#ЧеловекДня
Сегодня празднуем день рождения Михаила Зощенко. «Странно было видеть, что этой дивной способностью властно заставлять своих ближних смеяться наделен такой печальный человек», - писал о нем Корней Чуковский. «Такого соотношения иронии и лирики я не знаю в литературе ни у кого», - вторил ему Максим Горький. Зощенко что есть силы смеялся над пошлостью окружающей его действительности, но и действительность в долгу не оставалась. Один из самых популярных и издаваемых авторов 1920-х, к концу жизни Зощенко был просто-напросто запрещен. Что не мешает нам помнить его, перечитывать и, по возможности, стараться ничем не походить на его персонажей.
Сегодня празднуем день рождения Михаила Зощенко. «Странно было видеть, что этой дивной способностью властно заставлять своих ближних смеяться наделен такой печальный человек», - писал о нем Корней Чуковский. «Такого соотношения иронии и лирики я не знаю в литературе ни у кого», - вторил ему Максим Горький. Зощенко что есть силы смеялся над пошлостью окружающей его действительности, но и действительность в долгу не оставалась. Один из самых популярных и издаваемых авторов 1920-х, к концу жизни Зощенко был просто-напросто запрещен. Что не мешает нам помнить его, перечитывать и, по возможности, стараться ничем не походить на его персонажей.
🔥5❤3
Дорогая Хрусталина, уважаемый Грач
Недавно рассказывали о самых популярных именах, которые дают своим детям московские родители, а тут и Главное управление ЗАГС Московской области подоспело – со списком самых необычных имен июля. Среди них – Грач, Лазарь, Ефрем, Яков и Радомир – для мальчиков. Луна, Хрусталина, Евангелина, Жасмин – для девочек. Кстати, мужское имя Грач никак не связано с орнитологией. Это сокращенный вариант старинного армянского имени Грачья, что переводится как «яркое пламя глаз». Продолжая тему красивых и не всегда привычных нашему слуху имен, выясняем, как чаще всего нарекают своих отпрысков родители-мусульмане.
Недавно рассказывали о самых популярных именах, которые дают своим детям московские родители, а тут и Главное управление ЗАГС Московской области подоспело – со списком самых необычных имен июля. Среди них – Грач, Лазарь, Ефрем, Яков и Радомир – для мальчиков. Луна, Хрусталина, Евангелина, Жасмин – для девочек. Кстати, мужское имя Грач никак не связано с орнитологией. Это сокращенный вариант старинного армянского имени Грачья, что переводится как «яркое пламя глаз». Продолжая тему красивых и не всегда привычных нашему слуху имен, выясняем, как чаще всего нарекают своих отпрысков родители-мусульмане.
👍6❤2🔥2
#ЛицаПоколения
В Российском академическом молодежном театре-РАМТ продолжаются «Летние балетные сезоны». До 28 августа вы точно успеете посмотреть «Лебединое озеро» и «Щелкунчика», «Дон Кихота» и «Баядерку», менее известные, но не менее блистательные одноактные постановки «Шахерезада», «Шопениана», «Половецкие пляски» и еще несколько классических спектаклей. Мы же сегодня вспоминаем, как в начале июля в Москве блистала Екатерина Байбаева – солистка Марийского академического театра оперы и балета. При встрече Екатерина рассказала нам о нескольких правилах балетного успеха. Первое – суровое, но непременное: жизнь танцовщиков на 80 % состоит из слова «надо», потому как самое главное в этой работе – труд, а уже потом талант и везение. Второе – философское: травмы, увы, случаются, но это - возможность переосмыслить свою работу, заскучать по сцене. А третье нас по-настоящему развеселило: никогда не перематывайте мозоли изолентой!
Большой разговор с Екатериной Байбаевой читайте тут.
