❤9
#ОтветДня
Сегодня исполняется 90 лет со дня рождения Бориса Стругацкого – младшего участника всемирно известного «фантастического» писательского дуэта. По образованию он был астрономом, а его старший брат Аркадий – военным переводчиком с японского и английского языков. О том же, в чем состояло истинное призвание братьев Стругацких, знают все, кто хоть раз читал «Понедельник начинается в субботу», «Трудно быть богом», «Град обреченный», «Пикник на обочине», «Гадких лебедей» и другие романы выдающихся фантастов.
Несмотря на то, что братья жили в разных городах, а до изобретения электронной почты и мессенджеров оставались еще долгие десятилетия, они все равно работали слажено, в унисон. Как у них это получалось? Тайна сия велика есть! Соавторы не любили пускать посторонних на свою «творческую кухню», известно лишь, что сначала они во всех деталях обсуждали будущий сюжет по телефону, а если в чем-то их взгляды расходились, просто бросали жребий.
Стругацкие были и остаются самыми знаменитыми фантастами в истории отечественной литературы. Их книги переведены на 40 языков, изданы в 33 странах мира, по ним снято 17 фильмов (в том числе – «Сталкер» Андрея Тарковского и «Трудно быть богом» Алексея Германа). Еще при жизни авторов их именем был назван астероид.
Мы привыкли считать братьев единым целом, неделимой литературной единицей. Но, конечно же, они были очень разные. Например, Аркадий Натанович, сколько его ни уговаривали, так и не подружился с компьютером и до последнего писал на печатной машинке, а Борис Натанович на склоне дней всерьез увлекся программированием.
Борис Стругацкий пережил старшего брата на 11 лет, успев выпустить еще два «сольных» романа под псевдонимом С. Витицкий. По завещанию писателя, его прах был развеян у Пулковской обсерватории, где когда-то началась его взрослая профессиональная жизнь.
А у вас есть любимая книга братьев Стругацких?
Сегодня исполняется 90 лет со дня рождения Бориса Стругацкого – младшего участника всемирно известного «фантастического» писательского дуэта. По образованию он был астрономом, а его старший брат Аркадий – военным переводчиком с японского и английского языков. О том же, в чем состояло истинное призвание братьев Стругацких, знают все, кто хоть раз читал «Понедельник начинается в субботу», «Трудно быть богом», «Град обреченный», «Пикник на обочине», «Гадких лебедей» и другие романы выдающихся фантастов.
Несмотря на то, что братья жили в разных городах, а до изобретения электронной почты и мессенджеров оставались еще долгие десятилетия, они все равно работали слажено, в унисон. Как у них это получалось? Тайна сия велика есть! Соавторы не любили пускать посторонних на свою «творческую кухню», известно лишь, что сначала они во всех деталях обсуждали будущий сюжет по телефону, а если в чем-то их взгляды расходились, просто бросали жребий.
Стругацкие были и остаются самыми знаменитыми фантастами в истории отечественной литературы. Их книги переведены на 40 языков, изданы в 33 странах мира, по ним снято 17 фильмов (в том числе – «Сталкер» Андрея Тарковского и «Трудно быть богом» Алексея Германа). Еще при жизни авторов их именем был назван астероид.
Мы привыкли считать братьев единым целом, неделимой литературной единицей. Но, конечно же, они были очень разные. Например, Аркадий Натанович, сколько его ни уговаривали, так и не подружился с компьютером и до последнего писал на печатной машинке, а Борис Натанович на склоне дней всерьез увлекся программированием.
Борис Стругацкий пережил старшего брата на 11 лет, успев выпустить еще два «сольных» романа под псевдонимом С. Витицкий. По завещанию писателя, его прах был развеян у Пулковской обсерватории, где когда-то началась его взрослая профессиональная жизнь.
А у вас есть любимая книга братьев Стругацких?
❤14🔥3
Anonymous Quiz
6%
Чай
17%
Мандарин
7%
Фанза
9%
Личи
62%
Кетчуп
❤9🔥3
#ОтветДня
20 апреля наши соседи в Поднебесной отмечают день китайского языка. Хотя, отчего же только в Поднебесной? Ведь китайский – один из 6 официальных и рабочих языков ООН, и его считают родным более 1,3 миллиардов человек по всему миру.
