И на десерт - западная мифология о рельсовой переправе через Байкал 1904 года: история с ней тогда поразила современников и вызвала широкий отклик в печати. Первая картинка - от союзников-французов, так они лихо представляли перегон вагона в ledyanaya Siberie. Вторая картинка - от противников-японцев: поезд через Байкал проваливается в тартарары где-нибудь в середине, враги тонут.
Ну а в реальности всё было несколько иначе :)
Ну а в реальности всё было несколько иначе :)
Ст. метро "Комендантский проспект" стала огромным хабом для электросамокатов.
Я примерно прикинул - если считать обе стороны проспекта, то самокатов стоит, наверное, под тысячу. Только с одной стороны их ряд протянулся метров на сто.
Вот жеж как расплодилось это новое поветрие! А ещё пять лет назад такого и в помине не было.
Я примерно прикинул - если считать обе стороны проспекта, то самокатов стоит, наверное, под тысячу. Только с одной стороны их ряд протянулся метров на сто.
Вот жеж как расплодилось это новое поветрие! А ещё пять лет назад такого и в помине не было.
Forwarded from Григорий Пернавский
Дорогие друзья, до окончания сбора на детскую книгу о Сталинградской битве осталось всего два дня и чуть меньше 250 000 рублей. Просим вас поддержать нас перепостами, чтобы свершилось чудо!
https://planeta.ru/campaigns/stalin_grad
Британский король Георг VI был
23 февраля 1943 года, в поздравительной телеграмме Калинину написал: «... я отдал приказ об изготовлении почётного меча, который я буду иметь удовольствие преподнести городу Сталинграду. Я надеюсь, что в грядущие счастливые дни этот дар будет напоминать о несгибаемом мужестве, в котором город-воин закалялся в борьбе против сильных и упорных атак своих врагов, и что он будет символом восхищения не только народов Британской империи, но и всего цивилизованного мира».
Работа над мечом заняла три месяца.
Эскиз меча выполнен оксфордским профессором изящных искусств Р. М. Й. Глидоу и одобрен лично королём Георгом VI. За ходом работ наблюдала комиссия из девяти экспертов от Гильдии золотых дел мастеров Великобритании.
Меч изготовлен на заводе компании Wilkinson Sword
Клинок меча — обоюдоострый, остроконечный, выпуклый, без желоба, модели «Крестоносец», выкован вручную из первоклассной шеффилдской стали. Длина клинка — 36 дюймов (около 91,4 см). По клинку кислотой вытравлены надписи на русском и английском языках:
ГРАЖДАНАМ СТАЛИНГРАДА • КРЕПКИМ КАК СТАЛЬ • ОТ КОРОЛЯ ГЕОРГА VI • В ЗНАК ГЛУБОКОГО ВОСХИЩЕНИЯ БРИТАНСКОГО НАРОДА
TO THE STEEL-HEARTED CITIZENS OF STALINGRAD • THE GIFT OF KING GEORGE VI • IN TOKEN OF THE HOMAGE OF THE BRITISH PEOPLE
После изготовления меч был представлен британской общественности. Затем, 29 ноября 1943 года, на Тегеранской конференции, Черчилль вручил меч Сталину. Сталин принял меч, поцеловал ему и, вероятно, передавая Ворошилову, перевернул меч рукояткой вниз, взяв его за ножны. Очевидно, ножны были плохо подогнаны. Меч выпал, его быстро подобрали и дали Ворошилову. Сцену увы, перекрыл британский офицер, вручавший меч, а момент падения перемонтировали, но не очень успешно.
В 1944 году маршал Буденный передал меч Сталинграду.
https://planeta.ru/campaigns/stalin_grad
Британский король Георг VI был
23 февраля 1943 года, в поздравительной телеграмме Калинину написал: «... я отдал приказ об изготовлении почётного меча, который я буду иметь удовольствие преподнести городу Сталинграду. Я надеюсь, что в грядущие счастливые дни этот дар будет напоминать о несгибаемом мужестве, в котором город-воин закалялся в борьбе против сильных и упорных атак своих врагов, и что он будет символом восхищения не только народов Британской империи, но и всего цивилизованного мира».
