This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 عشق و کار و آواز
❤️ نگهداری پرنده مادر از فرزندانش
🌱 وجین کاری کشتزار برنج
🎼 ترانه مازنی "آی لاره" در دستگاه سه گاه
@perslit
https://t.me/perslit
❤️ نگهداری پرنده مادر از فرزندانش
🌱 وجین کاری کشتزار برنج
🎼 ترانه مازنی "آی لاره" در دستگاه سه گاه
@perslit
https://t.me/perslit
7-12.wma
67 KB
🙏حکایت سعدی با پیاده عاج و پیادگان حاج با خوانش ساعد باقری
سالی نزاعی در پیادگان حجیج افتاده بود و داعی در آن سفر هم پیاده. انصاف در سر و روی هم فتادیم و داد فسوق و جدال بدادیم.
کجاوه نشینی را شنیدم که با عدیل خود میگفت: یاللعجب! پیادهٔ عاج چو عرصه شطرنج به سر میبرد فرزین میشود، یعنی به از آن میگردد که بود و پیادگان حاج بادیه به سر بردند و بتر شدند.
از من بگوی حاجی مردم گزای را
کو پوستین خلق به آزار میدرد
حاجی تو نیستی شتر است از برای آنک
بیچاره خار میخورد و بار میبرد
🙏گلستان سعدی باب هفتم در تأثیر تربیت حکایت شمارهٔ ۱۲
حجیج: حج گزاران
داعی: کسی که مردم را به دین و مذهب خود دعوت کند، لقب بزرگان علوی
پیاده عاج: مهره پیاده شطرنج که معمولا از جنس عاج ساخته می شده، پیاده اگر به اخر صفحه شطرنج برسد به فرزین ( وزیر) تبدیل می شود.
عدیل: همتا، مانند
@perslit
https://t.me/perslit
سالی نزاعی در پیادگان حجیج افتاده بود و داعی در آن سفر هم پیاده. انصاف در سر و روی هم فتادیم و داد فسوق و جدال بدادیم.
کجاوه نشینی را شنیدم که با عدیل خود میگفت: یاللعجب! پیادهٔ عاج چو عرصه شطرنج به سر میبرد فرزین میشود، یعنی به از آن میگردد که بود و پیادگان حاج بادیه به سر بردند و بتر شدند.
از من بگوی حاجی مردم گزای را
کو پوستین خلق به آزار میدرد
حاجی تو نیستی شتر است از برای آنک
بیچاره خار میخورد و بار میبرد
🙏گلستان سعدی باب هفتم در تأثیر تربیت حکایت شمارهٔ ۱۲
حجیج: حج گزاران
داعی: کسی که مردم را به دین و مذهب خود دعوت کند، لقب بزرگان علوی
پیاده عاج: مهره پیاده شطرنج که معمولا از جنس عاج ساخته می شده، پیاده اگر به اخر صفحه شطرنج برسد به فرزین ( وزیر) تبدیل می شود.