Китайский язык – явление весьма сложное (и не только из-за обилия замысловатых иероглифов и нескольких фонетических тонов, влияющих на смыслоразличение). Дело в том, что он представляет собой совокупность нескольких диалектов, а потому большинство лингвистов считают китайский не просто языком, а целой языковой ветвью.
Но вернемся к нашему вопросу: какое из этих пяти слов – чай, мандарин, фанза, личи и кетчуп – пришло к нам НЕ из китайского языка? Надо сказать, вопрос с подвохом. Потому как если с чаем, фанзой (хижиной) и личи (китайской сливой) все более или менее очевидно, то томатный кетчуп и мандарин могут ввести в заблуждение. И вот она, минута истины! Кетчуп – это вовсе не русификация английского фразового глагола catch up (настигать, нагонять), а самое что ни на есть китайское слово, обозначающее традиционный рыбный соус. А мандарин (новогодний фрукт, он же чиновник) происходит от санскритского «mantrin» - «министр, советник». Такой вот лингвистический ералаш!
20 апреля наши соседи в Поднебесной отмечают день китайского языка. Хотя, отчего же только в Поднебесной? Ведь китайский – один из 6 официальных и рабочих языков ООН, и его считают родным более 1,3 миллиардов человек по всему миру.
Китайский язык – явление весьма сложное (и не только из-за обилия замысловатых иероглифов и нескольких фонетических тонов, влияющих на смыслоразличение). Дело в том, что он представляет собой совокупность нескольких диалектов, а потому большинство лингвистов считают китайский не просто языком, а целой языковой ветвью.
Но вернемся к нашему вопросу: какое из этих пяти слов – чай, мандарин, фанза, личи и кетчуп – пришло к нам НЕ из китайского языка? Надо сказать, вопрос с подвохом. Потому как если с чаем, фанзой (хижиной) и личи (китайской сливой) все более или менее очевидно, то томатный кетчуп и мандарин могут ввести в заблуждение. И вот она, минута истины! Кетчуп – это вовсе не русификация английского фразового глагола catch up (настигать, нагонять), а самое что ни на есть китайское слово, обозначающее традиционный рыбный соус. А мандарин (новогодний фрукт, он же чиновник) происходит от санскритского «mantrin» - «министр, советник». Такой вот лингвистический ералаш!
❤14🔥5
Приглашаем всех друзей на традиционную встречу в клубе Perspectum!
Когда: 27 апреля. Четверг. 17:00
Где: Москва, Гагаринский переулок, 5, стр. 1. 2 этаж. "Проект Медиа Групп"
Самое интересное о великих грузинах русского драматического театра расскажет театровед, кандидат искусствоведения, журналист
Ярослав Седов.
Вход свободный, но нужна предварительная регистрация.
Когда: 27 апреля. Четверг. 17:00
Где: Москва, Гагаринский переулок, 5, стр. 1. 2 этаж. "Проект Медиа Групп"
Самое интересное о великих грузинах русского драматического театра расскажет театровед, кандидат искусствоведения, журналист
Ярослав Седов.
Вход свободный, но нужна предварительная регистрация.
❤11🔥4👍2
Perspectum: свидание в Армении!
А у нас такая новость, такая новость – практически трансконтинентальная! Наши журналы «Перспектива. Поколение поиска» и «Человек и мир. Диалог» появились в Армении. Где искать?
В лучших театрах и концертных залах Еревана:
🏛 в Государственной филармонии Армении;
🏛 в Национальном академическом театре оперы и балета им. Александра Спендиаряна;
🏛 в Ереванском государственном русском драматическом театре имени К. С. Станиславского;
🏛 в Театре музыкальной комедии им. Акопа Пароняна;
🏛 в Национальном Центре камерной музыки.
В кафе и коворкингах:
☕️ The Loft Yerevan;
☕️ Loft Coworking.
В книжных магазинах:
📚 «Даран» (А. Исаакяна, 16А)
📚 «Зангак» (просп. Комитаса, 49/2)
Но это еще не все!
Сборник «Жили-были сказки», где собраны легенды и предания народов мира, проиллюстрированные молодыми художниками разных стран, теперь тоже можно найти в Армении:
📚 в сети магазинов «Букинист» (Ереван);
📚 в сети магазинов «Нор Граханут» (Ереван и Гюмри);
📚 в книжном магазине «Даран».
