергею Есенину – 130! Невероятно, правда? Ведь кажется, что он навсегда остался «московским озорным гулякой», почти мальчишкой с копной пшенично-золотых кудрей, уверенно шагнувшим в историю русской литературы прямиком с высокого рязанского берега Оки. Встретится с ним - вечно юным и бессмертным – поможет наше путешествие по есенинским местам России и стран-соседей.


📍Село Константиново. Рязанская область

На том самом крутом берегу Оки, где осенью 1895 года в простой крестьянской семье будущий певец «страны березового ситца» появился на свет, сегодня открыт мемориальный музей-заповедник. Работает он круглый год, но ехать сюда лучше цветущей весной или золотой осенью. Тогда вы сможете не только осмотреть экспозицию – родительский дом, сельскую школу, где учился будущий лирик, усадьбу и оранжерею помещицы Кашиной, превращенную в музей поэмы «Анна Снегина», но и насладиться великолепными пейзажами, открывающимися с экологической тропы «Константиновское подгорье», которая действует с мая по октябрь.

📍Москва. Большой Строченовский переулок, 24, стр. 2

Единственный столичный адрес, где поэт был прописан официально. В этом доме в Замоскворечье жил его отец, работавший приказчиком в лавке купца Крылова. А сегодня тут квартирует Московский государственный музей Сергея Есенина.

📍Москва. Переулок Чернышевского, д. 4, стр. 2

Два года назад в отреставрированном флигеле усадьбы торговца Карла Мейера открылся «Есенин-центр». Сам поэт не раз наведывался в этот «пряничный домик» вместе со своими приятелями из Суриковского литературно-музыкального кружка. Сейчас тут открыты экспозиции «Поезд 143» и «Фронтовик Константин Есенин», рассказывающие о военной службе поэта во время Первой мировой войны и о судьбе сына Сергея Есенина и Зинаиды Райх - Константина, сражавшегося на фронтах Великой Отечественной. Кроме того, в «Есенин-центре» работают художественная и театральная студии, регулярно проходят поэтические и литературные вечера, а в местном кафе можно попробовать березовый лимонад и желудевый кофе – точно такой же, какой пили завсегдатаи легендарного кафе «Стойло Пегаса».

📍Москва. 2-й Павловский переулок, 3

В этом доме на Серпуховке Сергей Есенин жил со своей возлюбленной Анной Изрядновой. Свою первую встречу с поэтом она вспоминала так:

…на деревенского парня похож не был. На нем был коричневый костюм, высокий накрахмаленный воротник и зеленый галстук. С золотыми кудрями он был кукольно красив, окружающие по первому впечатлению окрестили его вербочным Херувимом.


Несмотря на то, что у пары родился сын Юрий, молодой отец вскоре оставил семью, однако до конца жизни для Анны Романовны «все, связанное с Есениным, было свято, его поступков она не обсуждала и не осуждала».

📍Москва. Пречистенка, 20

В этом доме, отданном ей Анатолием Луначарским, жила и репетировала знаменитая танцовщица-«босоножка» Айседора Дункан. Роман Дункан и Есенина был страстным, брак – стремительным, но коротким, смерть – схожей…

📍Грузия. Батуми. Петра Меликишвили, 11

Снежной зимой 1924 года Есенин приехал в Батум по приглашению старинного друга Льва Повицкого. За два месяца, проведенных в Грузии, поэт успел закончить цикл «Персидские мотивы», поэму «Анна Снегина» и... страстно влюбиться в восемнадцатилетнюю Ольгу Кобцову. Он называл ее «мисс Оль» и посвятил ей несколько лирических стихотворений.
Подробнее о жизни Есенина в Батуми рассказываем тут.


📍Узбекистан. Ташкент. Проспект Амира Темура, 13

Здание, которое сегодня занимает Ташкентский юридический университет, было построено в 1885 году как клуб офицеров императорской армии. Но в 1921-м, когда Есенин приехал в Туркестан в гости к поэту Александру Ширяевцу, Военное собрание называлось уже Домом просвещения им. А.В. Луначарского. Эти стены помнят не только Есенина, выступавшего 14 мая 1921 года на вечере ташкентского поэта Семена О-кова (Овсянникова), но и выдающегося путешественника Николая Пржевальского и всемирно известного баса Федора Шаляпина.
❤‍🔥8🔥3🥰2
В начале XX века можно было понюхать и даже попробовать прозу на вкус!

Писательница Надежда Тэффи в это время была так популярна, что в ее честь называли духи и конфеты. Она вспоминала, как впервые столкнулась с одноименными сладостями:

Я почувствовала себя всероссийской знаменитостью в тот день, когда посыльный принес мне большую коробку, перевязанную красной шелковой лентой. Она была полна конфетами, завернутыми в пестрые бумажки. И на этих бумажках мой портрет в красках и подпись: «Тэффи»! Я сейчас же бросилась к телефону и стала хвастаться своим друзьям, приглашая их к себе попробовать конфеты «Тэффи». Я звонила и звонила, созывая гостей, в порыве гордости уписывая конфеты «Тэффи» и добросовестно уничтожая их. Я опомнилась, только когда опустошила почти всю трехфунтовую коробку. И тут меня замутило. Я объелась своей славой до тошноты и сразу узнала обратную сторону ее медали. И больше меня уже никакими доказательствами славы не проймешь. А конфеты, как ни странно, люблю по-прежнему. Должно быть, оттого, что они мне запрещены.


А вы бы приобрели товары, названные в честь современного писателя?
👍5🔥32
Вы бы купили товар с именем современного писателя в названии?
Anonymous Poll
68%
Да
33%
Нет