Работа над мечом заняла три месяца.
Эскиз меча выполнен оксфордским профессором изящных искусств Р. М. Й. Глидоу и одобрен лично королём Георгом VI. За ходом работ наблюдала комиссия из девяти экспертов от Гильдии золотых дел мастеров Великобритании.
Меч изготовлен на заводе компании Wilkinson Sword
Клинок меча — обоюдоострый, остроконечный, выпуклый, без желоба, модели «Крестоносец», выкован вручную из первоклассной шеффилдской стали. Длина клинка — 36 дюймов (около 91,4 см). По клинку кислотой вытравлены надписи на русском и английском языках:
ГРАЖДАНАМ СТАЛИНГРАДА • КРЕПКИМ КАК СТАЛЬ • ОТ КОРОЛЯ ГЕОРГА VI • В ЗНАК ГЛУБОКОГО ВОСХИЩЕНИЯ БРИТАНСКОГО НАРОДА
TO THE STEEL-HEARTED CITIZENS OF STALINGRAD • THE GIFT OF KING GEORGE VI • IN TOKEN OF THE HOMAGE OF THE BRITISH PEOPLE
После изготовления меч был представлен британской общественности. Затем, 29 ноября 1943 года, на Тегеранской конференции, Черчилль вручил меч Сталину. Сталин принял меч, поцеловал ему и, вероятно, передавая Ворошилову, перевернул меч рукояткой вниз, взяв его за ножны. Очевидно, ножны были плохо подогнаны. Меч выпал, его быстро подобрали и дали Ворошилову. Сцену увы, перекрыл британский офицер, вручавший меч, а момент падения перемонтировали, но не очень успешно.
В 1944 году маршал Буденный передал меч Сталинграду.
"Никогда такого не было, и вот опять" (с)
Новый таран моста в Северо-Американских Соединенных Штатах. На этот раз в Галвестоне (штат Техас).
Мост комбинированный, поэтому ж/д путь разрушен, а вот автопереход уцелел. Заодно и нефть разлили невозбранно по акватории.
Новый таран моста в Северо-Американских Соединенных Штатах. На этот раз в Галвестоне (штат Техас).
Мост комбинированный, поэтому ж/д путь разрушен, а вот автопереход уцелел. Заодно и нефть разлили невозбранно по акватории.
NBC News
Texas A&M Galveston to close for days after barge slams into bridge to island
The school said in an update that no vehicles are exiting Pelican Island, where the campus is located, and the bridge is closed to all traffic.
Вот и второй офлайновый выход в свет состоялся. На этот раз - на легендарном "Тупичке" у Дмитрия Юрича.
Запилили у него шикарный по наполнению ролик с моей давней идеей: разобрать бессмертную дилогию Ильфа и Петрова - "12 стульев" и "Золотой Теленок" - с точки зрения железной дороги. И объяснить современному читателю те реалии, которые сейчас не вполне понятны и читатель их может просто пропустить, а там ведь зашита ценная информация. Заодно зачитали три литературно-транспортных шедевра из "Стульев" (про менталитет пассажира, про подход поезда к Москве и про обзор московских вокзалов). Впервые в истории ильфо-петрово-ведения в ролике появится и карта полного маршрута Остапа и Кисы по дорогам и водным путям НКПС СССР, наложенная на атлас той эпохи. В качестве вишенки на торте будет и неизвестный читателю ёрнический стих Юрия Олеши из "Гудка" 1925 года.
К сожалению, разбор одних только "12 стульев" занял у нас более полутора часов, творческие силы постепенно иссякли и "Золотого Теленка" с ж/д колокольни придётся разобрать когда-то попозже. Дмитрию Юричу - огромное спасибо за поддержку в реализации этой идеи. Это такая тема, не сиюминутная, которая будет работать много-много лет. У меня в руках - потрёпанный томик этой дилогии 1956 года издания, по нему и сделан анализ.
