Panic Counterattack
64 subscribers
410 photos
4 videos
13 links
I feel like we all need some heavy drugs to live this life. @Rognedka

All pronouns
Download Telegram
Поки друзі жерли рибу, я сходив на маленький хайк. Дуже маленький, десь годинка.
13🔥4
- вибачте що я такий противний зараз, але я хочу спать
- Ро, ти просто противний, кожен раз за це вибачаєшся, але це обʼєктивна реальність

І то є правда. I’m a bit of an asshole.
🤣10💯2
В кожному європейському хостелі посеред ніхуя є ці персонажі:

1. Дуже talkative американець. Він подорожує щоб уникнути Трампа. Має трохи пасивного доходу і можливо живе в Європі як раз 90/180 днів.
2. Нідерландський велосипедист. Він обовʼязково в велосипедках і має шолом, приїхав сюди прям з Амстердаму, що в 100500 кілометрах.
3. Німецький хайкер. Він прохайкав все на світі, має супер круту снарягу для хайку і прокидається о сьомій максимум щоб вирушити у дорогу.

Recurring cast: голосна південно-європейська жінка що співає караоке, швед із серфом і чувак, що живе в хостелі поки його квартира на ремонті.

Gender non-specific obviously
😁18
У ірландців якась дуже дивна поплава. Вже три middle-aged man from the country розповіли мені що путін напав на нас бо йому там якісь літієві шахти треба. І щоб ви розуміли, я всього спілкувався тут з трьома Irish middle aged man.

Dear Irish middle aged man, ви переплутали дідів. Українські рідкоземельні метали всралися оранжевому діду з деменцією, а не приниженому діду з роздовбаними танками.

Я розповів їм що все насправді сильно простіше і путін просто кончений псевдоісторік що дрочить на Київську Русь. Він про це навіть сам словами в інтервʼю казав.
🤯7
Щодо ситуації в хостелі: я все чекав на їбанутого німецького хайкера у крутому wind coat бо всі інші персонажі були присутні. Потім до мене дійшло що роль їбанутого хайкера тут сьогодні виконую я.
🤣15👍1🔥1
Пха. Я дивлюся всім заходять історії про хостел. Напевно це привід розповісти вам де я власне.

Я в Ірландії. Вже в третє в своєму житті, але що поробиш, обожнюю Ірландію. Сьогодні мене спитали чи хочу я тут жити, я відповів щось типу well the weather is to my liking, so this is a huge plus. Всі поржали і потім 10 хвилин пояснював що то був не жарт. As they say, 40 kinds of green in exchange for 40 kinds of rain. Жарт від нашої чудової гідесси a couple days back.

So, після невеличкого туру у Wiklow mountains друзі вирішили що все таки не додивилися Дублін і вирушили туди. Я вже здається орієнтуюся в Дубліні краще ніж у рідному Харкові (дуже сумний жарт) і плюс хотів тиші і природи. В мене залишалося ще три дні в Ірландії, бо коли я брав квитки на літак до Берліну, дешеві були тільки на вівторок.

Звісно витратити додатково пару сотень євро щоб зекономити одну сотню звучить як неймовірний план. Але я ж обожнюю ходити незрозуміло де і виглядати як мокра кошатіна.

Жах як хотів повтикати на океан, мало ходити і поменше людей. Тому взяв квитки до містечка Слайго що на заході і вирушив туди. Слайго та ще діра (affectionately) і там майже немає туристів. Хоча є прекрасна гора поряд.

І навіть це не було кінцевою точкою, я сів на автобус і вирушив за 40 км від Слайго до селища Ескі, де знаходився неймовірно дешевий і невимовно милий хостел.

В селищі Ескі є один маленький магазин, один паб, один піцашоп, дві церкви (!), розвалини старого абатства, мальовнича річка і розвалений маяк біля моря.

В суботу ввечері все село було у пабі, а в неділю зранку - у церкві. Дві церкви доречі бо одна протестантська, а інша католицька.

На розвалинах абатства є кладовище, хрестів немає, тільки розвалені камені. Біля кладовища дуже акуратна табличка яка розповідає де чия могила з роками життя. Десь 10 сімей, могили 18-19 сторіччя.

В селище пахне бензином, травою і тваринами. Знайдено одну білу коняку, одного віслюка, купу корів і овець, і звісно рижу кролину що живе у хостелі.

Вчора я ходив по узбережжю, сьогодні вирвався на хайк в ліс біля дуже відомої гори. До якої ще від селища їхати і їхати, але гора красива.

Це біля селища, гору потім покажу. Так, горизонт завалено. Але там слизько і йде дощ.
15
Власне відома гора. Я підходив до неї ближче, але вона не така фотогенічна зблизька. На забиратися наверх не було часу та взуття, але все одно дуже круто.
15
Короче. Я взагалі не дуже фанат чипсів. Вони звісно смачні, but I will be bloated from all that salt I’m a grown adult, so usually no chips.

Але я помітив що в Ірландії це абсолютно норм снек і вони продаються в маленьких пачках в маленьких магазинах. Можна взяти сендвіч і пакетик чипсів з напоєм задешево.
Sorry, the bag of CRISPS obviously.

Я також знаю про традицію бритів пхати чіпси у сендвічі, apparently в Ірландії теж так роблять. В цілому очевидно чому.

Звісно це картоха і ірландці, ірландці і картоха. Все що зроблено з картохи тут має бути divine. Але я не очікував що ці чіпси настільки смачні.

Як вони взагалі сміють, в мене срака лусне їх жерти в такій кількості. Як добре що вони не продаються в Німеччині. Німці їдять тільки чіпси з паприкою, сіллю, бальзамічним оцтом і розмарином (так, на смак як жирний кущ).

Такі можна і в сендвіч покласти.

P.S. ось якби вони ще їх з лаймом робили…
11
Я взагалі якось не дуже пишу тут про подорожі, але походу треба частіше про це розповідати. Мені іноді трохи ніяково, але велл, ви напевно знаєте хто я.
6
В подорожі згадували про одну абсолютно прекрасну традицію в англійській мові. Хоча вчити це total nightmare, на щастя необовʼязковий.

Terms of venery - hilarious ways to refer to a group of animals (or not only animals)

Here is some examples:
a murder of crows
a parliment of owls
a flamboyance of flamingos
a tower of giraffes
a majesty of eagles
a pandemonium of parrots
a school of fish
a distruction of wildcats

....і моє абсолютно улюблене - an unkindness of rawens

Такі відомі нам штуки як a pack of wolves and a pride of lions це теж частина цієї традиції, хоча я про це навіть не думав.

Виявляється воно виникло як такий собі середньовічний мем чи right of passage. Влякі освідченні лорди та сери навидумували собі сміхуєчків шоб і самим поржать, і всяких peasants від себе повідділять. Традиція дуже стара, але і зараз до неї додаються нові жартики. Наприклад як то fleet of sheeps (traditionaly flock) або ж business of bees (traditionaly ferrets).

Виявляється воно навіть не закінчується тваринами. Ці medieval folks походу любили поржать і покритикувать що бачили навколо. Просто подивіться на ці:

a prudence of vicars
a drunkenship of cobblers
a sentence of judges
a superfluity of nuns

I am laughing my ass off. І якщо ви теж не знали слово venery, воно застаріле і нікому крім як в цій конкретній ситуації не треба.

Обожнюю англійську за всі ці riddles, tongue-twists and absurdity.
😁92