عدیل: همتا، مانند
@perslit
https://t.me/perslit
🙏بیان آنک الله گفتن، نیازمند عین لبیک گفتن حق است
آن یکی الله میگفتی شبی
تا که شیرین میشد از ذکرش لبی
گفت شیطان آخر ای بسیارگو
این همه الله را لبیک کو
مینیاید یک جواب از پیش تخت
چند الله میزنی با روی سخت
او شکستهدل شد و بنهاد سر
دید در خواب او خضر را در خضر
گفت هین از ذکر چون وا ماندهای
چون پشیمانی از آن کش خواندهای
گفت لبیکم نمیآید جواب
زان همیترسم که باشم رد باب
گفت آن الله تو لبیک ماست
و آن نیاز و درد و سوزت پیک ماست
حیلهها و چارهجوییهای تو
جذب ما بود و گشاد این پای تو
ترس و عشق تو کمند لطف ماست
زیر هر یا رب تو لبیکهاست
جان جاهل زین دعا جز دور نیست
زانک یا رب گفتنش دستور نیست
بر دهان و بر دلش قفلست و بند
تا ننالد با خدا وقت گزند
داد مر فرعون را صد ملک و مال
تا بکرد او دعوی عز و جلال
در همه عمرش ندید او درد سر
تا ننالد سوی حق آن بدگهر
داد او را جمله ملک این جهان
حق ندادش درد و رنج و اندهان
درد آمد بهتر از ملک جهان
تا بخوانی مر خدا را در نهان
خواندن بی درد از افسردگیست
خواندن با درد از دلبردگیست
آن کشیدن زیر لب آواز را
یاد کردن مبدا و آغاز را
🙏مثنوی,دفتر سوم
@perslit
https://t.me/perslit
آن یکی الله میگفتی شبی
تا که شیرین میشد از ذکرش لبی
گفت شیطان آخر ای بسیارگو
این همه الله را لبیک کو
مینیاید یک جواب از پیش تخت
چند الله میزنی با روی سخت
او شکستهدل شد و بنهاد سر
دید در خواب او خضر را در خضر
گفت هین از ذکر چون وا ماندهای
چون پشیمانی از آن کش خواندهای
گفت لبیکم نمیآید جواب
زان همیترسم که باشم رد باب
گفت آن الله تو لبیک ماست
و آن نیاز و درد و سوزت پیک ماست
حیلهها و چارهجوییهای تو
جذب ما بود و گشاد این پای تو
ترس و عشق تو کمند لطف ماست
زیر هر یا رب تو لبیکهاست
جان جاهل زین دعا جز دور نیست
زانک یا رب گفتنش دستور نیست
بر دهان و بر دلش قفلست و بند
تا ننالد با خدا وقت گزند
داد مر فرعون را صد ملک و مال
تا بکرد او دعوی عز و جلال
در همه عمرش ندید او درد سر
تا ننالد سوی حق آن بدگهر
داد او را جمله ملک این جهان
حق ندادش درد و رنج و اندهان
درد آمد بهتر از ملک جهان
تا بخوانی مر خدا را در نهان
خواندن بی درد از افسردگیست
خواندن با درد از دلبردگیست
آن کشیدن زیر لب آواز را
یاد کردن مبدا و آغاز را
🙏مثنوی,دفتر سوم
@perslit
https://t.me/perslit
Telegram
دمی در هوای ادب پارسی
"دمی" به دو معنی:
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
این جفای خلق با تو در جهان
گر بدانی گنج زر آمد نهان
خلق را با تو چنین بدخو کنند
تا ترا ناچار رو آن سو کنند
این یقین دان که در آخر جملهشان
خصم گردند و عدو و سرکشان
تو بمانی با فغان اندر لحد
لا تذرنی فرد خواهان از احد*
🙏مثنوی,دفتر پنجم
* "... رَبِّ ِ لَا تَذَرْنِی فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ"
پروردگارا مرا تنها وامگذار، و تو بهترین وارثانی
قسمتی از آیه ۲۱ سوره انبیاء
@perslit
https://t.me/perslit
گر بدانی گنج زر آمد نهان
خلق را با تو چنین بدخو کنند
تا ترا ناچار رو آن سو کنند
این یقین دان که در آخر جملهشان
خصم گردند و عدو و سرکشان
تو بمانی با فغان اندر لحد
لا تذرنی فرد خواهان از احد*
🙏مثنوی,دفتر پنجم
* "... رَبِّ ِ لَا تَذَرْنِی فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ"
پروردگارا مرا تنها وامگذار، و تو بهترین وارثانی
قسمتی از آیه ۲۱ سوره انبیاء
@perslit
https://t.me/perslit
Telegram
دمی در هوای ادب پارسی
"دمی" به دو معنی:
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
الا ای آهوی وحشی کجایی؟
مرا چندیست با تو آشنایی
حافظ
🙏یک ایستگاه اتوبوس در نارای ژاپن به هنگام باران
@perslit
https://t.me/perslit
مرا چندیست با تو آشنایی
حافظ
🙏یک ایستگاه اتوبوس در نارای ژاپن به هنگام باران
@perslit
https://t.me/perslit
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
داستان بوف پیر با خوانش فریدون فرح اندوز
حکما گفتهاند هر چه نپاید دلبستگی را نشاید
🙏مقدمه گلستان سعدی
هر که آمد به جهان نقش خرابی دارد
در خرابات بگویید که هشیار کجاست
🙏حافظ
@perslit
https://t.me/perslit
حکما گفتهاند هر چه نپاید دلبستگی را نشاید
🙏مقدمه گلستان سعدی
هر که آمد به جهان نقش خرابی دارد
در خرابات بگویید که هشیار کجاست
🙏حافظ
@perslit
https://t.me/perslit
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"پروین" با غوغای ستارگان جاودانه ماند.