Скоро на ваших экранах, товарищи, ждите! :)
Запилили у него шикарный по наполнению ролик с моей давней идеей: разобрать бессмертную дилогию Ильфа и Петрова - "12 стульев" и "Золотой Теленок" - с точки зрения железной дороги. И объяснить современному читателю те реалии, которые сейчас не вполне понятны и читатель их может просто пропустить, а там ведь зашита ценная информация. Заодно зачитали три литературно-транспортных шедевра из "Стульев" (про менталитет пассажира, про подход поезда к Москве и про обзор московских вокзалов). Впервые в истории ильфо-петрово-ведения в ролике появится и карта полного маршрута Остапа и Кисы по дорогам и водным путям НКПС СССР, наложенная на атлас той эпохи. В качестве вишенки на торте будет и неизвестный читателю ёрнический стих Юрия Олеши из "Гудка" 1925 года.
К сожалению, разбор одних только "12 стульев" занял у нас более полутора часов, творческие силы постепенно иссякли и "Золотого Теленка" с ж/д колокольни придётся разобрать когда-то попозже. Дмитрию Юричу - огромное спасибо за поддержку в реализации этой идеи. Это такая тема, не сиюминутная, которая будет работать много-много лет. У меня в руках - потрёпанный томик этой дилогии 1956 года издания, по нему и сделан анализ.
Скоро на ваших экранах, товарищи, ждите! :)
Портовая ветка в Мариуполе тоже заработала: разминировали, расчистили и обновили задетое снарядами.
Telegram
Война Глазами Журналиста
Мариуполь. Уже и поезда в порт ездят ✌️
Из пионерского детства самое яркое воспоминание - не приём в пионеры, а сдача металлолома.
Я учился до начала 6-го класса в Хабаровске, в 16-й школе. А она находится неподалеку от вагонного депо. Так вот, мы там рядом с ним, в частном секторе, своим отрядом набрели на целый клондайк кроватных сеток. А это - много килограмм! И дернул нас чёрт не нести сетки сразу на пункт сбора, а соорудить из них пирамиду и поставить одну в середину для прыжков. Начали прыгать все по очереди. Я тоже. Но не рассчитал силу прыжка и на третий раз покачнулся, упал плашмя и ударился лбом о край сетки. Кровища, боль. Четвертый класс школы.
Шрам о пионерском походе за металлом остался на всю жизнь :)
Я учился до начала 6-го класса в Хабаровске, в 16-й школе. А она находится неподалеку от вагонного депо. Так вот, мы там рядом с ним, в частном секторе, своим отрядом набрели на целый клондайк кроватных сеток. А это - много килограмм! И дернул нас чёрт не нести сетки сразу на пункт сбора, а соорудить из них пирамиду и поставить одну в середину для прыжков. Начали прыгать все по очереди. Я тоже. Но не рассчитал силу прыжка и на третий раз покачнулся, упал плашмя и ударился лбом о край сетки. Кровища, боль. Четвертый класс школы.
Шрам о пионерском походе за металлом остался на всю жизнь :)
Сегодня, кстати, 125 лет со дня рождения легендарного советского живописца с неповторимым и узнаваемым стилем картин - Александра Дейнеки (1899-1969). У него много картин и на тему железной дороги. Писал он в стиле соцреализма, который потом сильно критиковали в годы Перестройки и в Девяностые. Но тем не менее шедевры остались шедеврами, и критика их нисколько не обесценила.
PS. Моя любимая картина из его творчества - "Стихи Маяковского" (1955)
PS. Моя любимая картина из его творчества - "Стихи Маяковского" (1955)
По долгу исследования, когда готовился к ролику с ж/д разбором "12 стульев" Ильфа и Петрова, перечитал и полную версию романа, которая была сохранена в рукописи А. Петрова и сейчас выложена, например, тут.