Так что больше никакой пересылки-доставки. Мы сами идем туда, где нас ждут…
А у нас такая новость, такая новость – практически трансконтинентальная! Наши журналы «Перспектива. Поколение поиска» и «Человек и мир. Диалог» появились в Армении. Где искать?
В лучших театрах и концертных залах Еревана:
🏛 в Государственной филармонии Армении;
🏛 в Национальном академическом театре оперы и балета им. Александра Спендиаряна;
🏛 в Ереванском государственном русском драматическом театре имени К. С. Станиславского;
🏛 в Театре музыкальной комедии им. Акопа Пароняна;
🏛 в Национальном Центре камерной музыки.
В кафе и коворкингах:
☕️ The Loft Yerevan;
☕️ Loft Coworking.
В книжных магазинах:
📚 «Даран» (А. Исаакяна, 16А)
📚 «Зангак» (просп. Комитаса, 49/2)
Но это еще не все!
Сборник «Жили-были сказки», где собраны легенды и предания народов мира, проиллюстрированные молодыми художниками разных стран, теперь тоже можно найти в Армении:
📚 в сети магазинов «Букинист» (Ереван);
📚 в сети магазинов «Нор Граханут» (Ереван и Гюмри);
📚 в книжном магазине «Даран».
Так что больше никакой пересылки-доставки. Мы сами идем туда, где нас ждут…
❤10🔥5
#КнигаДня
М.Л. Рио. «Словно мы злодеи». Перевод Екатерины Рактиной. Издательство «Дом историй»
Когда родился Уильям Шекспир доподлинно неизвестно (и это полбеды – ученые до сих пор ломают копья, существовал ли он на самом деле или под его именем скрываются другие гениальные анонимы!). Но нельзя же оставить столь выдающуюся личность без такой важной даты, а потому днем рождения Шекспира «назначили» 23 апреля 1564 года. И раз Бард сегодня именинник, рассказываем о книге, где он – один из главных, чтобы не сказать – самый главный герой.
Конец 1990-х. Престижная школа искусств в США, там готовят танцоров, художников, музыкантов, лингвистов и философов. Но «элита элит» здесь – актеры, которые изучают и играют исключительно Шекспира, а потому неудивительно, что и говорят они «на Шекспире», цитируют его, как дышат, по случаю и без: «Нас всегда окружали книги, слова, поэзия, все яростные страсти мира, переплетенные в кожу и коленкор».
На первый взгляд, четверокурсники Ричард, Мередит, Александр, Филиппа, Рен, Джеймс и Оливер – идеальная «сыгранная» труппа. У каждого – свое амплуа, свои сильные стороны, своя «изюминка» - и все это служит общему делу, той будущей идеальной постановке, на которую съедутся театральные агенты со всей страны, чтобы выдать юным актерам путевку в большой звездный мир.
В любой непонятной ситуации на помощь друзьям приходит Шекспир, их старший друг и мудрый наставник, «вечно вне поля зрения, но вечно в наших мыслях, будто только что вышел из комнаты». Однако у такой «методики погружения» есть и обратная сторона: чем ближе выпуск, тем больше молодые люди теряют связь с реальностью, уже не различая, где заканчиваются они сами, их собственные мысли и чувства, и начинаются Гамлет, Макбет, Лир, Цезарь или Брут. «Актеры по натуре переменчивы — алхимические создания, сложенные из воспламеняющихся стихий: эмоций, эго и зависти. Нагрей их, перемешай, и иногда получается золото. А иногда катастрофа»...
Автор «Словно мы злодеи» - актриса и профессиональный шекспировед – играет на своем поле, ландшафт которого, судя по всему, известен ей более, чем прекрасно. Она – блестящий проводник по закулисью – театральному, шекспировскому и человеческому. По закулисью столь же притягательному, сколь и непредсказуемо опасному.
М.Л. Рио. «Словно мы злодеи». Перевод Екатерины Рактиной. Издательство «Дом историй»
Когда родился Уильям Шекспир доподлинно неизвестно (и это полбеды – ученые до сих пор ломают копья, существовал ли он на самом деле или под его именем скрываются другие гениальные анонимы!). Но нельзя же оставить столь выдающуюся личность без такой важной даты, а потому днем рождения Шекспира «назначили» 23 апреля 1564 года. И раз Бард сегодня именинник, рассказываем о книге, где он – один из главных, чтобы не сказать – самый главный герой.
