This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تصنیف: گر به تو افتدم نظر
سروده: طاهره قره العین
ساخته: محمد رضا لطفی
تار: صهبا مطلبی
آواز: شایاندخت عابدینی منش
@perslit
https://t.me/perslitک
سروده: طاهره قره العین
ساخته: محمد رضا لطفی
تار: صهبا مطلبی
آواز: شایاندخت عابدینی منش
@perslit
https://t.me/perslitک
دمی در هوای ادب پارسی pinned «🔰 نماز و روزه ظاهر اعمال است آخِر این عمل، نماز و روزه نیست. و اینها صورتِ عمل است؛ عمل، معنی است در باطن. آخِر از دَورِ آدم تا دَورِ مُصْطَفی صَلَّی الله عَلَیْهِ وَسَلَّمَ نماز و روزه به این صورت نبود و عمل بود. پس این صورتِ عمل باشد. عمل، معنی است در…»
AUD-20220406-WA0140.
2.7 MB
تصنیف بُتا بُتا
آواز: محسن کرامتی
دستگاه موسیقی: چهارگاه
شاعر و آهنگساز: سلطان خانم (شاگرد علی اکبر فراهانی)
متن تصنیف بر اساس کتاب سرگذشت موسیقی ایران نوشته خالقی:
بتا بتا، مجنون و مفتونم من از غمِ تو (من از غمِ تو) / دیده چون جیحونم من از غمِ تو (من از غمِ تو)
صبا آن شوخِ رعنا را / بگو مجنون مکن ما را
تا کی صنما با ما به کینی، دلبر / با مدعیانِ من نشینی، دلبر
رحمی بنما بر دلِ مسکینم / دیدهی خونینم
اشکِ چو پروینم / سینهی غمگینم
ورنه به خدا جایِ تو من یارِ دگر بگزینم / ورنه بروم با مدعیانت بنشینم
صبا به یاری / به غمگساری / ز سویِ مجنون / به کویِ لیلی / ببر پیامی
ای دوست خدا را / مشکن دلِ ما را
بگذار جفا را / پیش آر وفا را
@perslit
https://t.me/perslit
آواز: محسن کرامتی
دستگاه موسیقی: چهارگاه
شاعر و آهنگساز: سلطان خانم (شاگرد علی اکبر فراهانی)
متن تصنیف بر اساس کتاب سرگذشت موسیقی ایران نوشته خالقی:
بتا بتا، مجنون و مفتونم من از غمِ تو (من از غمِ تو) / دیده چون جیحونم من از غمِ تو (من از غمِ تو)
صبا آن شوخِ رعنا را / بگو مجنون مکن ما را
تا کی صنما با ما به کینی، دلبر / با مدعیانِ من نشینی، دلبر
رحمی بنما بر دلِ مسکینم / دیدهی خونینم
اشکِ چو پروینم / سینهی غمگینم
ورنه به خدا جایِ تو من یارِ دگر بگزینم / ورنه بروم با مدعیانت بنشینم
صبا به یاری / به غمگساری / ز سویِ مجنون / به کویِ لیلی / ببر پیامی
ای دوست خدا را / مشکن دلِ ما را
بگذار جفا را / پیش آر وفا را
@perslit
https://t.me/perslit
یکی از معروف ترین دیکشنری های جهان (بنام مریام وبستر) یک کلمه را به واژگان خود اضافه نمود:
این واژه چه بود؟ شیپل (Sheeple)!
این مرجع در معنای واژه شیپل نوشته است: «افرادی مطیع، سازگار و به شدت تأثیر پذیر؛ در یک کلمه افرادی مثل گوسفند!»
این واژه از ادغام دو کلمه انگلیسی Sheep (گوسفند) و People (مردم) ساخته شده، آمده است! یعنی انسان گوسفند!
شیپل بودن هر جا می تواند رخ دهد، هر جایی که جذابیت از یکسو و تعصب از سویی دیگر با هم گره می خورند.