پروین نوریوند
زاده ۱۵ اسفند ۱۳۱۷
درگذشته ۱۹ مرداد ۱۴۰۲
غوغای ستارگان یا امشب در سر شوری دارم
سروده کریم فکور
آهنگسازی همایون خرم
سالها پیش هم زنده یاد پروین اعتصامی خود را "پروین ِ چرخ ادب" خوانده بود:
اینکه خاک سیهش بالین است
اختر چرخ ادب پروین است
پروین اعتصامی به تاسی از حافظ خوشه پروین را با آن درخشش کم نظیر در برابر عشق ناچیز و حقیر می داند:
آسمان گو مفروش این عظمت کاندر عشق
خرمن مه به جوی، خوشه پروین به دو جو
حافظ است و صنعت مراعات النظیر بین کلمات "خرمن" و "خوشه" و "جو"
@perslit
https://t.me/perslit
پروین نوریوند
زاده ۱۵ اسفند ۱۳۱۷
درگذشته ۱۹ مرداد ۱۴۰۲
غوغای ستارگان یا امشب در سر شوری دارم
سروده کریم فکور
آهنگسازی همایون خرم
سالها پیش هم زنده یاد پروین اعتصامی خود را "پروین ِ چرخ ادب" خوانده بود:
اینکه خاک سیهش بالین است
اختر چرخ ادب پروین است
پروین اعتصامی به تاسی از حافظ خوشه پروین را با آن درخشش کم نظیر در برابر عشق ناچیز و حقیر می داند:
آسمان گو مفروش این عظمت کاندر عشق
خرمن مه به جوی، خوشه پروین به دو جو
حافظ است و صنعت مراعات النظیر بین کلمات "خرمن" و "خوشه" و "جو"
@perslit
https://t.me/perslit
☑️ کورش صفوی جاودانه شد
زاده ۶ تیر ۱۳۳۵ تهران
در گذشته ۲۰ مرداد ۱۴۰۲ تهران
مترجم ایرانی، استاد دانشگاه علامه طباطبایی و پژوهشگر در زمینهٔ معناشناسی، نشانه شناسی و زبانشناسی
@perslit
https://t.me/perslit
زاده ۶ تیر ۱۳۳۵ تهران
در گذشته ۲۰ مرداد ۱۴۰۲ تهران
مترجم ایرانی، استاد دانشگاه علامه طباطبایی و پژوهشگر در زمینهٔ معناشناسی، نشانه شناسی و زبانشناسی
@perslit
https://t.me/perslit
☑️ کورش صفوی جاودانه شد
زاده ۶ تیر ۱۳۳۵ تهران
در گذشته ۲۰ مرداد ۱۴۰۲ تهران
مترجم ایرانی، استاد دانشگاه علامه طباطبایی و پژوهشگر در زمینهٔ معناشناسی، نشانه شناسی و زبانشناسی
☑️ تألیف و ویرایش
درآمدی بر زبانشناسی. تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۶۰.
واژهنامهٔ زبانشناسی. تهران: نشر مجرد. ۱۳۶۱.