Конец 1990-х. Престижная школа искусств в США, там готовят танцоров, художников, музыкантов, лингвистов и философов. Но «элита элит» здесь – актеры, которые изучают и играют исключительно Шекспира, а потому неудивительно, что и говорят они «на Шекспире», цитируют его, как дышат, по случаю и без: «Нас всегда окружали книги, слова, поэзия, все яростные страсти мира, переплетенные в кожу и коленкор».
На первый взгляд, четверокурсники Ричард, Мередит, Александр, Филиппа, Рен, Джеймс и Оливер – идеальная «сыгранная» труппа. У каждого – свое амплуа, свои сильные стороны, своя «изюминка» - и все это служит общему делу, той будущей идеальной постановке, на которую съедутся театральные агенты со всей страны, чтобы выдать юным актерам путевку в большой звездный мир.
В любой непонятной ситуации на помощь друзьям приходит Шекспир, их старший друг и мудрый наставник, «вечно вне поля зрения, но вечно в наших мыслях, будто только что вышел из комнаты». Однако у такой «методики погружения» есть и обратная сторона: чем ближе выпуск, тем больше молодые люди теряют связь с реальностью, уже не различая, где заканчиваются они сами, их собственные мысли и чувства, и начинаются Гамлет, Макбет, Лир, Цезарь или Брут. «Актеры по натуре переменчивы — алхимические создания, сложенные из воспламеняющихся стихий: эмоций, эго и зависти. Нагрей их, перемешай, и иногда получается золото. А иногда катастрофа»...
Автор «Словно мы злодеи» - актриса и профессиональный шекспировед – играет на своем поле, ландшафт которого, судя по всему, известен ей более, чем прекрасно. Она – блестящий проводник по закулисью – театральному, шекспировскому и человеческому. По закулисью столь же притягательному, сколь и непредсказуемо опасному.
🔥11👍6❤4
#ТочкаНаКарте #Путешествуем_С_Писателем
Писательница Вера Богданова и сама много путешествует, и героям своих романов «Павел Чжан и прочие речные твари» и «Сезон отравленных плодов» на месте сидеть не дает. То в Пекин из Москвы их забросит, то в Волгоград или на Дальний Восток. А специально для читателей Perspectum Вера составила свой собственный путеводитель по Баку. Так что собирайтесь – поехали!
Понятно, что коренные бакинцы могут рассказать гораздо больше (и о менее очевидных местах). Но раз уж рассказать о столице Азербайджана попросили меня, то я честно и откровенно выбрала лучшие места — для меня лично.
🇦🇿 Девичья Башня. Главная туристическая достопримечательность и самое загадочное строение в Баку, каменное сооружение высотой 28 м в прибрежной части города. Внутри башня поделена на 8 этажей, соединенных между собой винтовой лестницей. Существует множество легенд о том, для чего была построена Девичья башня. По самой популярной версии, шах решил выдать свою дочь замуж против ее воли. Сперва девушка попросила отца построить башню и отложить свадьбу до конца строительства. Но башню достроили быстро, и девушка традиционно бросилась с ее вершины в море. Теперь же с той вершины открывается отличный вид на город, а вот трагически броситься уже не получится — площадку обнесли прозрачными щитами.
🇦🇿 Чайхана Çay Bağı 145. Уютное атмосферное место. Отличная чайная карта (чай вприкуску с вареньем — отдельное удовольствие), кальян — если вы курите кальян, и главное — две террасы с видом на Девичью башню, где так приятно сидеть после захода солнца в теплое время. Моя первая и самая любимая чайхана в Баку.
🇦🇿 Дворец Ширваншахов. Тут я тоже не совершаю открытий: дворец — одно из главных туристических мест Баку. Строили его на протяжении двух столетий, в XIII-XV веках, на вершине бакинского холма, в старой части города. В дворцовый комплекс, помимо главного двухэтажного здания дворца, входят усыпальница, Диван-хане, мечеть, Восточный портал, мавзолей Сейида Яхья Бакуви и ворота Мурада.
🇦🇿 Приморский бульвар. Главное прогулочное место, парк вдоль южной стороны залива Каспийского моря. Если хочется посидеть с кофе и посмотреть на море (или с безумными глазами прокатиться на электросамокате, что я осуждаю), то это ваш выбор. Ну и невероятно красивый вид на ночной город.