Что скажу по итогу? То, что советская цензура поработала с романом весьма качественно и в основном так сокращала текст, чтобы он был более динамичным, цельным и ёмким. Ушли раздутые описания и некоторые специальные термины политики того времени; остались именно те, что более колоритные и характеризующие персонажей. В полной ранней версии "Стульев" было 43 главы, в классической версии 1938 и 1956 года - 40 глав.
Я внимательно перечитал эти три исчезнувшие главы. Две из них - 5-я "Бойкий мальчик" и 6-я "Продолжение предыдущей" - совершенно выбиваются из канвы романа и погружают читателя в дореволюционное прошлое Ипполита Матвеича. Задумку авторов я вполне понимаю - изобразить красочно, каким гадом, мотом и волокитой был уездный предводитель дворянства. Но обе главы весьма чужеродно смотрятся в основном сюжете 1927-го нэповского года, и на мой взгляд от их исчезновения роман нисколько не потерял. Ещё была убрана 32-я глава - "Могучая кучка или золотоискатели", там продолжается линия Ляписа-Трубецкого и его подельников-халтурщиков по творческой части (они исчезли в тексте - прозаик Хунтов и композитор Ибрагим). Но сама эта глава весьма натянута по сюжету и банально слабее прочих глав. Так что неудивительно, что Ильф с Петровым её не печатали, а убрали.
Есть ещё несколько историй и баек, которые ушли из текста - и я пытался понять, улучшили ли бы они общий смысл, или нет. Например, в эпопее разных авантюр отца Федора убрана история про собаку Нерку. Возможно, её и стоило бы оставить, но тоже - убрали, и глава стала читаться динамичней, там центром повествования стала история с кроликами. То же самое и в истории про "Междупланетный шахматный конгресс" - убран менее удачный фрагмент.
В стилистическом плане тоже - несколько отдельных специфических словечек и фразочек обрезали, в основном про сиюминутную политику 1927-го (скажем, про китайскую резню в Шанхае), и это вполне оправдано. Короче, придраться к сокращению текста "Стульев" от начальной версии весьма трудно - редакторы поработали там как раз на совесть, а не на "гнобление творцов".
Что скажу по итогу? То, что советская цензура поработала с романом весьма качественно и в основном так сокращала текст, чтобы он был более динамичным, цельным и ёмким. Ушли раздутые описания и некоторые специальные термины политики того времени; остались именно те, что более колоритные и характеризующие персонажей. В полной ранней версии "Стульев" было 43 главы, в классической версии 1938 и 1956 года - 40 глав.
Я внимательно перечитал эти три исчезнувшие главы. Две из них - 5-я "Бойкий мальчик" и 6-я "Продолжение предыдущей" - совершенно выбиваются из канвы романа и погружают читателя в дореволюционное прошлое Ипполита Матвеича. Задумку авторов я вполне понимаю - изобразить красочно, каким гадом, мотом и волокитой был уездный предводитель дворянства. Но обе главы весьма чужеродно смотрятся в основном сюжете 1927-го нэповского года, и на мой взгляд от их исчезновения роман нисколько не потерял. Ещё была убрана 32-я глава - "Могучая кучка или золотоискатели", там продолжается линия Ляписа-Трубецкого и его подельников-халтурщиков по творческой части (они исчезли в тексте - прозаик Хунтов и композитор Ибрагим). Но сама эта глава весьма натянута по сюжету и банально слабее прочих глав. Так что неудивительно, что Ильф с Петровым её не печатали, а убрали.
Есть ещё несколько историй и баек, которые ушли из текста - и я пытался понять, улучшили ли бы они общий смысл, или нет. Например, в эпопее разных авантюр отца Федора убрана история про собаку Нерку. Возможно, её и стоило бы оставить, но тоже - убрали, и глава стала читаться динамичней, там центром повествования стала история с кроликами. То же самое и в истории про "Междупланетный шахматный конгресс" - убран менее удачный фрагмент.