نگاهی به پیشینهٔ زبان فارسی. تهران: نشر مرکز. ۱۳۶۷.
هفت گفتار دربارهٔ ترجمه. تهران: نشر مرکز. ۱۳۷۱.
از زبانشناسی به ادبیات. ج اول: نظم. تهران: نشر مرکز. ۱۳۷۱.
گفتارهایی در زبانشناسی. تهران: نشر هرمس. ۱۳۸۰.
درآمدی بر معنیشناسی. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی. ۱۳۸۰.
منطق در زبانشناسی. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی. ۱۳۸۰.
از زبانشناسی به ادبیات. ج دوم: شعر. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی. ۱۳۸۱.
معنیشناسی کاربردی. تهران: نشر همشهری. ۱۳۸۲.
فرهنگ توصیفی معنیشناسی. تهران: نشر فرهنگ معاصر. ۱۳۸۴.
نگاهی به ادبیات از دیدگاه زبانشناسی. تهران: انتشارات انجمن شاعران ایران. ۱۳۸۴.
زبانهای دنیا: چهار مقاله در زبانشناسی، تهران: انتشارات سعاد. ۱۳۸۴.
آشنایی با نظامهای نوشتاری. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
آشنایی با معنیشناسی. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
آشنایی با تاریخ زبانهای ایران. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
آشنایی با تاریخ زبانشناسی. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
مبانی زبانشناسی. با همکاری احمد سمیعی، لطفالله یارمحمدی. تهران: سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی: وزارت آموزش و پرورش. ۱۳۸۷.
استعاره از نگاهی دیگر، تهران: انجمن شاعران ایران. ۱۳۸۷.
سرگردان در فلسفهٔ ادبیات. تهران: انجمن شاعران ایران. ۱۳۸۹.
☑️ترجمه و ویرایش
بورگل، ی.ک. ۱۳۶۵. سه رساله دربارهٔ حافظ. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر مرکز.
پالمر، ف.ر. ۱۳۶۶. نگاهی تازه به معنیشناسی. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر هرمس.
گاور، آ. ۱۳۶۷. تاریخ خط. ترجمه عباس مخبر و کورش صفوی. تهران: نشر مرکز.
یاکوبسن، ر. ۱۳۷۶. روندهای بنیادین در دانش زبان. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر هرمس.
سوسور، ف.دو. ۱۳۷۷. دورهی زبانشناسی عمومی. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر هرمس.
@perslit
https://t.me/perslit
زاده ۶ تیر ۱۳۳۵ تهران
در گذشته ۲۰ مرداد ۱۴۰۲ تهران
مترجم ایرانی، استاد دانشگاه علامه طباطبایی و پژوهشگر در زمینهٔ معناشناسی، نشانه شناسی و زبانشناسی
☑️ تألیف و ویرایش
درآمدی بر زبانشناسی. تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۶۰.
واژهنامهٔ زبانشناسی. تهران: نشر مجرد. ۱۳۶۱.
نگاهی به پیشینهٔ زبان فارسی. تهران: نشر مرکز. ۱۳۶۷.
هفت گفتار دربارهٔ ترجمه. تهران: نشر مرکز. ۱۳۷۱.
از زبانشناسی به ادبیات. ج اول: نظم. تهران: نشر مرکز. ۱۳۷۱.
گفتارهایی در زبانشناسی. تهران: نشر هرمس. ۱۳۸۰.
درآمدی بر معنیشناسی. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی. ۱۳۸۰.
منطق در زبانشناسی. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی. ۱۳۸۰.
از زبانشناسی به ادبیات. ج دوم: شعر. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی. ۱۳۸۱.
معنیشناسی کاربردی. تهران: نشر همشهری. ۱۳۸۲.
فرهنگ توصیفی معنیشناسی. تهران: نشر فرهنگ معاصر. ۱۳۸۴.
نگاهی به ادبیات از دیدگاه زبانشناسی. تهران: انتشارات انجمن شاعران ایران. ۱۳۸۴.