🇦🇿 Если хочется национальной кухни, можно прогуляться до Площади фонтанов и зайти в ресторан «Фируза» (Firuze). Работает он уже более 30 лет, находится в подвале дома, изнутри выстлан коврами и вообще похож на восточную шкатулку. Если же поесть приспичило ночью, то рядом с бульваром и гостиницей «Мариотт» есть неплохой ресторан «Анадолу» (Anadolu) — уже не так атмосферно, как в «Фирузе», но не менее вкусно и, что важно, круглосуточно.
Писательница Вера Богданова и сама много путешествует, и героям своих романов «Павел Чжан и прочие речные твари» и «Сезон отравленных плодов» на месте сидеть не дает. То в Пекин из Москвы их забросит, то в Волгоград или на Дальний Восток. А специально для читателей Perspectum Вера составила свой собственный путеводитель по Баку. Так что собирайтесь – поехали!
Понятно, что коренные бакинцы могут рассказать гораздо больше (и о менее очевидных местах). Но раз уж рассказать о столице Азербайджана попросили меня, то я честно и откровенно выбрала лучшие места — для меня лично.
🇦🇿 Девичья Башня. Главная туристическая достопримечательность и самое загадочное строение в Баку, каменное сооружение высотой 28 м в прибрежной части города. Внутри башня поделена на 8 этажей, соединенных между собой винтовой лестницей. Существует множество легенд о том, для чего была построена Девичья башня. По самой популярной версии, шах решил выдать свою дочь замуж против ее воли. Сперва девушка попросила отца построить башню и отложить свадьбу до конца строительства. Но башню достроили быстро, и девушка традиционно бросилась с ее вершины в море. Теперь же с той вершины открывается отличный вид на город, а вот трагически броситься уже не получится — площадку обнесли прозрачными щитами.
🇦🇿 Чайхана Çay Bağı 145. Уютное атмосферное место. Отличная чайная карта (чай вприкуску с вареньем — отдельное удовольствие), кальян — если вы курите кальян, и главное — две террасы с видом на Девичью башню, где так приятно сидеть после захода солнца в теплое время. Моя первая и самая любимая чайхана в Баку.
🇦🇿 Дворец Ширваншахов. Тут я тоже не совершаю открытий: дворец — одно из главных туристических мест Баку. Строили его на протяжении двух столетий, в XIII-XV веках, на вершине бакинского холма, в старой части города. В дворцовый комплекс, помимо главного двухэтажного здания дворца, входят усыпальница, Диван-хане, мечеть, Восточный портал, мавзолей Сейида Яхья Бакуви и ворота Мурада.
🇦🇿 Приморский бульвар. Главное прогулочное место, парк вдоль южной стороны залива Каспийского моря. Если хочется посидеть с кофе и посмотреть на море (или с безумными глазами прокатиться на электросамокате, что я осуждаю), то это ваш выбор. Ну и невероятно красивый вид на ночной город.
🇦🇿 Если хочется национальной кухни, можно прогуляться до Площади фонтанов и зайти в ресторан «Фируза» (Firuze). Работает он уже более 30 лет, находится в подвале дома, изнутри выстлан коврами и вообще похож на восточную шкатулку. Если же поесть приспичило ночью, то рядом с бульваром и гостиницей «Мариотт» есть неплохой ресторан «Анадолу» (Anadolu) — уже не так атмосферно, как в «Фирузе», но не менее вкусно и, что важно, круглосуточно.
❤9👍2🔥2
#КнигаДня
Анита Феверс. «Рагана». Издательство «КомпасГид»
Ночь с 30 апреля на 1 мая – не простая, а Вальпургиева! Наши (и не только наши) предки верили, что стоит солнцу опуститься за горизонт, как на Лысую гору (ее точная геолокация не установлена, но существует множество версий, где она могла находится) слетается вся нечисть этого мира и пытается своим шабашем задержать приход весны. Чтобы помешать бесам творить бесчинства и спасти будущий урожай, нужно было вести себя соответственно: жечь костры, петь и танцевать, гадать и собирать целебные травы. От себя добавим – читать хорошие книги про магию и волшебство в эту (как и в любую другую) ночь тоже приветствуется. Не знаем как там с урожаем, но весенней бодрости духа это точно прибавит, а потому просим любить и жаловать - «Рагана», новый young adult фэнтези-роман Аниты Феверс от издательства «КомпасГид».
