رنج ها
یکی به رنج است
از انبوهی اندوخته ها
دیگری از اقتدار،
و من آزار می برم
از امیال
چنان چون روز
که آویخته است از شب.
یکی به عذاب است
از عشق
و دیگری از فقر،
و من در رنجم
از چیزی که به آن می اندیشم
چنان چون زندگی
که آویخته است از مرگ.
یکی آزرده است از حرصِ خواستن
دیگری از دلمشغولی هایش
و من زجر می کشم
از نتوانستن،
چنان چون قلبی
که آویخته است از سینه.
#اریش_فرید.
یکی به رنج است
از انبوهی اندوخته ها
دیگری از اقتدار،
و من آزار می برم
از امیال
چنان چون روز
که آویخته است از شب.
یکی به عذاب است
از عشق
و دیگری از فقر،
و من در رنجم
از چیزی که به آن می اندیشم
چنان چون زندگی
که آویخته است از مرگ.
یکی آزرده است از حرصِ خواستن
دیگری از دلمشغولی هایش
و من زجر می کشم
از نتوانستن،
چنان چون قلبی
که آویخته است از سینه.
#اریش_فرید.
پرنیان خیال (ادبی اجتماعی):
چنان خسته ام که
تشنه که می شوم
چشم بسته
فنجان را کج می کنم
و می نوشم
زیرا چشم که باز کنم
فنجان سر جای خودش نیست
و من خسته تر از آنم
که بروم
و چای دم کنم
چنان بیدارم
که می بویم
و می نوازمت
و بعد از هر جرعه
به تو گوش می سپارم
با تو حرف می زنم
و بیدارتر از آنم
که چشمهایم را باز کنم
و بخواهم ببینمت
و ببینم
که آنجا نیستی.
#اریش_فرید
#شاعر_اتریش🇦🇹
ترجمه:
#علی_عبداللهی
کتاب:
#فقط_تو_را_دوست_دارم
نشر:
#سرزمین_اهورایی
چنان خسته ام که
تشنه که می شوم
چشم بسته
فنجان را کج می کنم
و می نوشم
زیرا چشم که باز کنم
فنجان سر جای خودش نیست
و من خسته تر از آنم
که بروم
و چای دم کنم
چنان بیدارم
که می بویم
و می نوازمت
و بعد از هر جرعه
به تو گوش می سپارم
با تو حرف می زنم
و بیدارتر از آنم
که چشمهایم را باز کنم
و بخواهم ببینمت
و ببینم
که آنجا نیستی.
#اریش_فرید
#شاعر_اتریش🇦🇹
ترجمه:
#علی_عبداللهی
کتاب:
#فقط_تو_را_دوست_دارم
نشر:
#سرزمین_اهورایی
باران میبرد
از دیوارها
دیوار نوشتههایت را
از سنگفرشِ خیابانها
خونات را
و اشکی را
که بر خونِ تو بارید
زودتر از آهک و از خون
میبرد باران
و جهان
سر از نو خود را میشوید
نخست از اشک
سپس از خون
و سرانجام از نوشتههای دیوارها…
#اریش_فرید
ترجمه ی #آزاد_عندلیبی
از دیوارها
دیوار نوشتههایت را
از سنگفرشِ خیابانها
خونات را
و اشکی را
که بر خونِ تو بارید
زودتر از آهک و از خون
میبرد باران
و جهان
سر از نو خود را میشوید
نخست از اشک
سپس از خون
و سرانجام از نوشتههای دیوارها…
#اریش_فرید
ترجمه ی #آزاد_عندلیبی