زبانهای دنیا: چهار مقاله در زبانشناسی، تهران: انتشارات سعاد. ۱۳۸۴.
آشنایی با نظامهای نوشتاری. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
آشنایی با معنیشناسی. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
آشنایی با تاریخ زبانهای ایران. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
آشنایی با تاریخ زبانشناسی. تهران: نشر پژواک کیوان. ۱۳۸۵.
مبانی زبانشناسی. با همکاری احمد سمیعی، لطفالله یارمحمدی. تهران: سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی: وزارت آموزش و پرورش. ۱۳۸۷.
استعاره از نگاهی دیگر، تهران: انجمن شاعران ایران. ۱۳۸۷.
سرگردان در فلسفهٔ ادبیات. تهران: انجمن شاعران ایران. ۱۳۸۹.
☑️ترجمه و ویرایش
بورگل، ی.ک. ۱۳۶۵. سه رساله دربارهٔ حافظ. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر مرکز.
پالمر، ف.ر. ۱۳۶۶. نگاهی تازه به معنیشناسی. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر هرمس.
گاور، آ. ۱۳۶۷. تاریخ خط. ترجمه عباس مخبر و کورش صفوی. تهران: نشر مرکز.
یاکوبسن، ر. ۱۳۷۶. روندهای بنیادین در دانش زبان. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر هرمس.
سوسور، ف.دو. ۱۳۷۷. دورهی زبانشناسی عمومی. کورش صفوی (مترجم). تهران: نشر هرمس.
@perslit
https://t.me/perslit
Telegram
دمی در هوای ادب پارسی
"دمی" به دو معنی:
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☑️ کورش صفوی جاودانه شد
زاده ۶ تیر ۱۳۳۵ تهران
در گذشته ۲۰ مرداد ۱۴۰۲ تهران
مترجم ایرانی، استاد دانشگاه علامه طباطبایی و پژوهشگر در زمینهٔ معناشناسی، نشانه شناسی و زبانشناسی
@perslit
https://t.me/perslit
زاده ۶ تیر ۱۳۳۵ تهران
در گذشته ۲۰ مرداد ۱۴۰۲ تهران
مترجم ایرانی، استاد دانشگاه علامه طباطبایی و پژوهشگر در زمینهٔ معناشناسی، نشانه شناسی و زبانشناسی
@perslit
https://t.me/perslit
محمد اسماعیلی
موسیقیدان و نوازنده تنبک ایرانی
زاده ۴ شهریور ۱۳۱۳
درگذشته ۲۲ مرداد ۱۴۰۲
@perslit
https://t.me/perslit
موسیقیدان و نوازنده تنبک ایرانی
زاده ۴ شهریور ۱۳۱۳
درگذشته ۲۲ مرداد ۱۴۰۲
@perslit
https://t.me/perslit
قصر فردوس به پاداش عمل می بخشند
ماکه رندیم وگدا، دیر مغان مارا بس
حافظ خودپسندانی را نشانه گرفته که به داشته های خود می نازند.
این یکی خود را دارای علم و دانش و خرد می داند. آن یکی خودش را صاحب کرامات و زهد و پارسایی به شمار می آورد.
همه اینها خود را از خدا طلبکار می دانند و تاجر پیشه دارائیهای خود را آورده اند و به رخ می کشند.
حافظ به اینها تلنگر می زند که داشته های تان را هم مدیون و وامدار خدا هستید. پس با زیرکی و رندی خود را گدا می خواند و اینکه چیزی در خور و شایسته محبوبش ندارد. بنظر حافظ هر که بر داشته هایش تکیه کند به بیراهه رفته است:
تکیه بر تقوا و دانش در طریقت کافریست
راهرو گر صد هنر دارد توکل بایدش
در این وادی از پیر هرات با زبان شیرین پارسی هم یادی کنیم:
می پندارند که دارند
باش تا پرده ها بردارند
@perslit
https://t.me/perslit
ماکه رندیم وگدا، دیر مغان مارا بس
حافظ خودپسندانی را نشانه گرفته که به داشته های خود می نازند.