Если вам нравится фэнтези в древнеславянских декорациях, то с беловолосой знахаркой Ясменой вы сойдетесь. Сразу предупреждаем: жизнь у девушки непростая и происхождение сомнительное. В ее жилах течет кровь лаум – так в восточнобалтийской мифологии называли колдуний, насылающих ночные кошмары и ворующих детей из колыбели. Но Ясмена никого не ворует и ничего не насылает, так, ворожит по мелочи и при этом исцеляет любого, кто бы ни обратился к ней за помощью. Но для людей она все равно будто прокаженная, и по ее следу неотступно идут дейвасы – огненные колдуны-инквизиторы, которые не успокоятся, пока не сожгут ведьму на костре (спойлер: от любви до ненависти и обратно – один шаг, и все закончится хорошо – наши победят).
➕ Упоительный язык и осязаемый мир. Аромат развешанных под потолком сухих трав щекочет ноздри, где-то неподалеку тихо плещется прохладная река, шепот всезнающего леса нарастает, от промозглой осенней хляби спасают обжигающий чай, душистый хлеб и потрескивающий в печи огонь. Певучий, образный язык не заставит морщиться и спотыкаться.
➕ Вся духи в гости будут к нам! Замечательная возможность с безопасного расстояния познакомиться со многими персонажами древнеславянской и балтийской мифологии: от грозного литовского бога Перкунаса и его светозарной жены Сауле до злобного болотного Багника из белорусских сказок.
➕ Яркие герои и сюжетные виражи. Здесь нет хороших, и плохих тоже нет (почти). У каждого героя своя сила, свои грехи и свой отнюдь не сахарный характер. И, да, любовный треугольник тут тоже будет.
➖ Когда сюжет помчится к развязке со скоростью курьерского поезда, логические цепочки нет-нет да начнут рваться. У автора, конечно, вся история в голове выстроена стройно, но он не всегда успевает ею с нами делиться. До чего-то приходится догадываться самим. Но это мелочи, ведь мы же опытные, мы справимся. И Вальпургиева ночь нам в помощь.
Анита Феверс. «Рагана». Издательство «КомпасГид»
Ночь с 30 апреля на 1 мая – не простая, а Вальпургиева! Наши (и не только наши) предки верили, что стоит солнцу опуститься за горизонт, как на Лысую гору (ее точная геолокация не установлена, но существует множество версий, где она могла находится) слетается вся нечисть этого мира и пытается своим шабашем задержать приход весны. Чтобы помешать бесам творить бесчинства и спасти будущий урожай, нужно было вести себя соответственно: жечь костры, петь и танцевать, гадать и собирать целебные травы. От себя добавим – читать хорошие книги про магию и волшебство в эту (как и в любую другую) ночь тоже приветствуется. Не знаем как там с урожаем, но весенней бодрости духа это точно прибавит, а потому просим любить и жаловать - «Рагана», новый young adult фэнтези-роман Аниты Феверс от издательства «КомпасГид».
Если вам нравится фэнтези в древнеславянских декорациях, то с беловолосой знахаркой Ясменой вы сойдетесь. Сразу предупреждаем: жизнь у девушки непростая и происхождение сомнительное. В ее жилах течет кровь лаум – так в восточнобалтийской мифологии называли колдуний, насылающих ночные кошмары и ворующих детей из колыбели. Но Ясмена никого не ворует и ничего не насылает, так, ворожит по мелочи и при этом исцеляет любого, кто бы ни обратился к ней за помощью. Но для людей она все равно будто прокаженная, и по ее следу неотступно идут дейвасы – огненные колдуны-инквизиторы, которые не успокоятся, пока не сожгут ведьму на костре (спойлер: от любви до ненависти и обратно – один шаг, и все закончится хорошо – наши победят).
➕ Упоительный язык и осязаемый мир. Аромат развешанных под потолком сухих трав щекочет ноздри, где-то неподалеку тихо плещется прохладная река, шепот всезнающего леса нарастает, от промозглой осенней хляби спасают обжигающий чай, душистый хлеб и потрескивающий в печи огонь. Певучий, образный язык не заставит морщиться и спотыкаться.