В стилистическом плане тоже - несколько отдельных специфических словечек и фразочек обрезали, в основном про сиюминутную политику 1927-го (скажем, про китайскую резню в Шанхае), и это вполне оправдано. Короче, придраться к сокращению текста "Стульев" от начальной версии весьма трудно - редакторы поработали там как раз на совесть, а не на "гнобление творцов".
gatchina3000.ru
Оглавление / Двенадцать стульев
Авторская редакция романа 'Двенадцать стульев' без купюр и цензуры
В воскресенье, наконец, добрался до отлично отреставрированного храма Богоявления на Гутуевском острове. Внутри, правда, не снимал - там идёт реставрация, хотя хоры и половину площади храма уже сделали. Потом вспомнил, что у него же есть близнец на другом конце Евразии - в Харбине, и я тоже его снимал в 2013 году. Так что ставлю два храма рядом, сравните. Они, конечно, не на 100% идентичны, но наверное, на 94-95%.
Когда я был в Порт-Артуре в 2013 году, на русском мемориальном кладбище познакомился со смотрителем Сашей (у него есть китайское имя, но он отрекомендовался нам именно так). Потом, когда мы уже покидали его, я щелкнул Сашу на память.
Прошло 11 лет, и туда добрался Варандей (Илья Буяновский). Так вот. Оказалось, что Саша до сих пор работает там старшим смотрителем - вот какая стабильность. Постарел только.
Два фото с промежутком в 11 лет (2013 - 2024).
Прошло 11 лет, и туда добрался Варандей (Илья Буяновский). Так вот. Оказалось, что Саша до сих пор работает там старшим смотрителем - вот какая стабильность. Постарел только.
Два фото с промежутком в 11 лет (2013 - 2024).
Forwarded from Русские Мемориалы
#Монголия🇲🇳
В 2013 г. на нашей карте впервые появилась
⭐️ информация о советском кладбище в Сайн-Шанде, на котором были захоронены строители Трансмонгольской железнодорожной «Магистрали дружбы» 50-х годов ХХ в.
Из «Исторических очерков о строительстве железных дорог в Монголии С.В.Лелеко следует, что «эти люди служили в системе железнодорожных войск (в бригаде полковника А.Ф. Нуникяна) или в строительной системе МВД». Подробная информация и фотографии кладбища также содержатся на портале legendtour.
В течение нескольких лет тема кладбища обсуждается на сайте mongol.su.
По фотографиям сохранившихся обелисков удалось установить несколько имен:
- Бушуев И.А. (1906–1950 г.г.)
- Воробьёв Иван Афанасьевич (1904–1952 г.г.)
- Сеялов Константин Георгиевич (1925–1952 г.г.)
- Токарев Василий Иванович (1901–1953 г.г.)
В базе данных ОБД-Мемориал с высокой вероятностью находятся совпадения с именами участников Великой Отечественной войны.
Продолжение следует…
В 2013 г. на нашей карте впервые появилась
⭐️ информация о советском кладбище в Сайн-Шанде, на котором были захоронены строители Трансмонгольской железнодорожной «Магистрали дружбы» 50-х годов ХХ в.
Из «Исторических очерков о строительстве железных дорог в Монголии С.В.Лелеко следует, что «эти люди служили в системе железнодорожных войск (в бригаде полковника А.Ф. Нуникяна) или в строительной системе МВД». Подробная информация и фотографии кладбища также содержатся на портале legendtour.
В течение нескольких лет тема кладбища обсуждается на сайте mongol.su.
По фотографиям сохранившихся обелисков удалось установить несколько имен:
- Бушуев И.А. (1906–1950 г.г.)
- Воробьёв Иван Афанасьевич (1904–1952 г.г.)
- Сеялов Константин Георгиевич (1925–1952 г.г.)
- Токарев Василий Иванович (1901–1953 г.г.)
В базе данных ОБД-Мемориал с высокой вероятностью находятся совпадения с именами участников Великой Отечественной войны.
Продолжение следует…