افراد بانفوذ، تیم های ورزشی، برندهای محبوب و .... ما را به شیپل بودن تنزل می دهند.
همواره از خودمان بپرسیم آیا حرفی که کسی زده، اگر فرد دیگری هم بزند به همین راحتی از او قبول می کنیم؟
آیا کاری که او می کند، برای من فایده ای دارد یا صرفا چون این کار اوست از آن خوشم می آید؟
آیا نظر یا اقدام او استدلال منطقی و محاسبه عقلایی (هزینه-فایده) دارد یا من اصلا آن ها را ارزیابی نمی کنم؟
در ادبیات ما هم از تقلید کورکورانه و بدون دلیل پرهیزمان داده اند.از مثنوی مولوی بخوانیم که:
خلق را تقلیدشان بر باد داد
ای دو صد لعنت بر این تقلید باد
@perslit
https://t.me/perslit
این واژه چه بود؟ شیپل (Sheeple)!
این مرجع در معنای واژه شیپل نوشته است: «افرادی مطیع، سازگار و به شدت تأثیر پذیر؛ در یک کلمه افرادی مثل گوسفند!»
این واژه از ادغام دو کلمه انگلیسی Sheep (گوسفند) و People (مردم) ساخته شده، آمده است! یعنی انسان گوسفند!
شیپل بودن هر جا می تواند رخ دهد، هر جایی که جذابیت از یکسو و تعصب از سویی دیگر با هم گره می خورند.
افراد بانفوذ، تیم های ورزشی، برندهای محبوب و .... ما را به شیپل بودن تنزل می دهند.
همواره از خودمان بپرسیم آیا حرفی که کسی زده، اگر فرد دیگری هم بزند به همین راحتی از او قبول می کنیم؟
آیا کاری که او می کند، برای من فایده ای دارد یا صرفا چون این کار اوست از آن خوشم می آید؟
آیا نظر یا اقدام او استدلال منطقی و محاسبه عقلایی (هزینه-فایده) دارد یا من اصلا آن ها را ارزیابی نمی کنم؟
در ادبیات ما هم از تقلید کورکورانه و بدون دلیل پرهیزمان داده اند.از مثنوی مولوی بخوانیم که:
خلق را تقلیدشان بر باد داد
ای دو صد لعنت بر این تقلید باد
@perslit
https://t.me/perslit
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تواشیح ذکر اسماء الحسنی( نام های نیکوی خدا) ساخته زنده یاد سید مِکوندی اجرای خوانندگان مصری در مقام های سه گاه، عجم، صبا، راست
درک ما از اسم ها یکسان نیست. مثلا کسی که بتازگی عزیزی را از دست داده معنای "حی و قیوم( زنده و پابرجا)" را بهتر می فهمد و آنکه بیچاره و درمانده است معنای "کریم" را بهتر درک می کند. و کسی که بهره ای از علم برده معنای علیم را.
در دعای جوشن کبیر هم خداوند با هزار نام خوانده می شود. شاید یکی از آنها برای خواننده کارگر شود. از حافظ بخوانیم:
از هر کرانه تیر دعا کرده ام روان
باشد کزان میانه یکی کارگر شود
🙏حافظ
@perslit
https://t.me/perslit
درک ما از اسم ها یکسان نیست. مثلا کسی که بتازگی عزیزی را از دست داده معنای "حی و قیوم( زنده و پابرجا)" را بهتر می فهمد و آنکه بیچاره و درمانده است معنای "کریم" را بهتر درک می کند. و کسی که بهره ای از علم برده معنای علیم را.
در دعای جوشن کبیر هم خداوند با هزار نام خوانده می شود. شاید یکی از آنها برای خواننده کارگر شود. از حافظ بخوانیم:
از هر کرانه تیر دعا کرده ام روان
باشد کزان میانه یکی کارگر شود
🙏حافظ
@perslit
https://t.me/perslit