➕ Вся духи в гости будут к нам! Замечательная возможность с безопасного расстояния познакомиться со многими персонажами древнеславянской и балтийской мифологии: от грозного литовского бога Перкунаса и его светозарной жены Сауле до злобного болотного Багника из белорусских сказок.
➕ Яркие герои и сюжетные виражи. Здесь нет хороших, и плохих тоже нет (почти). У каждого героя своя сила, свои грехи и свой отнюдь не сахарный характер. И, да, любовный треугольник тут тоже будет.
➖ Когда сюжет помчится к развязке со скоростью курьерского поезда, логические цепочки нет-нет да начнут рваться. У автора, конечно, вся история в голове выстроена стройно, но он не всегда успевает ею с нами делиться. До чего-то приходится догадываться самим. Но это мелочи, ведь мы же опытные, мы справимся. И Вальпургиева ночь нам в помощь.
❤7👍2🔥2
#ЧеловекДня. Ярослав Гашек
Что можно сказать о человеке, который в 14 лет, арестованный за участие в антиправительственном митинге, пишет матери из полицейского участка: «Дорогая мамочка! Завтра меня к обеду не ждите, так как я буду расстрелян… Когда будут мои похороны, ещё неизвестно». То, что у него блестящее чувство юмора? Безусловно! То, что его самообладанию можно позавидовать? Еще бы! То, что его жизнь не будет тихой и спокойной? Наверняка!
Так оно все и было: судьба сегодняшнего юбиляра, чешского писателя-сатирика и журналиста Ярослава Гашека была далеко не легкой. Он побывал на фронте и в плену, но никогда не сдавался и не опускал руки. Доказательство тому – 1 500 (!) оставшихся после него рассказов и искрометных фельетонов и, конечно же неоконченный, увы, роман «Похождения бравого солдата Швейка» - настольная книга всякого, кто верит, что без здравой доли абсурда жизнь… абсурдна.
Что можно сказать о человеке, который в 14 лет, арестованный за участие в антиправительственном митинге, пишет матери из полицейского участка: «Дорогая мамочка! Завтра меня к обеду не ждите, так как я буду расстрелян… Когда будут мои похороны, ещё неизвестно». То, что у него блестящее чувство юмора? Безусловно! То, что его самообладанию можно позавидовать? Еще бы! То, что его жизнь не будет тихой и спокойной? Наверняка!
Так оно все и было: судьба сегодняшнего юбиляра, чешского писателя-сатирика и журналиста Ярослава Гашека была далеко не легкой. Он побывал на фронте и в плену, но никогда не сдавался и не опускал руки. Доказательство тому – 1 500 (!) оставшихся после него рассказов и искрометных фельетонов и, конечно же неоконченный, увы, роман «Похождения бравого солдата Швейка» - настольная книга всякого, кто верит, что без здравой доли абсурда жизнь… абсурдна.
❤9🔥6👍2🤔1
13-летний прозаик из Грузии номинирован на премию Астрид Линдгрен
#НевероятноНоТак: 13-летний Николоз Лоладзе из Грузии стал первым в истории ребенком, номинированным на престижную международную литературную премию памяти Астрид Линдгрен. Юный автор учится в седьмом классе 52-й школы Тбилиси, свои произведения иллюстрирует сам. В писательском портфеле Николоза уже несколько повестей, рассказов и киносценариев.
На премию Астрид Линдгрен выдвинута его фантастическая повесть «Абкула и огненное ожерелье», посвященная, по словам своего создателя, «теме преодоления страха и взрослым, которые избегают разговоров с детьми в трудную минуту». Это история о городе, который захватывает страшное чудовище. Противостоять монстру решаются только дети.
Если Николоз Лоладзе выйдет победителем из этой премиальной гонки, он получит 5 млн шведских крон (почти 40 млн рублей) и встанет в один ряд со знаменитыми писателями – лауреатами прошлых лет: Морисом Сендаком («Там, где живут чудовища»), Филипом Пулманом («Темные начала, «Книга Пыли»), Барбру Линдгрен («Маттиас и его друзья») и др.
#НевероятноНоТак: 13-летний Николоз Лоладзе из Грузии стал первым в истории ребенком, номинированным на престижную международную литературную премию памяти Астрид Линдгрен. Юный автор учится в седьмом классе 52-й школы Тбилиси, свои произведения иллюстрирует сам. В писательском портфеле Николоза уже несколько повестей, рассказов и киносценариев.