این یکی خود را دارای علم و دانش و خرد می داند. آن یکی خودش را صاحب کرامات و زهد و پارسایی به شمار می آورد.
همه اینها خود را از خدا طلبکار می دانند و تاجر پیشه دارائیهای خود را آورده اند و به رخ می کشند.
حافظ به اینها تلنگر می زند که داشته های تان را هم مدیون و وامدار خدا هستید. پس با زیرکی و رندی خود را گدا می خواند و اینکه چیزی در خور و شایسته محبوبش ندارد. بنظر حافظ هر که بر داشته هایش تکیه کند به بیراهه رفته است:
تکیه بر تقوا و دانش در طریقت کافریست
راهرو گر صد هنر دارد توکل بایدش
در این وادی از پیر هرات با زبان شیرین پارسی هم یادی کنیم:
می پندارند که دارند
باش تا پرده ها بردارند
@perslit
https://t.me/perslit
Telegram
دمی در هوای ادب پارسی
"دمی" به دو معنی:
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
۱- یک لحظه ۲- یک نَفَس
"هوا" نیز به دو معنی:
۱- آرزو ۲- مایه نَفَس
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
باز آی که باز آید عمر شده ی حافظ
هر چند که ناید باز تیری که بشد از شست
عمر شده: عمر از دست رفته
"باز آید عمر" ایهام دارد و به دو معنا آمده: زندگی از دست رفته بازآید، یاری که مانند زندگی عزیز است بازآید.
شست: به معانی گوناگون آمده:
۱-انگشت بزرگ دست یا پا
۲- زهگیر؛ انگشتانۀ چرمی یا استخوانی که هنگام تیراندازی با کمان بر سر انگشت شست میکردند
۳- تور، قلاب
۴- حلقه
۵- جلوس، نشستن
@perslit
https://t.me/perslit
هر چند که ناید باز تیری که بشد از شست
عمر شده: عمر از دست رفته
"باز آید عمر" ایهام دارد و به دو معنا آمده: زندگی از دست رفته بازآید، یاری که مانند زندگی عزیز است بازآید.
شست: به معانی گوناگون آمده:
۱-انگشت بزرگ دست یا پا
۲- زهگیر؛ انگشتانۀ چرمی یا استخوانی که هنگام تیراندازی با کمان بر سر انگشت شست میکردند
۳- تور، قلاب
۴- حلقه
۵- جلوس، نشستن
@perslit
https://t.me/perslit
🖤 ابراهیم تقوی شیرازی مشهور به ابراهیم_گلستان، نویسنده و فیلمساز و عکاس نامآشنای ایران
زاده ۱۳۰۱ خورشیدی شیراز
در گذشته ۳۱ مردادماه ۱۴۰۲ بریتانیا
🔘 گلستان از پیشگامان سینمای روشنفکری در ایران به شمار میرود و سبکی نو در سینما و ادبیات ایران بنا کرد و سال ۱۳۴۰ با دریافت جایزه جشنواره کوتاه ونیز برای فیلم یک آتش نخستین کارگردان ایرانی بود که موفق به دریافت یک جایزه بینالمللی شد.
🔘 «اسرار گنج دره جنی» از مهترین و مشهورترین آثار سینمایی او محسوب میشود که چاپ کتاب و اکران آن در سال ۱۳۵۲ با حاشیههایی همراه شد.
🔘 «خانه سیاه است»، «خشت و آینه» و «تپههای مارلیک» از جمله دیگر آثار سینمایی او محسوب میشود و «آذر، ماه آخر پاییز»، «مد و مه»، «گفتهها» و «نامه به سیمین» از جمله کتابهای گلستان است.
🔘 او پدر لیلی گلستان مترجم معروف و کاوه گلستان عکاس مشهور و پدربزرگ مانی حقیقی کارگردان و بازیگر بود.