В Российском академическом молодежном театре-РАМТ продолжаются «Летние балетные сезоны». До 28 августа вы точно успеете посмотреть «Лебединое озеро» и «Щелкунчика», «Дон Кихота» и «Баядерку», менее известные, но не менее блистательные одноактные постановки «Шахерезада», «Шопениана», «Половецкие пляски» и еще несколько классических спектаклей. Мы же сегодня вспоминаем, как в начале июля в Москве блистала Екатерина Байбаева – солистка Марийского академического театра оперы и балета. При встрече Екатерина рассказала нам о нескольких правилах балетного успеха. Первое – суровое, но непременное: жизнь танцовщиков на 80 % состоит из слова «надо», потому как самое главное в этой работе – труд, а уже потом талант и везение. Второе – философское: травмы, увы, случаются, но это - возможность переосмыслить свою работу, заскучать по сцене. А третье нас по-настоящему развеселило: никогда не перематывайте мозоли изолентой!
Большой разговор с Екатериной Байбаевой читайте тут.
🤩4👍2🔥2
Anonymous Quiz
16%
Аккоуб
19%
Фонио
38%
Мертель
28%
Панданус
👍2🎉2
#ОтветДня
О, да! Мертель (ударение на первый слог) лучше не пробовать на вкус. Потому как это – смесь песка и гашеной извести, которой замазывают швы в огнеупорной кладке промышленных печей. А вот аккоуб, фонио и панданус – съедобные растения, богатые кальцием, железом, аминокислотами и прочими полезными веществами. В условиях изменения климата, когда многие привычные нам пищевые культуры, возможно, окажутся на грани исчезновения, эта неприхотливая флора вполне заменит нам привычные рис, пшеницу и бобовые. О том, какие изменения в традиционном рационе землян предсказывают ученые, читайте здесь.
О, да! Мертель (ударение на первый слог) лучше не пробовать на вкус. Потому как это – смесь песка и гашеной извести, которой замазывают швы в огнеупорной кладке промышленных печей. А вот аккоуб, фонио и панданус – съедобные растения, богатые кальцием, железом, аминокислотами и прочими полезными веществами. В условиях изменения климата, когда многие привычные нам пищевые культуры, возможно, окажутся на грани исчезновения, эта неприхотливая флора вполне заменит нам привычные рис, пшеницу и бобовые. О том, какие изменения в традиционном рационе землян предсказывают ученые, читайте здесь.
👍6😁2🔥1🤯1
#КнигаДня
Санаэ Лемуан. «История Марго». Перевод Анны Гайденко. Издательство «Фантом Пресс»
Американская писательница Санаэ Лемуан родилась в интернациональной семье: отец – француз, мать – японка. Семья, в которой растет юная героиня ее дебютного романа «История Марго», тоже не самая рядовая. Потому как это вообще не семья. Ее родители – театральная актриса и министр культуры Франции – долгое время тщательно и вполне успешно скрывают свои отношения. У отца есть законная жена, взрослые дети, которые даже не догадываются о существовании Марго и ее матери. И все идет по годами отрепетированному сценарию, но ровно до тех пор, пока Марго не решает положить конец этой двойной игре и не раскрывает тайну своего происхождении журналистам…
Среди возможных прототипов этой драмы – французский президент Франсуа Миттеран и его внебрачная дочь Мазарин, хотя их имена мелькают в романе и сами по себе. Героиня не без зависти думает о том, что Мазарин однажды все-таки удалось выйти из тени, а ей, Марго, кажется, всю жизнь придется оставаться невидимкой. Но не о славе и популярности ее тоска, а об отце, который был бы в ее жизни изо дня в день, а не только по большим праздникам. На протяжении романа Марго наделает тьму непоправимых ошибок. Но причина их всегда одна и та же – тотальное одиночество и подспудное желание хоть как-то, пусть криво и косо, но привлечь к себе внимание близких и любимых людей.
«История Марго» - это еще и оммаж Франсуазе Саган, ее лиричному почерку, умению легко и акварельно описывать метания и тягучую тоску покамест не окрепшей юности. И, конечно, роман не был бы столь французским без тьмы гастрономических деталей. Неизбывная печаль – это, конечно, хорошо, но томатный тарт с сыром и соусом песто, салат из фенхеля или сухофруктов с фундуком, жареный морской язык, картофельный гратен под сливками и традиционная выпечка – по расписанию!