На премию Астрид Линдгрен выдвинута его фантастическая повесть «Абкула и огненное ожерелье», посвященная, по словам своего создателя, «теме преодоления страха и взрослым, которые избегают разговоров с детьми в трудную минуту». Это история о городе, который захватывает страшное чудовище. Противостоять монстру решаются только дети.
Если Николоз Лоладзе выйдет победителем из этой премиальной гонки, он получит 5 млн шведских крон (почти 40 млн рублей) и встанет в один ряд со знаменитыми писателями – лауреатами прошлых лет: Морисом Сендаком («Там, где живут чудовища»), Филипом Пулманом («Темные начала, «Книга Пыли»), Барбру Линдгрен («Маттиас и его друзья») и др.
❤14🔥8👍1
Майская «Перспектива»: чем сердце успокоится?
К чему бы ни лежало ваше сердце, майский номер журнала «Перспектива. Поколение поиска» найдет, чем его порадовать.
Любите классическую музыку или джаз – читайте интервью российско-азербайджанского пианиста Риада Маммадова, где он вспоминает о своих встречах с Мстиславом Ростроповичем. Интересуетесь вопросами саморазвития – будет интересно познакомиться с Натальей Жуковой - гештальт-терапевтом и нейропсихологом из Белоруссии (перелистнув страницу, узнаете, как скоро человечество сможет улучшить свои физические и интеллектуальные возможности с помощью искусственных имплантов). Ценители живописи не пройдут мимо истории молдавского художника и искусствоведа Дмитрия Шибаева. Увлекаетесь наукой – вам к Татевик Минасян, чьими достижениями в области химии одинаково гордятся в Армении, Эстонии и Канаде. О своих любимых книгах вам расскажет латышский писатель Сергей Смирнов, а узбекский оперный певец Женисбек Пиязов – о том, как попал на сцену легендарного миланского театра «Ла Скала».
Кстати, об опере. В конце мая в Финляндии будут отмечать очередную годовщину со дня рождения певца, композитора, дирижера, основоположника национального музыкального театра Лоренца Николая Акте. Отчего бы не присоединиться к празднованию? Или вот еще прекрасный повод для торжества – 45 лет с момента начала съемок детектива Станислава Говорухина «Место встречи изменить нельзя».
Специально для путешественников «Перспектива» подготовила интеллектуально-познавательный тур на Балтику – за янтарем, а гурманы пополнят свою коллекцию рецептами армянской и китайской кухни.
Одним словом, в мае не время маяться, лучше радоваться.
К чему бы ни лежало ваше сердце, майский номер журнала «Перспектива. Поколение поиска» найдет, чем его порадовать.
Любите классическую музыку или джаз – читайте интервью российско-азербайджанского пианиста Риада Маммадова, где он вспоминает о своих встречах с Мстиславом Ростроповичем. Интересуетесь вопросами саморазвития – будет интересно познакомиться с Натальей Жуковой - гештальт-терапевтом и нейропсихологом из Белоруссии (перелистнув страницу, узнаете, как скоро человечество сможет улучшить свои физические и интеллектуальные возможности с помощью искусственных имплантов). Ценители живописи не пройдут мимо истории молдавского художника и искусствоведа Дмитрия Шибаева. Увлекаетесь наукой – вам к Татевик Минасян, чьими достижениями в области химии одинаково гордятся в Армении, Эстонии и Канаде. О своих любимых книгах вам расскажет латышский писатель Сергей Смирнов, а узбекский оперный певец Женисбек Пиязов – о том, как попал на сцену легендарного миланского театра «Ла Скала».
Кстати, об опере. В конце мая в Финляндии будут отмечать очередную годовщину со дня рождения певца, композитора, дирижера, основоположника национального музыкального театра Лоренца Николая Акте. Отчего бы не присоединиться к празднованию? Или вот еще прекрасный повод для торжества – 45 лет с момента начала съемок детектива Станислава Говорухина «Место встречи изменить нельзя».
Специально для путешественников «Перспектива» подготовила интеллектуально-познавательный тур на Балтику – за янтарем, а гурманы пополнят свою коллекцию рецептами армянской и китайской кухни.
Одним словом, в мае не время маяться, лучше радоваться.
❤12❤🔥1