@perslit
https://t.me/perslit
زاده ۱۳۰۱ خورشیدی شیراز
در گذشته ۳۱ مردادماه ۱۴۰۲ بریتانیا
🔘 گلستان از پیشگامان سینمای روشنفکری در ایران به شمار میرود و سبکی نو در سینما و ادبیات ایران بنا کرد و سال ۱۳۴۰ با دریافت جایزه جشنواره کوتاه ونیز برای فیلم یک آتش نخستین کارگردان ایرانی بود که موفق به دریافت یک جایزه بینالمللی شد.
🔘 «اسرار گنج دره جنی» از مهترین و مشهورترین آثار سینمایی او محسوب میشود که چاپ کتاب و اکران آن در سال ۱۳۵۲ با حاشیههایی همراه شد.
🔘 «خانه سیاه است»، «خشت و آینه» و «تپههای مارلیک» از جمله دیگر آثار سینمایی او محسوب میشود و «آذر، ماه آخر پاییز»، «مد و مه»، «گفتهها» و «نامه به سیمین» از جمله کتابهای گلستان است.
🔘 او پدر لیلی گلستان مترجم معروف و کاوه گلستان عکاس مشهور و پدربزرگ مانی حقیقی کارگردان و بازیگر بود.
@perslit
https://t.me/perslit
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
فیلم ضبط شده صامت از گردش سهراب سپهری، فروغ فرخزاد، ابراهیم گلستان، احمد شاملو
@perslit
https://t.me/perslit
@perslit
https://t.me/perslit
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به سال ۱۳۰۵ رورنامه اقدام به مدیریت عباس خلیلی(پدر سیمین بهبهانی)مسابقه ای ترتیب میدهد بین شاعران فارسی آن زمان از جمله وحید دستگردی، رشیدیاسمی، ایرج میرزا و ... در مورد برگرداندن افسانه ای اروپایی به شعر فارسی از بین شرکت کنندگان ایرج میرزا با امتیازی بالا برنده می شود او در این شعر کوتاه و بسیار زیبا چنان استادانه ضرب المثلها و اصطلاحات فارسی را به طور روان به کار برده و به داستان افزوده که آنرا بسیار زیباتر ساخته و خود به شاهکاری در ادبیات فارسی تبدیل شده است.
.. که فلک دسته گلی داد به آب
،،، یاد آبی که گذشت از سر من
داستان این گونه است که دو دلداده در کنار رود دانوب ایستاده بودند که گل زیبایی بر روی آب پدیدار میشود و دلبر به آن ابراز علاقه میکند عاشق بیدرنگ به رودخانه می پرد و گُل را گرفته بسوی دلبر خود پرتاب میکند و میگوید "فراموشم مکن" و خود در آبهای خروشان غرق میشود از آن پس این گل را (گل فراموشم مکن) می خوانند.
مرتضی نی داود بر روی این شعر آهنگی در دستگاه همایون ساخت و قمرالملوک وزیری آن را خواند وسالها بعد محمد رضا لطفی و هنگامه اخوان آن را دوباره اجرا نموده اند.
@perslit
https://t.me/perslit
.. که فلک دسته گلی داد به آب
،،، یاد آبی که گذشت از سر من
داستان این گونه است که دو دلداده در کنار رود دانوب ایستاده بودند که گل زیبایی بر روی آب پدیدار میشود و دلبر به آن ابراز علاقه میکند عاشق بیدرنگ به رودخانه می پرد و گُل را گرفته بسوی دلبر خود پرتاب میکند و میگوید "فراموشم مکن" و خود در آبهای خروشان غرق میشود از آن پس این گل را (گل فراموشم مکن) می خوانند.
مرتضی نی داود بر روی این شعر آهنگی در دستگاه همایون ساخت و قمرالملوک وزیری آن را خواند وسالها بعد محمد رضا لطفی و هنگامه اخوان آن را دوباره اجرا نموده اند.
@perslit
https://t.me/perslit