Санаэ Лемуан. «История Марго». Перевод Анны Гайденко. Издательство «Фантом Пресс»
Американская писательница Санаэ Лемуан родилась в интернациональной семье: отец – француз, мать – японка. Семья, в которой растет юная героиня ее дебютного романа «История Марго», тоже не самая рядовая. Потому как это вообще не семья. Ее родители – театральная актриса и министр культуры Франции – долгое время тщательно и вполне успешно скрывают свои отношения. У отца есть законная жена, взрослые дети, которые даже не догадываются о существовании Марго и ее матери. И все идет по годами отрепетированному сценарию, но ровно до тех пор, пока Марго не решает положить конец этой двойной игре и не раскрывает тайну своего происхождении журналистам…
Среди возможных прототипов этой драмы – французский президент Франсуа Миттеран и его внебрачная дочь Мазарин, хотя их имена мелькают в романе и сами по себе. Героиня не без зависти думает о том, что Мазарин однажды все-таки удалось выйти из тени, а ей, Марго, кажется, всю жизнь придется оставаться невидимкой. Но не о славе и популярности ее тоска, а об отце, который был бы в ее жизни изо дня в день, а не только по большим праздникам. На протяжении романа Марго наделает тьму непоправимых ошибок. Но причина их всегда одна и та же – тотальное одиночество и подспудное желание хоть как-то, пусть криво и косо, но привлечь к себе внимание близких и любимых людей.
«История Марго» - это еще и оммаж Франсуазе Саган, ее лиричному почерку, умению легко и акварельно описывать метания и тягучую тоску покамест не окрепшей юности. И, конечно, роман не был бы столь французским без тьмы гастрономических деталей. Неизбывная печаль – это, конечно, хорошо, но томатный тарт с сыром и соусом песто, салат из фенхеля или сухофруктов с фундуком, жареный морской язык, картофельный гратен под сливками и традиционная выпечка – по расписанию!
👍6❤2
#БлюдоДня
Сегодня в Туркменистане отмечают День дыни. Чем не повод украсить этой ароматной красоткой свой обеденный стол? Конечно, дыня самодостаточна: помыл, порезал – и роскошный десерт готов. Но кто нам мешает поэкспериментировать? Правильно, никто! А потому давайте приготовим сегодня куриное филе с фруктовой сальсой.
🍈Легко и непринужденно отбиваем куриное филе и оставляем его мариноваться (в идеале – на ночь, но можно и на пару часов) в соевом соусе (50 мл), мелко рубленном чесноке (1-2 зубчика) и соке одного апельсина.
🍈Обжариваем курицу на сковородке.
🍈 Арбуз и дыню (по 100 гр), одно яблоко очищаем от кожуры и семян. Нарезаем вместе с сельдереем (50 гр) мелким кубиком. Перемешиваем.
🍈Всю эту многоцветную красоту выкладываем на тарелку с филе. Летний экзотический обед готов!
Сегодня в Туркменистане отмечают День дыни. Чем не повод украсить этой ароматной красоткой свой обеденный стол? Конечно, дыня самодостаточна: помыл, порезал – и роскошный десерт готов. Но кто нам мешает поэкспериментировать? Правильно, никто! А потому давайте приготовим сегодня куриное филе с фруктовой сальсой.
🍈Легко и непринужденно отбиваем куриное филе и оставляем его мариноваться (в идеале – на ночь, но можно и на пару часов) в соевом соусе (50 мл), мелко рубленном чесноке (1-2 зубчика) и соке одного апельсина.
🍈Обжариваем курицу на сковородке.
🍈 Арбуз и дыню (по 100 гр), одно яблоко очищаем от кожуры и семян. Нарезаем вместе с сельдереем (50 гр) мелким кубиком. Перемешиваем.
🍈Всю эту многоцветную красоту выкладываем на тарелку с филе. Летний экзотический обед готов!
🔥9